Télécharger Imprimer la page
Skil 0735 Notice Originale
Masquer les pouces Voir aussi pour 0735:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 9

Liens rapides

ORIGINAL INSTRUCTIONS
NOTICE ORIGINALE
ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG
ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING
BRUKSANVISNING I ORIGINAL
ORIGINAL BRUGSANVISNING
ORIGINAL BRUKSANVISNING
ALKUPERÄISET OHJEET
MANUAL ORIGINAL
MANUAL ORIGINAL
ISTRUZIONI ORIGINALI
EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS
PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ
ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI
INSTRUKCJA ORYGINALNA
ПОДЛИННИК РУКОВОДСТВА
ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
SKIL Europe BV - Konijnenberg 60
4825 BD Breda - The Netherlands
ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ
6
З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
8
ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ
12
INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE
15
ORIGINALE
ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО
18
ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
21
PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽITIE
24
ORIGINALNE UPUTE ZA RAD
27
ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD
30
IZVIRNA NAVODILA
33
ALGUPÄRANE KASUTUSJUHEND
37
ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS PAMĀCĪBA
40
ORIGINALI INSTRUKCIJA
43
ИЗВОРНО УПАТСТВО ЗА РАБОТА
46
UDHËZIMET ORIGJINALE
49
52
www.skil.com
12/13
LINE TRIMMER
0735 (F0150735..)
2610Z05354
56
60
63
66
70
73
76
79
82
85
88
91
94
103
101

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Skil 0735

  • Page 1 ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS PAMĀCĪBA EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS ORIGINALI INSTRUKCIJA PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ ИЗВОРНО УПАТСТВО ЗА РАБОТА ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI UDHËZIMET ORIGJINALE INSTRUKCJA ORYGINALNA ПОДЛИННИК РУКОВОДСТВА ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ www.skil.com SKIL Europe BV - Konijnenberg 60 12/13 2610Z05354 4825 BD Breda - The Netherlands...
  • Page 2 0735 1,7 kg 12000 Watt 25 cm 1,2 mm EPTA 01/2003...
  • Page 4 10-30º 180º...
  • Page 5 & ➞ ACCESSORIES www.SkIl.COm...
  • Page 6 • Never operate the tool in the direct vicinity of persons; stop using the tool when persons (especially children) or line trimmer 0735 pets are nearby • Never operate the tool when you are tired, sick or under INTRODUCTION the inluence of alcohol or other drugs •...
  • Page 7 ! switch off the tool and disconnect the plug ! do not rapidly switch on and off - simply remove/mount old/new spool system as • Trimming illustrated ! ensure that the red cover D 2 is removed from - only use SKIL spool system 2610Z01354 with this tool the line cutting blade before using the tool (damage due to using other spool systems will be ! ensure that the cutting area is free of stones, excluded from the warranty) debris and other foreign objects - after replacing the spool system test-run the tool for at...
  • Page 8 • If the tool should fail despite the care taken in 4825 BD Breda, NL manufacturing and testing procedures, repair should be carried out by an after-sales service centre for SKIL power tools - send the tool undismantled together with proof of...
  • Page 9 • Vériiez que le conditionnement contient toutes les • Ne faites jamais fonctionner l’outil à proximité immédiate pièces présentées dans le schéma 2 de personnes ; arrêtez de l’utiliser lorsque des personnes • Lorsque des pièces manquent ou sont endommagées, (surtout des enfants) ou des animaux se trouvent à...
  • Page 10 - ne coupez pas d’herbe humide ou mouillée système de bobine comme illustré - évitez que l’herbe coupée s’agglomère dans la bobine - utilisez uniquement le système de bobine SKIL (ne faites pas de coupes lourdes) 2610Z01354 avec cet outil (les dégâts dus à...
  • Page 11 - retournez l’outil non démonté avec votre preuve d’achat au revendeur ou au centre de service après-vente SKIL le plus proche (les adresses ainsi que la vue éclatée de l’outil igurent sur www.skil.com) DÉPANNAGE • Le listing suivant indique les symptômes de problèmes, les causes éventuelles et les actions correctives (si...
  • Page 12 Anweisungen, wie das Werkzeug zu benutzen ist • Stellen Sie sicher, dass Kinder nicht mit dem Werkzeug spielen • Niemals Kinder oder Personen, die nicht mit der Rasentrimmer 0735 Bedienung/Bedienungsanleitung vertraut sind, das Werkzeug verwenden lassen • Finger von dem Schneidmesser fernhalten, das in EINlEITUNG den Schneidschutz integriert ist •...
  • Page 13 einem Defekt sofort von einer qualiizierten Person • Ein-/Aus-Schalten @ reparieren lassen; das Werkzeug niemals selbst öfnen - das Werkzeug durch Drücken von Auslöseschalter C • Vor der Verwendung des Werkzeugs den Schnittbereich einschalten sorgfältig inspizieren und alle Fremdkörper entfernen, um - das Werkzeug durch Lösen von Auslöseschalter C die sich die Fäden beim Trimmen des Rasens schlingen abschalten...
  • Page 14 - Verlängerungskabel beschädigt -> Verlängerungskabel - einfach altes/neues Spulensystem wie abgebildet austauschen ★ Werkzeug hat Aussetzer entnehmen/montieren - nur das SKIL-Spulensystem 2610Z01354 für dieses - Innenverdrahtung defekt -> Händler/Kundendienst Werkzeug verwenden (Schäden aufgrund der kontaktieren Benutzung anderer Spulensysteme sind von der - Ein-/Aus-Schalter defekt -> Händler/Kundendienst...
  • Page 15 • Controleer of de verpakking alle onderdelen bevat die 2004/108/EG, 2006/42/EG, 2000/14/EG, 2011/65/EU worden getoond in afbeelding 2 • Technische Unterlagen bei: SKIL Europe BV (PT-SEU/ • Als onderdelen ontbreken of beschadigd zijn, neemt u ENG1), 4825 BD Breda, NL contact op met de dealer • Lees deze handleiding aandachtig en bewaar hem...
  • Page 16 • Houd uw vingers uit de buurt van het draadsnijblad • Laat u niet aleiden en concentreer u altijd op wat u doet dat in de beschermkap is geïntegreerd • Haal de stekker altijd uit het stopcontact • Houd uw handen en voeten uit de buurt van de - wanneer u de machine onbeheerd laat snijdraden tijdens het maaien, met name wanneer u de - voordat u vastgelopen materiaal verwijdert - voordat u de machine controleert, reinigt of ermee...
  • Page 17 - gebruik voor deze machine uitsluitend het SKIL- - voorkom dat gemaaid gras de spoel verstopt (maai geen grote stukken tegelijk) spoelsysteem 2610Z01354 (schade als gevolg van het gebruik van andere spoelsystemen vallen - overbelast de machine niet - maai zorgvuldig rondom bomen en struiken, zodat buiten de garantie) - na het vervangen van het spoelsysteem, de machine deze niet in contact komen met de snijdraden gedurende tenminste één minuut onbelast testen om...
  • Page 18 • Var särskilt uppmärksam på 60335, EN 61000, EN 55014 overeenkomstig de säkerhetsinstruktionerna och varningarna; om de bepalingen van de richtlijnen 2006/95/EG, 2004/108/EG, inte följs kan det ge allvarliga skador 2006/42/EG, 2000/14/EG, 2011/65/EU • Technisch dossier bij: SKIL Europe BV (PT-SEU/ TEkNISkA DATA 1 ENG1), 4825 BD Breda, NL VERkTYGSElEmENT 2 A Klippskydd B Sladdhållare C Strömbrytare...
  • Page 19 • Användaren ansvarar för olyckor eller faror som andra • Före användning kontrollerar du klippområdet noggrant personer utsätts för inom hans/hennes fastighet och tar bort alla föremål som verktyget kan slunga iväg • Använd bara verktyget om omgivningstemperaturen är vid trimning (t.ex. stenar, träbitar, osv.) UNDER ANVÄNDNINGEN mellan 0 °C och 40 °C •...
  • Page 20 - mata fram tråden regelbundet för att bibehålla hela - sänd in verktyget i odemonterat skick tillsammans cirkelytan för klippning med inköpsbevis till försäljaren eller till närmaste SKIL - om motorn körs utan belastning och inget gräs klipps är klipptrådarna slitna eller skadade; spola tillbaka serviceverkstad (adresser till servicestationer och sprängskisser av maskiner inns på...
  • Page 21 EN dette ikke, kan det medføre alvorlige skader 60335, EN 61000, EN 55014 enligt bestämmelserna i direktiven 2006/95/EG, 2004/108/EG, 2006/42/EG, TEkNISkE DATA 1 2000/14/EG, 2011/65/EU • Teknisk tillverkningsdokumentation finns hos: SKIL VÆRkTØJETS DElE 2 Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL A Beskyttelsesskærm B Ledningsholder C Udløserkontakt D Dæksel til skæreklinge...
  • Page 22 PERSONLIG SIKKERHED UNDER BRUG • Dette værktøj er ikke beregnet til brug for personer • Brug ikke værktøjet, hvis kablet er beskadiget; få det (herunder børn), der har nedsatte fysiske, sensoriske skiftet ud af en anerkendt fagmand • Værktøjet må aldrig betjenes, hvis beskyttelsesskærmen eller mentale evner eller mangel på...
  • Page 23 - trimning må kun udføres med spidsen af skæresnoren illustrationen - fugtigt eller vådt græs må ikke beskæres - brug kun SKIL-spolesystemet 2610Z01354 med dette - sørg for, at det beskårne græs ikke stopper spolen (lad værktøj (skader forårsaget af brugen af andre være med at foretage tunge beskæringer) spolesystemer er ikke dækket af garantien)
  • Page 24 EN 60335, EN 61000, EN 55014 i TEkNISkE DATA 1 henhold til bestemmelserne i direktiverne 2006/95/EF, 2004/108/EF, 2006/42/EF, 2000/14/EF, 2011/65/EU VERkTØYElEmENTER 2 • Teknisk dossier hos: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL A Kuttevern B Ledningsfeste C Utløsningsbryter D Deksel til saksbladene E Frigjøringsknapp...
  • Page 25 • Bruk verktøyet bare når omgivelsestemperaturen er • Bruk aldri verktøyet med skadet kuttevern eller uten at mellom 0 °C og 40 °C kuttevernet er montert • Monter aldri skjæreelementer av metall på dette verktøyet • Skjærelinjene fortsetter å rotere en kort stund etter PERSONSIKKERHET at verktøyet er slått av • Ikke klipp gress som ikke er på bakken (f.eks. på vegger •...
  • Page 26 ★ Linjen kan ikke mates - bare fjern/monter gammelt/nytt spolesystem som vist - spolen er tom -> bytt spole - bruk bare SKIL-spolesystem 2610Z01354 med dette - linje viklet i spolen -> inspiser spolen, spol tilbake om verktøyet (garantien vil ikke gjelde for skader som nødvendig skyldes bruk av andre spolesystemer) ★...
  • Page 27 61000, EN 55014 jf. bestemmelsene i direktivene • Kiinnitä erityistä huomiota turvallisuutta koskeviin 2006/95/EF, 2004/108/EF, 2006/42/EF, 2000/14/EF, ohjeisiin ja varoituksiin; näiden laiminlyönti voi aiheuttaa vakavan vaurioitumisen 2011/65/EU • Tekniske underlag hos: SKIL Europe BV (PT-SEU/ ENG1), 4825 BD Breda, NL TEkNISET TIEDOT 1 lAITTEEN OSAT 2 A Leikkuusuoja B Johtosuojus C Kytkin D Leikkuuterän suojus...
  • Page 28 • Pidä kädet ja jalat poissa leikkuusiimojen läheltä - jos osut vieraaseen esineeseen leikatessasi, etenkin työkalua käynnistäessäsi - jos työkalu alkaa täristä normaalista poikkeavalla • Käytä aina suojalaseja, pitkiä housuja ja tukevia kenkiä tavalla • Varmista aina, ettei tuuletusaukoissa ole roskia työkalulla työskennellessäsi •...
  • Page 29 - irrota/asenna vanha/uusi kelajärjestelmä kuten - ruoho liian pitkää -> leikkaa vaiheittain kuvassa ★ Työkalu ei leikkaa - käytä tämän työkalun kanssa vain SKIL- - siima liian lyhyt / katkennut -> syötä siimaa käsin kelajärjestelmää 2610Z01354 (takuu ei korvaa ★ Siiman syöttäminen ei onnistu muiden kelajärjestelmien käytöstä aiheutuvia...
  • Page 30 • Preste especialmente atención a las instrucciones y 61000, EN 55014 direktiivien 2006/95/EY, 2004/108/EY, advertencias de seguridad; en caso contrario 2006/42/EY, 2000/14/EY, 2011/65/EU määräysten pueden ocurrir graves lesiones mukaan • Tekninen tiedosto kohdasta: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL DATOS TÉCNICOS 1 ElEmENTOS DE lA HERRAmIENTA 2 A Protector B Limitación de cable C Interruptor de gatillo D Cubierta de la cuchilla E Botón de desbloqueo...
  • Page 31 • No permita nunca que los niños o las personas no • Después de haber apagado la herramienta, los hilos familiarizadas con las instrucciones de funcionamiento de corte continuarán girando durante un corto periodo de tiempo utilicen la herramienta • No corte hierba que no esté en el suelo (p. ej. en paredes • Mantenga los dedos alejados de la cuchilla del hilo o rocas) integrada en el protector •...
  • Page 32 - mantenga la herramienta alejada de objetos sólidos para proteger los hilos de corte frente a un desgaste - utilice solo el sistema del carrete 2610Z01354 de SKIL excesivo con esta herramienta (los daños derivados del uso - tenga cuidado con las fuerzas de retroceso que se de otros sistemas de carrete quedarán excluidos...
  • Page 33 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS • Expediente técnico en: SKIL Europe BV (PT-SEU/ • El siguiente listado indica síntomas de problemas, ENG1), 4825 BD Breda, NL causas posibles y acciones correctoras (si no permite la identiicación y la corrección del problema, póngase en contacto con su distribuidor o su centro de asistencia) ! apague la herramienta y desenchúfela antes de...
  • Page 34 • Quando faltarem peças ou estiverem daniicadas, SEGURANÇA ElÉCTRICA • Certiique-se sempre de que a tensão de alimentação contacte o revendedor • Leia este manual de instruções cuidadosamente está de acordo com a tensão indicada na placa de antes de utilizar e guarde-o para futura referência 3 identiicação da ferramenta (ferramentas com a • Dê especial atenção às instruções e avisos de indicação de 230V ou 240V também podem ser ligadas a uma fonte de 220V)
  • Page 35 - impeça que a relva cortada obstrua a bobina (não faça conforme ilustrado cortes intensos) - utilize apenas o sistema de bobina SKIL 2610Z01354 - não sobrecarregue a ferramenta com esta ferramenta (danos devido à utilização de - corte cuidadosamente à volta das árvores e dos outros sistemas de bobinas serão excluídos da...
  • Page 36 - envie a ferramenta sem desmontar, juntamente com ENG1), 4825 BD Breda, NL a prova de compra, para o seu revendedor ou para o centro de assistência SKIL mais próximo (os endereços assim como a mapa de peças da ferramenta estão mencionados no www.skil.com) RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS...
  • Page 37 • Tenere le dita lontane dalla lama di taglio del filo all’interno della protezione di taglio Alimentazione del filo 0735 • Tenere le mani e i piedi lontano dai ili di taglio mentre l’utensile è in uso, specialmente quando viene acceso • Indossare sempre una protezione per gli occhi, pantaloni INTRODUZIONE lunghi e scarpe robuste quando si usa l’utensile...
  • Page 38 • Non usare mai l’utensile con la protezione di taglio ! iniziare a tagliare solo quando l’utensile gira a danneggiata o senza quest’ultima. piena velocità • I fili di taglio continuano a ruotare per un certo - iniziare a tagliare vicino alla presa di corrente e tempo dopo che l’utensile è stato spento allontanarsi mentre si procede con il lavoro • Non tagliare erba che non cresce sul suolo (p.es. su muri - tagliare l’erba alta a strati (iniziando dall’alto) - tagliare solo con la punta del ilo di taglio o rocce)
  • Page 39 SKIL - inviare l’utensile non smontato assieme alle prove di acquisto al rivenditore oppure al più vicino centro assistenza SKIL (l’indirizzo ed il disegno delle parti di ricambio dell’utensile sono riportati su www.skil.com) RISOLUZIONE DI PROBLEMI • La seguente lista elenca sintomi di problemi, possibili 19.12.2013...
  • Page 40 • A készüléket ne használják gyerekek vagy olyan személyek, akik nem ismerik a használatát • Tartsa távol az ujjait a védőburkolatba épített szálvágó pengétől Szegélynyíró 0735 • Nyírás közben tartsa távol a kezét és a lábát a vágószálaktól, különösen a készülék bekapcsolásakor • A gép használatakor viseljen védőszemüveget, hosszú BEVEZETÉS nadrágot és erős lábbelit...
  • Page 41 • Mindig kapcsolja le a gépet és húzza ki a tápcsatlakozó kEZElÉS dugaszt a tápforrásból, ha a tápvezeték vagy • Védőburkolat 0 hosszabbító elszakadt, megsérült vagy összegabalyodott - szerelje fel az A védőburkolatot az ábra szerint a (ne érjen a tápkábelhez, amíg a dugaszt ki nem mellékelt félgömbfejű csavarral húzta) ! ne használja a készüléket az A védőburkolat HASZNÁlAT ElÖTT...
  • Page 42 - küldje az összeszerelt gépet a vásárlást bizonyító ! kapcsolja ki a gépet és húzza ki a számlával együtt a kereskedő vagy a legközelebbi csatlakozódugót SKIL szervizállomás címére (a címlista és a gép - vegye ki az orsórendszert a készülékből, majd pedig szervizdiagramja a www.skil.com címen található) vegye ki az orsót az orsósapkából H - tekercselje vissza szorosan és egyenletes rétegekben...
  • Page 43 • Tento nástroj není určen k profesionálnímu použití megfelelöen • Zkontrolujte, zda balení obsahuje všechny součásti, jak • A műszaki dokumentáció a következő helyen je zobrazeno na schématu 2 található: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD • Pokud některé součásti chybí nebo jsou poškozené, Breda, NL obraťte se na prodejce • Před použitím si pečlivě přečtěte tento návod s pokyny a si uschovejte jej pro budoucí potřebu 3...
  • Page 44 • Při používání nástroje používejte ochranu očí, noste - před kontrolou, čištěním nebo prací na přístroji dlouhé kalhoty a pevnou obuv - po naražení do cizího předmětu • Nikdy nepracujte s nástrojem v bezprostřední blízkosti - kdykoli nástroj začne neobvykle vibrovat •...
  • Page 45 ★ Není možné doplnit strunu cívky podle ilustrace - cívka je prázdná -> vyměňte cívku - používejte u tohoto nástroje pouze systém cívky SKIL - struna je zamotaná uvnitř cívky -> prohlédněte cívku a 2610Z01354 (na poškození způsobené použitím v případě nutnosti ji naviňte jiných systémů cívky se nevztahuje záruka)
  • Page 46 EN 60335, EN 61000, EN 55014 podle ustanovení neden olabilir směrnic 2006/95/ES, 2004/108/ES, 2006/42/ES, TEKNİK VERİLER 1 2000/14/ES, 2011/65/EU • Technická dokumentace u: SKIL Europe BV (PT-SEU/ ENG1), 4825 BD Breda, NL ALET BİLEŞENLERİ 2 A Kesme koruyucu başlığı B Kablo tutucu C Tetik sviç D Kesme bıçağı kılıfı...
  • Page 47 • Özellikle aleti çalıştırırken, ellerinizi ve ayaklarınızı çim - sıkışan maddeleri temizlemeden önce biçme işlemi esnasında kesme misinalarından uzak tutun - alet üzerinde kontrol, temizlik işlemi veya çalışma • Aleti kullanırken her zaman koruyucu gözlük kullanın, gerçekleştirmeden önce - yabancı bir maddeye çarptıktan sonra uzun pantolonlar ve sağlam ayakkabılar giyin - alet anormal şekilde titremeye başladığında •...
  • Page 48 - tam kesme döngüsünü korumak için düzenli aralıklarla • Dikkatli biçimde yürütülen üretim ve test yöntemlerine misina beslemesi yapın rağmen aleti arıza yapacak olursa, onarım SKIL elektrikli - motor boşta çalışıyor ve çimen kesilmiyorken kesme aletleri için yetkili bir serviste yapılmalıdır misinaları...
  • Page 49 EN 60335, EN przestrogi odnoszące się do bezpieczeństwa 61000, EN 55014 yönetmeliği hükümleri uyarınca obsługi; ich nieprzestrzeganie może prowadzić do 2006/95/EG, 2004/108/EG, 2006/42/EG, 2000/14/EG, poważnego uszkodzenia 2011/65/EU • Teknik belgelerin bulunduğu merkez: SKIL Europe DANE TECHNICZNE 1 BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL ELEMENTY NARZĘDZIA 2 A Osłona B Ogranicznik przewodu C Włącznik D Osłona ostrza...
  • Page 50 BEZPIECZEŃSTWO OSÓB wykwalifikowany personel techniczny; nigdy nie otwierać • To urządzenie nie może być obsługiwane przez osoby samemu urządzenia (włącznie z dziećmi) o obniżonych zdolnościach • Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy dokładnie obejrzeć teren przeznaczony do skoszenia i fizycznych, sensorycznych lub umysłowych, usunąć...
  • Page 51 - do przycinania należy używać jedynie końcówki żyłki - z tym narzędziem należy stosować jedynie pojemniki z - nie przycinać trawy mokrej lub wilgotnej żyłką SKIL 2610Z01354 (uszkodzenia wynikające z - uważać, aby ścięta trawa nie zatkała urządzenia (nie używania innych pojemników z żyłką nie przycinać jednocześnie zbyt dużej ilości trawy) podlegają gwarancji)
  • Page 52 EN 60335, EN 61000, EN 55014 zgodnie zakupu, do dealera lub do najbliższego punktu z wymaganiami dyrektyw 2006/95/EU, 2004/108/EU, usługowego SKIL (adresy oraz diagram serwisowy 2006/42/EU, 2000/14/EU, 2011/65/UE narzędzenia znajdują się na stronach www.skil.com) • Dokumentacja techniczna: SKIL Europe BV (PT-SEU/ ENG1), 4825 BD Breda, NL ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW...
  • Page 53 • Перед использованием прибора внимательно • Категорически запрещено использовать инструмент ознакомьтесь с данной инструкцией и сохраните в непосредственной близости от людей (особенно ее для последующего использования 3 детей) и животных • Обpатите особое внимание на инстpукции по • Не работайте с инструментом, если устали, плохо безопасности и пpедупpеждения; наpушение себя чувствуете или принимали алкоголь и лекарственные средства этиx инстpукций и пpедупpеждений может ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ пpивести к сеpьёзным повpеждениям •...
  • Page 54 • Не срезайте траву, которая произрастает не на • Подрезание земле (например, на стенах или на скалах) ! перед тем, как использовать инструмент, • Не переходите дорогу или гравийную дорожку с снимите красную крышку D 2 с режущего работающим инструментом в руках лезвия лески • Не отвлекайтесь и всегда следите за своей работой ! уберите с газона камни, обломки и другие...
  • Page 55 - выньте систему катушки из инструмента и ближайшую станцию обслуживания фиpмы SKIL вытяните катушку из колпачка H (адpеса и сxема обслуживания инстpумента - равномерно послойно и туго перемотайте две пpиведены в вебсайте www.skil.com) режущие лески в направлении стрелки - вставьте обе лески в прорези Х катушки...
  • Page 56 нормативным документам: EN 60335, EN 61000, EN тепле, а также правильно огранизовуя свой 55014 согласно положениям директив 2006/95/EC, рабочий процесс 2004/108/EC, 2006/42/EC, 2000/14/EC, 2011/65/EC • Техническая документация у: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL Ручна газонокосарка з жилкою 0735 ВСТУП • Цей інструмент призначено, щоб зрізати траву й бур’яни під кущами, а також на схилах і по краях, куди...
  • Page 57 • У жодному разі не встановлюйте на цей інструмент ПЕРЕД ВИКОРИСТАННЯМ металеві різальні елементи • Користуватися інструментом можна лише за БЕЗПЕКА ЛЮДЕЙ достатнього денного чи відповідного штучного освітлення • Цей інструмент не може використовуватись особами • Перевіряйте справність інструменту перед кожним (включаючи дітей) з обмеженими фізичними, використанням...
  • Page 58 - будьте обережні, підрізаючи навколо дерев або кущів, щоб до них не доторкалися різальні жилки - використовуйте для цього інструмента тільки - щоб уникнути надмірного зношування різальних котушкову систему SKIL 2610Z01354 жилок, не допускайте їх контакту з твердими (пошкодження внаслідок використання предметами...
  • Page 59 положень директив 2006/95/EG, 2004/108/EG, - надішліть нерозібраний інструмент разом з 2006/42/EG, 2000/14/EG, 2011/65/EC доказом купівлі до Вашого дилера або до • Технічні документи в: SKIL Europe BV (PT-SEU/ найближчого центру обслуговування SKIL (адреси, ENG1), 4825 BD Breda, NL а також діаграма обслуговування пристрою, подаються...
  • Page 60 • Ποτέ μην αφήνετε να χρησιμοποιείται το εργαλείο από παιδιά ή άτομα που δεν έχουν εξοικειωθεί με τις οδηγίες λειτουργίας του Xορτοκοπτικό μεσηνέζας 0735 • Μην πλησιάζετε τα δάκτυλά σας στη λάμα της μεσηνέζας που είναι ενσωματωμένη στον ΕΙΣΑΓΩΓΗ προφυλακτήρα κοπής • Φροντίστε τα χέρια και τα πόδια σας να βρίσκονται • Αυτό το εργαλείο προορίζεται για την κοπή χόρτου και...
  • Page 61 πάνω στα οποία είναι πιθανόν να κτυπήσει το εργαλείο - απενεργоπоιήστε τо εργαλείо αφήνоντας τо κατά την κοπή (όπως πέτρες, κομμάτια ξύλου κλπ.) διακόπτη σκανδάλισης C ΚΑTΑ TΗ XΡΗΣΗ ! μετά το σβήσιμο του εργαλείου η μεσηνέζα θα • Ποτέ μη χρησιμοποιείτε το εργαλείο όταν έχει υποστεί συνεχίσει να κινείται για μερικά δευτερόλεπτα βλάβη το καλώδιο - το καλώδιο θα πρέπει να - αφήστε...
  • Page 62 στον πλησιέστερο σταθμό τεχνικής εξυπηρέτησης καρουλιού X και βεβαιωθείτε ότι έχουν στερεωθεί καλά στη θέση τους (αφήστε επαρκές μήκος της SKIL (θα βρείτε τις διευθύνσεις και το διάγραμμα μεσηνέζας) συντήρησης του εργαλείου στην ιστοσελίδα www. - περάστε και τις δύο μεσηνέζες μέσα από τις οπές...
  • Page 63 • Acordaţi o atenţie specială instrucţiunilor de με τις διατάξεις των οδηγιών 2006/95/EK, 2004/108/EK, securitate şi avertizare; neglijarea acestora poate 2006/42/EK, 2000/14/EK, 2011/65/EE duce la vătămări grave • Τεχνικός φάκελος από: SKIL Europe BV (PT-SEU/ ENG1), 4825 BD Breda, NL DATE TEHNICE 1 ElEmENTElE SCUlEI 2 A Protecţie pentru tăiere B Clemă de prindere cablu C Întrerupător trăgaci...
  • Page 64 • Nu lăsaţi niciodată copiii sau persoanele care nu cunosc • Nu traversaţi drumuri sau cărări cu pietriş cu instrumentul instrucţiunile de utilizare să folosească scula pornit • Ţineţi degetele la distanţă faţă de lama de tăiere a • Nu vă lăsaţi distraşi şi concentraţi-vă întotdeauna asupra firului integrată în protecţia pentru tăiere lucrului •...
  • Page 65 SKIL - trimiteţi scula în totalitatea lui cu bonul de cumpărare ! opriţi scula şi scoateţi-l din priză la distribuitorul sau la centrul de service SKIL cel mai apropiat (adrese şi diagrame de service se găseasc la - îndepărtaţi sistemul bobinei de pe instrument şi www.skil.com)
  • Page 66 şi documente normative: EN за безопасност и пpедупpежденията; 60335, EN 61000, EN 55014 conform prevederilor неспазването им може да доведе до сеpиозно directivelor 2006/95/CE, 2004/108/CE, 2006/42/CE, увpеждане 2000/14/CE, 2011/65/UE • Documentaţie tehnică la: SKIL Europe BV (PT-SEU/ ТЕXHИЧЕСКИ ДАННИ 1 ENG1), 4825 BD Breda, NL ЕЛЕМЕНТИ НА ИНСТРУМЕНТА 2 A Защитен капак B Ограничител на кабела C Спусъков включвател...
  • Page 67 БЕЗОПАСНОСТ • Когато ползвате инструмента на влажно място, ползвайте устройство за остатъчен ток (УОТ) с ток на задействане 30 mA максимум СПЕЦИФИЧНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ЗА • Не настъпвайте, не премазвайте и не дърпайте ТРИМЕРИ ЗА ТРЕВА кабела (удължителя) • Пазете кабела (удължителя) от гоpещи пpедмети, ОБЩИ...
  • Page 68 ОБЯСНЕНИЕ НА СИМВОЛИТЕ ПО ИНСТРУМЕНТА • Дъpжане и насочване на инстpумента # 3 Предупреждение! Прочетете ръководството за - за рязане на висока трева бавно движете експлоатация инструмента отдясно наляво и обратно 4 Не излагайте инструмента на дъжд - за рязане на по-ниска трева наклонете 5 Носeтe защитни очила инструмента, както...
  • Page 69 доказателство за покупката му в тъpговския на директиви 2006/95/EG, 2004/108/EG, 2006/42/EG, обект, откъдето сте го закупили, или в най- 2000/14/EG, 2011/65/EC близкия сеpвиз на SKIL (адpесите, както и • Подробни технически описания при: SKIL Europe сxемата за сеpвизно обслужване на BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL електpоинстpумента, можете...
  • Page 70 • Počas kosenia nedávajte ruky a nohy do blízkosti kosiacich strún, najmä pri zapínaní nástroja • Pri použití nástroja vždy noste ochranné okuliare, dlhé Strunová kosačka 0735 nohavice a pevné topánky • Nikdy nepoužívajte nástroj v bezprostrednej blízkosti ľudí; prestaňte používať nástroj, keď sú v blízkosti ľudia ÚVOD...
  • Page 71 • Vždy vypnite nástroj a odpojte zástrčku zo zásuvky, ak je - pevne zatiahnite predlžovací sieťový kábel tak, aby bol napájací sieťový kábel alebo predlžovací sieťový kábel zaistený prerezaný, poškodený alebo zamotaný (nedotýkajte sa • Zapínanie/vypínanie @ sieťového kábla pred odpojením zástrčky) - zapnite náradie stlačením prepínača C PRED POUŽITÍM - vypnete náradie uvoľnením prepínača C •...
  • Page 72 • Ak by nástroj napriek starostlivej výrobe a kontrole predsa len prestal niekedy fungovať, treba dať opravu vykonať autorizovanej servisnej opravovni elektrického náradia SKIL - pošlite nástroj bez rozmontovania spolu s dôkazom o kúpe; vášmu dílerovi alebo do najbližšieho servisného strediska SKIL (zoznam adries servisných...
  • Page 73 TEHNIČKI PODACI 1 • Súbor technickej dokumentácie sa nachádzajú na adrese: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL DIJElOVI AlATA 2 A Zaštita rezača B Držač kabela C Prekidač D Poklopac rezne oštrice E Gumb za otključavanje F Gumb za uvođenje niti G Oštrica za rezanje niti H Kapica kalema 19.12.2013...
  • Page 74 POSLUŽIVANJE • Upotrebljavajte samo neodmotane i zaštićene produžne kabele kapaciteta 16 ampera • Zaštita rezača 0 • Pri radu u vlažnom okruženju upotrijebite uređaj za - zaštitu rezača A montirajte prema prikazu na slici zaštitu od strujnog udara (RCD) sa strujom okidanja od pomoću vijka sa zaobljenom glavom maksimalno 30 mA ! nikada ne koristite uređaj bez zaštite rezača A...
  • Page 75 - jednostavno uklonite stari i montirajte novi sustav kalema prema prikazu na slici ★ Nit nije odrezana na ispravnu duljinu -> skinite poklopac - s ovim uređajem koristite samo sustav kalema SKIL s rezne oštrice ★ Nit se stalno kida 2610Z01354 (oštećenja koja nastanu zbog...
  • Page 76 Trimer za šišanje trave • Kada rukujete alatom, uvek nosite štitnik za oči, pantalone sa dugim nogavicama i čvrste cipele pomoću niti 0735 • Nikada ne rukujte alatom u neposrednoj blizini drugih lica; prestanite sa upotrebom alata kada se u blizini UPUTSTVO nalaze druga lica (naročito deca) ili kućni ljubimci •...
  • Page 77 PRE UPOTREBE ! posle isključivanja alata, niti za sečenje će se • Alat koristite isključivo pri dnevnom svetlu ili uz okretati još nekoliko trenutaka odgovarajuće veštačko osvetljenje - sačekajte da niti za sečenje prestanu da se okreću pre • Proverite funkcionisanje aparata pre upotrebe i posle nego što ponovo uključite alat svakog udarca;...
  • Page 78 - nit zapletena unutar kalema -> pregledati kalem, ponovo namotati u slučaju potrebe - uz ovaj alat koristite isključivo SKIL kalemski sistem ★ Nit nije odsečena na pravilnu dužinu -> ukloniti poklopac 2610Z01354 (oštećenje nastalo usled upotrebe sa oštrice sečiva...
  • Page 79 • Zagotovite, da se otroci ne bodo igrali z orodjem • Preprečite uporabo orodja otrokom ali osebam, ki niso seznanjene z navodili za njegovo uporabo • Prste ne približujte rezilu za rezanje nitke, Obrezovalnik na nitko 0735 nameščenemu v zaščito rezila • Rok in nog med obrezovanjem, ter zlasti med vklopom orodja, ne približujte rezalnim nitkam UVOD •...
  • Page 80 • Pred vsako uporabo in po morebitnih udarcih preverite • Obrezovanje pravilno delovanje orodja; ob okvari naj orodje takoj ! preverite, ali je rdečo pokrivalo D 2 pred uporabo popravi ustrezno usposobljen strokovnjak (orodja ne orodja odstranjeno z rezila za rezanje nitke odpirajte sami) ! zagotovite, da na območju rezanja ne bo • Pred uporabo temeljito preglejte območje rezanja in kamenja, grušča ali drugih tujkov odstranite vse morebitne predmete, ki bi jih lahko orodje ! rezati lahko začnete šele, ko orodje obratuje pri...
  • Page 81 SKILevih električnih orodij - pošljite nerazstavljeno orodje skupaj s potrdilom o nakupu pri vašemu prodajalcu v najbližjo SKIL servisno delavnico (naslovi, kot tudi spisek rezervnih delov se nahaja na www.skil.com) 19.12.2013...
  • Page 82 • Hoidke käed ja jalad pügamise ajal lõikejoonest eemale, seda eriti tööriista käivitamisel • Kandke seadme kasutamisel alati kaitseprille, pikki Murutrimmer 0735 pükse ja turvajalatseid • Ärge kasutage tööriista inimeste vahetus läheduses; inimeste (eriti laste) ja loomade läheduses lõpetage SISSEJUHATUS tööriista kasutamine...
  • Page 83 • Ärge kasutage tööriista, kui kaitse on kahjustatud või see - alustage pügamist pistikupesa poolt ja liikuge sellest pole paigaldatud töötades eemale • Pärast tööriista väljalülitamist pöörlevad jõhvid - pügage pikka muru kihtidena (alustage alati ülevalt) mõne sekundi jooksul edasi - pügage ainult jõhvi otsaga • Ärge lõigake muru, mis ei kasva maapinnal (nt seinadel - ärge pügage niisket või märga muru - takistage pügatud murul jõhvirulli ummistamast (ärge või kividel)
  • Page 84 - lihtsalt eemaldage/paigaldage vana/uus jõhvirullisüsteem, nagu joonisel näidatud - jõhvirull on tühi -> asendage jõhvirull - jõhv on rullis takerdunud -> kontrollige rulli; vajadusel - kasutage selle tööriistaga ainult SKIL jõhvirullisüsteemi 2610Z01354 (mõne teise süsteemi kerige uuesti ★ Jõhvi ei lõigata õigele pikkusele -> eemaldage kasutamisest tingitud rike ei ole garantiiga jõhvilõikurilt kate...
  • Page 85 • Pļaujot, turiet rokas un kājas drošā attālumā no griešanas auklas, īpaši, kad ieslēdzat instrumentu • Darbinot instrumentu, vienmēr valkājiet aizsargbrilles, Auklas trimmeris 0735 garas bikses un stingrus apavus • Nedarbiniet instrumentu, ja tiešā tuvumā ir personas; pārtrauciet lietot instrumentu, kamēr tuvumā ir personas IEVADS (īpaši bērni) vai mājdzīvnieki...
  • Page 86 DARBA LAIKĀ ! sāciet pļaušanu tikai tad, kad instruments • Neizmantojiet instrumentu, ja tam ir bojāts elektrokabelis; darbojas pilnā ātrumā tā nomaiņu drīkst veikt tikai pieredzējis speciālists - sāciet apgriešanu kontaktligzdas tuvumā un strādājot • Nedarbiniet instrumentu, ja griešanas aizsargs ir bojāts virzieties no tās projām vai griešanas aizsargs nav uzstādīts - garu zāli pļaujiet slāņos (vienmēr sāciet no augšas) • Griešanas auklas zināmu laiku turpina griezties arī...
  • Page 87 - vienkārši noņemiet/uzstādiet veco/jauno spoles - zāle par garu -> pļaujiet pa posmiem aprīkojumu, kā parādīts ★ Instruments negriež - ar šo instrumentu lietojiet tikai SKIL spoles sistēmu - aukla par īsu/pārtrūkusi -> veiciet manuālu auklas 2610Z01354 (bojājumi, kas radīsies, izmantojot padevi citas spoļu sistēmas, neietilpst garantijā) ★...
  • Page 88 • Pirštais nelieskite apsaugoje įtaisytos valo pjovimo geležtės • Dirbdami žoliapjove, ypač – įjungdami, saugokite Žoliapjovė 0735 plaštakas ir pėdas nuo valo • Dirbdami prietaisu, būtinai dėvėkite apsauginius akinius, ĮVADAS vilkėkite ilgas kelnes, avėkite tvirtus batus • Draudžiama prietaisu dirbti, kai šalia yra žmonių; jei greta •...
  • Page 89 PRIEŠ EKSPLOATACIJĄ - prieš vėl įjungdami palaukite, kol valas sustos • Prietaisu dirbkite tik šviesiuoju paros metu ar esant ! greitai paeiliui neįjunkite ir neišjunkite prietaiso pakankamam dirbtiniam apšvietimui • Pjovimas • Prieš kiekvieną naudojimą ir po smūgio ar sukrėtimo ! prieš pradedami dirbti prietaisu pasirūpinkite, tikrinkite, ar prietaisas nepriekaištingai veikia; atsiradus kad nuo valo pjovimo geležtės būtų nuimtas gedimui, kreipkitės į...
  • Page 90 - kaip vaizduojama paveiksle, tiesiog nuimkite seną ir ★ Prietaisas nepjauna uždėkite naują ritės sistemą - valas per trumpas / nutrūkęs -> atlikite rankinio tiekimo - šiame prietaise naudokite tik SKIL ritės sistemą procedūrą ★ Neįmanoma tiekti valo 2610Z01354 (jei naudojant kitą ritės sistemą...
  • Page 91 • Никогаш не дозволувајте деца или други лица коишто не ги знаат упатствата за работа да ја користат машината • Држете ги прстите подалеку од сечивото со Поткаструвач со конец 0735 конецот за косење сместено во штитникот за косење УПАТСТВО • Држете ги рацете и стапалата подалеку од конецот за косење при поткастрување, особено кога ја...
  • Page 92 • Не преминувајте преку кабелот (продолжниот) не 7 Веднаш извлечете го приклучокот ако кабелот (и превиткувајте или не влечете го продолжниот) се оштети или пресече во текот на • Заштитете го (продолжниот) кабел од топлина, работата масло и остри рабови 8 Двојна...
  • Page 93 - едноставно извадете/поставете стар/нов систем - оштетување на внатрешното поврзување -> со калем како што е прикажано контактирајте со продавачот/ сервисерот - користете само системи со калеми на SKIL - 2610Z01354 со овој алат (оштетувањето заради - оштетување на прекинувачот за вклучување/ употреба на други калеми ја отфрла...
  • Page 94 • Jini të vëmendshëm ndaj udhëzimeve të sigurisë согласност со одредбите во директивите 2006/95/ dhe paralajmërimeve; mosrespektimi mund të EG, 2004/108/EG, 2006/42/EG, 2000/14/EG, 2011/65/ shkaktojë dëmtime të rënda ЕУ • Техничко досије во: SKIL Europe BV (PT-SEU/ ENG1), 4825 BD Breda, NL TË DHËNAT TEkNIkE 1 ELEMENTET E PAJISJES 2 A Mbrojtësja e prerjes B Bllokuesi i kordonit C Çelësi i aktivizimit...
  • Page 95 • Mos montoni kurrë elemente për prerjen e metaleve në GJATË PËRDORIMIT këtë vegël • Mos e përdorni kurrë veglën kur kordoni është i dëmtuar; SIGURIA PERSONALE zëvendësojeni nga një person i kualifikuar • Mos e përdorni kurrë veglën me një mbrojtëse të dëmtuar •...
  • Page 96 - kur motori punon pa ngarkesë ose nuk pritet bar, fijet e SKIL (adresat si dhe diagrami i shërbimit i veglës prerëse do të konsumohen ose do të këputen;...
  • Page 97 EN 60335, EN 61000, EN 55014 në përputhje me dispozitat e direktivave 2006/95/ EC, 2004/108/EC, 2006/42/EC, 2000/14/EC, 2011/65/EU • Dosja teknike në: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, Holandë 19.12.2013 ZHURmA/VIBRImI •...
  • Page 98 ✎...
  • Page 99 ‫محکم نصب کنید‬ 19.12.2013 ‫• اگر ابزار علیرغم مام دقت و مراقبتی که در فرایندهای تولید و تست بکار برده شده‬ SKIL ‫از کار افتاد، تعمیرات باید فقط در مراکز خدمات پس از فروش ابزارهای برقی‬ ‫صدا/ارتعاشات‬ ‫اجام شود‬ ‫ اجام و مشخص شد که میزان‬EN 60335 ‫• اندازه گیری ها بر اساس استاندارد‬...
  • Page 100 ‫مشاهده اشکال دستگاه را فور ا ً برای تعمیر نزد یک تعمیرکار ماهر ببرید (هرگز‬ )‫- چمنهای بلند را به صورت ایه ای کوتاه کنید (همیشه از باا شروع کنید‬ ‫- فقط با نوک سیم برش، هرس کنید‬ )‫خودتان ابزار را باز نکنید‬ ‫- چمنهای...
  • Page 101 2006/42/EC‫/801/4002 و‬EC‫/59/6002 و‬EC ‫بالتوافق مع شروط التوجيهات‬ )‫ ریل نگهداری (پیچها ارائه نشده اند‬K 2011/65/EU‫/41/0002 و‬EC‫و‬ ‫ قاب نگهداری‬L : SKIL Europe BV )PT-SEU/ENG1(, 4825 BD Breda, NL‫• املف الفني على‬ ‫ایمنی‬ ‫راهنمای ایمنی عمومی برای دستگاه چمن و علف زن‬ ‫عمومی‬...
  • Page 102 ‫- قم ببساطة بفك ّ /تركيب نظام بكرة قدم/جديد كما هو موضح في الشكل؛‬ ‫- سيذكرك الرمز 9 بهذا عند احاجة إلى التخلص من أية أداة؛‬ ‫ مع هذه اأداة (سيتم‬SKIL ‫0162 من‬Z01354 ‫- ا تستخدم سوى نظام البكرة‬ )‫استثناء التلف الناج عن استخدام أنظمة بكرة أخرى من الضمان‬...
  • Page 103 ‫• قم بفحص سلك التمديد بشكل دوري واستبدله في حال تلفه (أساك التمديد‬ )‫غير امائمة قد تكون خطيرة‬ ‫• ا تستخدم سوى سلك مديد مخصص لاستخدام في امناطق امفتوحة ومز و ّ د‬ 0735 ‫أداة تقليم العشب اخيطية‬ ‫بقابس مسيك للماء ومقبس وصل؛‬...
  • Page 104 & www.SkIl.COm ‫ا م‬ ‫ل ح‬ ‫ق‬ ‫ا ت‬ ➞ ‫املحقات‬...
  • Page 105 10-30º 180º...
  • Page 107 0735 1,7 kg 12000 Watt 25 cm 1,2 mm EPTA 01/2003...
  • Page 108 ‫أداة تقليم العشب اخيطية‬ 0735 60 ‫سكيل أروبا ب.ڨ - كونينانبرج‬ 2610Z05354 12/13 ‫5284 ب.د بريدا - هولندا‬ Сертификат о соответствии KZ.7500052.22.01.00075 Срок действия сертификата о соответствии по 09.07.2018 TOO «Центр Сертификации продукции и услуг» г. Алматы, ул Кабанбай батыра,...

Ce manuel est également adapté pour:

F0150735