Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

LAVAMAT 62642 VI
FR MACHINE À LAVER
PT MÁQUINA DE LAVAR
NOTICE D'UTILISATION
MANUAL DE INSTRUÇÕES
2
40

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AEG L62642VI

  • Page 1 LAVAMAT 62642 VI FR MACHINE À LAVER NOTICE D'UTILISATION PT MÁQUINA DE LAVAR MANUAL DE INSTRUÇÕES...
  • Page 2: Pour Des Résultats Parfaits

    Veuillez prendre quelques instants pour lire cette notice afin d'utiliser au mieux votre appareil. ACCESSOIRES ET CONSOMMABLES Dans la boutique en ligne d'AEG, vous trouverez tout ce qu'il vous faut pour que vos appareils AEG fonctionnent parfaitement. Sans oublier une vaste gamme d'accessoires conçus et fabriqués selon les critères de...
  • Page 3: Table Des Matières

    Sommaire SOMMAIRE 4 Consignes de sécurité 6 Description de l'appareil 8 Bandeau de commande 8 Tableau des symboles 9 Afficheur 10 Première utilisation 10 Personnalisation 11 Utilisation quotidienne 16 Programmes de lavage 18 Conseils utiles 20 Entretien et nettoyage 26 En cas d'anomalie de fonctionnement 30 Caractéristiques techniques 31 Valeurs de consommation...
  • Page 4: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité CONSIGNES DE SÉCURITÉ Veuillez lire attentivement cette notice et la conserver pour toute consultation future. • La sécurité de nos appareils est conforme aux règles reconnues de la technique et à la législation sur la sécurité des appareils. Cependant en tant que fabricant, nous vous rappelons les règles de sécurité...
  • Page 5: Utilisation

    Consignes de sécurité tionnement de l'appareil. Contactez le service après-vente de votre magasin vendeur. Exigez des pièces de rechange certifiées Constructeur. Installation • Cet appareil est lourd. Faites attention lors de son déplacement. • Déballez l'appareil et vérifiez qu'il n'est pas endommagé. En cas de doute, ne l'utilisez pas et contactez le magasin vendeur.
  • Page 6: Description De L'appareil

    Description de l'appareil Sécurité des enfants • Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des enfants ou des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales, ou le manque d'expérience et de con- naissance les empêchent d'utiliser l'appareil sans risque lorsqu'ils sont sans surveillan- ce ou en l'absence d'instruction d'une personne responsable qui puisse leur assurer une utilisation de l'appareil sans danger.
  • Page 7 Description de l'appareil Boîte à produits Bandeau de commande Poignée d'ouverture du hublot Plaque signalétique Pompe de vidange Pieds réglables Boîte à produits Lessive en poudre pour programme avec pré- lavage ou produit détachant. La lessive de prélavage est ajoutée au début du programme de lavage.
  • Page 8: Bandeau De Commande

    Bandeau de commande BANDEAU DE COMMANDE Le bandeau de commande est illustré ci-dessous. Il comprend : le sélecteur de program- me, les touches et les voyants. Ces éléments sont signalés tout au long de la notice par les numéros correspondants. Sélecteur de programme Touche ESSORAGE Touche PRÉLAVAGE...
  • Page 9: Afficheur

    Afficheur = Vidange = Départ différé = Essorage = Lavage = Rafraîchissement = Porte verrouillée = Programme économique = Rinçage Plus = Arrêt/Réinitialisation = Démarrage/Pause AFFICHEUR Durée du programme sélectionné (7.1) Durée du programme sélectionné : Après sélection d'un programme, la durée s’affiche en heures et en minutes (par exemple 2.05 ).
  • Page 10: Première Utilisation

    Sécurité enfants (7.3) Voyants pilote (7) Lorsque vous appuyez sur le bouton 5 , le voyant pilote LAVAGE( 7.1 ) s'allume. La machine se met en marche. Vous ne pourrez plus ouvrir la porte. Lorsque le programme se termine, le voyant pi- lote FIN ( 7.2 ) s'allume;...
  • Page 11: Utilisation Quotidienne

    Utilisation quotidienne • après avoir appuyé sur la touche 8 : il est alors impossible de modifier une option ou le programme. Pour activer ou désactiver cette option, appuyez simultanément sur les touches 4 et 5 pendant environ 6 secondes jusqu'à ce que le symbole 7.3 apparaisse ou disparaisse de l'afficheur.
  • Page 12 Utilisation quotidienne 2. Versez, le cas échéant, l'assouplissant dans le compartiment (sans dépasser le niveau MAX ). Fermez doucement la boîte à produits. Sélectionnez le programme souhaité en tournant le sélecteur sur (1) Vous trouverez le programme approprié pour le type de linge en vous conformant aux descriptions des tableaux de programmes (voir "...
  • Page 13: Touches Des Options De Programme

    Utilisation quotidienne Touches des options de programme Selon le programme, différentes fonctions peuvent être combinées. Ces dernières doivent être sélectionnées après le choix d'un programme et avant la sélection de la touche 8 . Si vous appuyez sur ces touches, les voyants correspondants s'allument. Si vous appuyez à...
  • Page 14: Sélection De L'option Départ Différé (Touche 9)

    Utilisation quotidienne Pour interrompre un programme en cours, appuyez sur la touche 8 : le voyant rouge correspondant clignote. Le programme reprendra là où il a été interrompu si vous appuyez de nouveau sur la touche 8 . Si vous avez sélectionné un départ différé avec la touche 9 , l'appareil effec- tue un décompte.
  • Page 15: Modification D'une Option Ou D'un Programme En Cours

    Utilisation quotidienne Modification d'une option ou d'un programme en cours Il est possible de modifier une option d'un programme en cours avant que le lave-linge ne l'exécute. Avant d'effectuer un changement, vous devez mettre le lave-linge en pause en appuyant sur la touche 8 . Si le programme est en cours, il est possible de le modifier seulement en le réinitialisant .
  • Page 16: Programmes De Lavage

    Mode Veille : une fois le programme terminé, le système d'économie d'énergie s'active au bout de quelques minutes. La luminosité de l'écran est réduite. Pour sortir du mode d'économie d'énergie, il suffit d'appuyer sur n'importe quelle touche de l'appareil. PROGRAMMES DE LAVAGE Programme Température Maxi et Mini Description du Cycle...
  • Page 17 Programmes de lavage Programme Température Maxi et Mini Description du Cycle Détergent Options Vitesse Maximum d'essorage Compartiment Charge Maximum de linge Type de linge LAINE PLUS/LAVAGE A LA MAIN ESSORAGE 30°-Froid MAINTIEN DU RIN- Lavage principal - Rinçages - Essorage rapide CAGE Vitesse max.
  • Page 18: Conseils Utiles

    Conseils utiles Programme Température Maxi et Mini Description du Cycle Détergent Options Vitesse Maximum d'essorage Compartiment Charge Maximum de linge Type de linge RAFRAICHISSEMENT ESSORAGE 30° Lavage principal - Rinçages - Essorage rapide Vitesse max. d'essorage 1200 tours/minute Charge max. 3 kg Ce programme peut être utilisé...
  • Page 19: Traitement Des Taches

    Conseils utiles Lorsqu'ils sont lavés pour la première fois, les articles de couleur peuvent perdre de leur couleur et déteindre sur d'autres pièces de linge ; ils doivent donc être lavés séparément la première fois. Boutonnez les taies d'oreiller, fermez les fermetures à glissière et à pression, les crochets. Nouez les ceintures et les rubans.
  • Page 20: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage Le choix de la lessive dépend du type de textile (délicats, lainages, coton, etc.), de la cou- leur, de la température de lavage et du degré de salissure. Toutes les marques de lessives courantes vendues dans le commerce peuvent être utili- sées avec cet appareil : •...
  • Page 21: Après Chaque Lavage

    Entretien et nettoyage Après chaque lavage Laissez le hublot entrouvert après chaque utilisation. Ceci empêchera la formation de moisissures et de mauvaises odeurs à l'intérieur de l'appareil et permettra d'aérer la cuve. Entretien régulier Les lavages à basse température peuvent provoquer l'accumulation de résidus à l'inté- rieur du tambour.
  • Page 22 Entretien et nettoyage 2. Lavez-la sous l'eau courante pour élimi- ner les résidus de poudre. 3. Après avoir sorti la boîte à produits, utili- sez une petite brosse pour enlever les ré- sidus de lessive qui se sont incrustés dans la partie inférieure et supérieure du logement.
  • Page 23: Le Joint Du Hublot

    Entretien et nettoyage Le joint du hublot Contrôlez régulièrement qu’il n’y ait pas de corps étrangers pris dans le joint d'étanchéité du hu- blot. Videz la pompe La pompe doit être régulièrement contrôlée, surtout si : • la machine n'évacue pas l'eau et/ou n'essore pas; •...
  • Page 24 Entretien et nettoyage 5. Lorsque l'eau ne sort plus, dévissez le couvercle de la pompe ( A ) en le tour- nant dans le sens contraire aux aiguilles d'une montre et retirez le filtre. Utilisez des pinces si nécessaire. Gardez toujours une toile à...
  • Page 25: Nettoyage Des Filtres De L'arrivée D'eau

    Entretien et nettoyage Nettoyage des filtres de l'arrivée d'eau Si vous remarquez que l'appareil n'est pas approvisionné en eau, met du temps à se rem- plir, que la touche de départ clignote en jaune ou que le message d'une alarme spécifi- que s'affiche (si l'afficheur est disponible) (pour plus d'informations, reportez-vous au chapitre «...
  • Page 26: Vidange De Secours

    En cas d'anomalie de fonctionnement Vidange de secours Si l'appareil ne vidange pas, procédez de la façon suivante pour évacuer l'eau : 1. débranchez l'appareil ; 2. Fermez le robinet d'arrivée d'eau ; 3. si nécessaire, attendez que l'eau refroidisse ; 4.
  • Page 27 En cas d'anomalie de fonctionnement Une fois le problème résolu, appuyez sur la touche 8 pour redémarrer le programme. Si le problème persiste malgré toutes les vérifications, contactez votre service après-vente. Problème Cause possible/Solution le hublot n'est pas fermé. • Fermez correctement le hublot. L’appareil n'est pas correctement branché.
  • Page 28 En cas d'anomalie de fonctionnement Problème Cause possible/Solution le tuyau de vidange est écrasé ou plié. • Vérifiez le raccordement du tuyau de vidan- La pompe de vidange est obstruée. • Nettoyez la pompe de vidange. Vous avez sélectionné une option ou un pro- gramme qui prévoit de garder l'eau dans la L'appareil ne vidange pas et/ou n'essore pas : cuve à...
  • Page 29 En cas d'anomalie de fonctionnement Problème Cause possible/Solution vous avez utilisé trop peu de lessive ou une lessive qui ne convient pas au lavage en ma- chine. • Augmentez la quantité de lessive ou utilisez une autre lessive mieux adaptée. Les taches tenaces n’ont pas été...
  • Page 30: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Problème Cause possible/Solution le dispositif de sécurité anti-balourd électroni- que s'est activé parce que le linge n'est pas bien réparti dans le tambour. Pour mieux ré- partir le linge, le tambour effectue des rota- tions dans les deux sens et ce jusqu’à ce qu'il n'y ait plus de balourd.
  • Page 31: Valeurs De Consommation

    Valeurs de consommation Branchement électrique Les informations concernant le branchement électrique figurent sur Tension - Puissance tota- la plaque signalétique apposée sur le bord intérieur du hublot de le - Fusible l'appareil. Pression de l'eau d'ali- Minimale 0,05 MPa mentation Maximale 0,8 MPa Charge maximale...
  • Page 32 Installation 1. Après avoir enlevé les protections de transport, appuyez avec soin sur la partie arrière de l’appareil pour retirer le bloc en polystyrène qui constitue le socle de l’emballage. 2. Redressez l'appareil et retirez la fixation du câble d'alimentation électrique et du tuyau de vidange placée à...
  • Page 33: Emplacement Et Mise À Niveau

    Installation 4. Enlevez avec soin les goujons en plasti- que correspondants. 5. Bouchez le petit trou supérieur et les deux gros orifices à l'aide des bouchons en plastique fournis dans la pochette contenant la notice d'utilisation. Emplacement et mise à niveau Placez l'appareil sur un sol plat et dur.
  • Page 34 Installation Placez l'appareil à l'endroit choisi et procédez soigneusement à la mise à niveau, en agissant sur les vérins prévus à cet effet. Si nécessaire, contrôlez la mise à niveau à l'aide d'un niveau à bulle d'air. Ajustez si nécessaire. Ne placez jamais de cales en carton, en bois ou autre sous l'appa- reil pour compenser l'irrégularité...
  • Page 35: Dispositif D'arrêt De L'eau

    Installation 3. Pour ajuster l'orientation du raccord du tuyau d'alimentation, dévissez la bague de serrage placée à l'arrière de l'appareil. Après avoir positionné le tuyau d'ali- mentation, veillez à revisser correcte- ment la bague de serrage pour éviter toute fuite. 4.
  • Page 36: Branchement Électrique

    Branchement électrique A cet effet, vous pouvez fixer le tuyau au robinet à l'aide d'une ficelle ou le fixer au mur. 2. Dans un conduit de vidange (ou dans une dérivation de la vidange d'un lava- bo). Cette dérivation doit se trouver au- dessus du siphon de sorte que le coude soit à...
  • Page 37: Encastrement

    Encastrement AVERTISSEMENT L'appareil une fois installé, assurez-vous que le câble d'alimentation est facilement accessible. AVERTISSEMENT Le remplacement du câble d'alimentation de l'appareil doit être effectué par le servi- ce après-vente de votre magasin vendeur. ENCASTREMENT Cet appareil est prévu pour être installé sous le plan de travail d'une cuisine.
  • Page 38 Encastrement • Hublot Les dimensions de la porte doivent être les 16-22 suivantes : – largeur 595-598 mm 416 C – épaisseur 16-22 mm 35 o La hauteur (C-fig. C ) dépend de la hauteur des socles des meubles adjacents. •...
  • Page 39: Environnement

    Environnement Si la porte doit être ouverte de gauche à droite, inversez la position des plaquettes (7), de l'ai- mant (4) et de la plaque (5) (fig. B et E ). Fixez ensuite le contre-aimant (6) et les charnières (1) comme indiqué...
  • Page 40: Acessórios E Consumíveis

    ACESSÓRIOS E CONSUMÍVEIS Na loja web AEG, encontrará tudo aquilo de que necessita para manter os seus aparelhos AEG imaculados e a funcionarem na perfeição. A par de uma vasta gama de acessórios projectados e concebidos de acordo com os padrões de elevada qualidade que...
  • Page 41 Índice ÍNDICE 42 Informações de segurança 44 Descrição do produto 45 Painel de controlo 46 Tabela de símbolos 46 Visor 48 Primeira utilização 48 Personalização 49 Utilização diária 54 Programas de lavagem 56 Sugestões e conselhos úteis 58 Manutenção e limpeza 64 O que fazer se…...
  • Page 42: Informações De Segurança

    Informações de segurança INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA Leia com atenção e guarde-o para utilização no futuro. • A segurança do seu aparelho cumpre com as normas do mercado e com os requisitos legais sobre a segurança dos aparelhos. Contudo, como fabricantes, sentimos o dever de fornecer as seguintes notas de segurança.
  • Page 43: Segurança Para Crianças

    Informações de segurança • Quando retirar a máquina da embalagem, certifique-se de que não está danificada. Se tiver dúvidas, não a utilize e contacte o Centro de Assistência. • Retire todas as embalagens e parafusos de transporte antes de a utilizar. Podem ocor- rer sérios danos materiais ou na máquina se não cumprir estas indicações.
  • Page 44: Descrição Do Produto

    Descrição do produto • Os componentes da embalagem (por ex. película de plástico, poliestireno) podem ser perigosos para as crianças - perigo de asfixia! Mantenha-os fora do alcance das crian- ças. • Mantenha todos os detergentes num local seguro e fora do alcance das crianças. •...
  • Page 45: Painel De Controlo

    Painel de controlo Painel de comando Manípulo de abertura da porta Placa de características Bomba de drenagem Pés ajustáveis Gaveta do detergente Compartimento para a fase de pré-lavagem ou de remoção de nódoas. O detergente de pré-lavagem é adicionado no início do programa de lavagem.
  • Page 46: Tabela De Símbolos

    Tabela de símbolos Botão PRÉ-LAVAGEM Botão NÓDOAS Botão SENSITIVE Botão POUPANÇA DE TEMPO Visor Botão INÍCIO/PAUSA Botão INÍCIO DIFERIDO Luzes piloto do indicador TABELA DE SÍMBOLOS = Algodão = Redução da centrifugação = Sintéticos = Cuba cheia = Lavagem a frio = Pré-lavagem = Engomar fácil = Nódoas...
  • Page 47 Duração do programa seleccionado (7.1): Duração do programa seleccionado: Depois de seleccionar um programa, a sua duração é visualizada em horas e minutos (por exemplo 2.05 ). A duração é calculada automatica- mente com base na carga máxima recomendada para cada tipo de tecido. Depois do iní- cio do programa, o tempo restante é...
  • Page 48: Primeira Utilização

    Primeira utilização PRIMEIRA UTILIZAÇÃO • Certifique-se de que as ligações eléctricas e hídricas estão de acordo com as instru- ções de instalação. • Retire o bloco de poliestireno e qualquer outro material do tambor. • Deite 2 litros de água no compartimento de lavagem principal da gaveta de deter- gente para activar a válvula ECO .
  • Page 49: Utilização Diária

    Utilização diária UTILIZAÇÃO DIÁRIA Carregar a roupa 1. Abra a porta puxando cuidadosamente o manípulo da porta para fora. Coloque a roupa no tambor, uma peça de cada vez, sacudindo-a o mais possível. 2. Feche bem a porta. Tem de ouvir um es- talido quando fecha.
  • Page 50 Utilização diária Seleccione o programa pretendido ao rodar o selector de programas (1) Pode escolher o programa certo para qualquer tipo de roupa, seguindo as descrições nas tabelas dos programas de lavagem (ver "Programas de lavagem"). Rode o selector de programas para o programa pretendido. O selector de programas de- termina o tipo de ciclo de lavagem (por exemplo, nível de água, movimento do tambor, número de enxaguamentos) e a temperatura de lavagem de acordo com o tipo de roupa.
  • Page 51 Utilização diária Seleccionar a opção NÓDOAS (Botão 4) Seleccione esta opção para tratar roupa altamente suja ou manchada com tira-nódoas (lavagem principal alargada com fase de acção de nódoas com tempo optimizado). O res- pectivo indicador luminoso acende-se. Esta opção não está disponível com uma temperatura inferior a 40 ° C. Se pretender executar um programa com a opção nódoas, deite tira-nódoas no compar- timento adequado.
  • Page 52 Utilização diária Se pretender acrescentar roupa na máquina durante o tempo de atraso, prima o botão 8 para colocar a máquina em pausa. Coloque a roupa, feche a porta e prima o botão 8 novamente. Seleccionar o início diferido. • Seleccione o programa e as opções que deseja. •...
  • Page 53 Se a porta permanecer trancada com a luz piloto 10.2 acesa, isso significa que a máqui- na já estás a aquecer e que o nível da água está acima da extremidade inferior da porta. Neste caso, não pode abrir a porta. Se não puder abrir a porta mas precisar de a abrir, deve desligar a máquina colocando o selector na posição .
  • Page 54: Programas De Lavagem

    Programas de lavagem PROGRAMAS DE LAVAGEM Programa Temperatura máxima e mínima Compartimento Descrição do ciclo Opções Velocidade de centrifugação máxima detergente Carga máxima Tipo de roupa ALGODÃO CENTRIFUGAÇÃO 95°- 30° CUBA CHEIA Lavagem principal - Enxaguamentos - Centrifuga- PRÉ-LAVAGEM ção longa NÓDOAS Velocidade de centrifugação máxima 1200 rpm SENSITIVE...
  • Page 55 Programas de lavagem Programa Temperatura máxima e mínima Compartimento Descrição do ciclo Opções Velocidade de centrifugação máxima detergente Carga máxima Tipo de roupa LÃ/LAVAGEM À MÃO CENTRIFUGAÇÃO 30° - Frio CUBA CHEIA Lavagem principal - Enxaguamentos - Centrifuga- ção curta Velocidade de centrifugação máxima 1200 rpm Carga máx.
  • Page 56: Sugestões E Conselhos Úteis

    Sugestões e conselhos úteis Programa Temperatura máxima e mínima Compartimento Descrição do ciclo Opções Velocidade de centrifugação máxima detergente Carga máxima Tipo de roupa REFRESCAMENTO CENTRIFUGAÇÃO 30° Lavagem principal - Enxaguamentos - Centrifuga- ção curta Velocidade de centrifugação máxima 1200 rpm Carga máx.
  • Page 57 Sugestões e conselhos úteis Abotoe as almofadas, puxe os fechos éclair, feche ganchos e molas. Aperte cintos e fitas longas. Retire as nódoas persistentes antes da lavagem. Esfregue as zonas particularmente sujas com um detergente especial ou com uma pasta de detergente.
  • Page 58: Manutenção E Limpeza

    Manutenção e limpeza • detergentes em pó para todos os tipos de tecidos • detergentes em pó para tecidos delicados (60°C máx.) e lãs • detergentes líquidos, de preferência para programas de lavagem a baixas temperaturas (60°C máx) para todos os tipos de tecidos ou especial apenas para lãs. O detergente e os aditivos devem ser colocados nos respectivos compartimentos da ga- veta antes do início do programa de lavagem.
  • Page 59: Limpeza Externa

    Manutenção e limpeza Lavagem de manutenção Com a utilização de lavagens a baixa temperatura, é possível que se verifique uma acu- mulação de resíduos dentro do tambor. Recomendamos que efectue periodicamente lavagens de manutenção. Para efectuar uma lavagem de manutenção: •...
  • Page 60 Manutenção e limpeza 3. Depois de retirar a gaveta, utilize uma escova pequena para limpar o vão, certi- ficando-se de que foram retirados todos os resíduos de pó da parte superior e in- ferior do vão. 4. Volte a colocar a gaveta e inicie o pro- grama de enxaguamento sem roupa no tambor.
  • Page 61 Manutenção e limpeza Proceda da seguinte forma: 1. Retire a ficha da máquina da tomada. 2. Se necessário, aguarde até que a água arrefeça. 3. Coloque um recipiente perto da bomba para recolher eventuais salpicos. 4. Retire a mangueira de escoamento de emergência ( B ), coloque-a no recipien- te e retire o tampão.
  • Page 62: Limpeza Dos Filtros De Entrada De Água

    Manutenção e limpeza 8. Coloque novamente o filtro na bomba, inserindo-o correctamente nas guias es- peciais. Aperte a tampa da bomba de forma segura, rodando-a para a direita. ADVERTÊNCIA Quando a máquina está a ser utilizada e de- pendendo do programa seleccionado, pode haver água quente na bomba.
  • Page 63 Manutenção e limpeza 7. Volte a colocar a mangueira na máquina e assegure-se de que a ligação ficou bem apertada. 8. Abra a torneira da água. Escoamento de emergência Se a água não descarregar, proceda do seguinte modo para esvaziar a máquina: 1.
  • Page 64 O que fazer se… O QUE FAZER SE… Alguns problemas devem-se à simples falta de manutenção ou vigilância e podem ser facilmente resolvidos sem recurso a um técnico especializado. Antes de contactar o cen- tro de assistência local, efectue as verificações abaixo indicadas. Durante o funcionamento da máquina é...
  • Page 65 O que fazer se… Problema Possível causa/Solução A torneira da água está fechada. • Abra a torneira da água. A mangueira de entrada está dobrada ou tor- cida. • Verifique a ligação da mangueira de entra- A máquina não enche: O filtro da mangueira de entrada ou o filtro da válvula de entrada estão bloqueados.
  • Page 66 O que fazer se… Problema Possível causa/Solução Foi utilizado detergente a mais ou um deter- gente não adequado (forma-se demasiada es- puma). • Reduza a quantidade de detergente ou uti- lize um outro detergente. Verifique se existem fugas nas ligações da mangueira de entrada de água.
  • Page 67 O que fazer se… Problema Possível causa/Solução Os parafusos de transporte e o material de embalagem não foram retirados. • Verifique se a máquina está instalada cor- rectamente. Os pés de apoio não foram ajustados. • Verifique se a máquina está correctamente A máquina vibra ou faz barulho: nivelada.
  • Page 68: Dados Técnicos

    Dados técnicos Se não conseguir identificar ou solucionar o pro- blema, contacte o nosso serviço de assistência. Antes de telefonar, tome nota do modelo, do número de série e da data de compra da sua máquina: o Centro de Assistência irá pedir-lhe estes dados.
  • Page 69: Instalação

    Instalação Programa Consu- Consu- Duração do programa (Minutos) mo de mo de energia água (KWh) (litros) Delicados 40° 0.55 Lã/ Lavagem à mão 30° 1) O «Programa de poupança de energia para algodão» a 60° C com uma carga de 6 kg é o programa de referência para os dados inseridos na etiqueta de energia, em conformidade com as normas CEE 92/75.
  • Page 70 Instalação 2. Retire o cabo de alimentação, a man- gueira de entrada e de escoamento dos suportes da mangueira na parte de trás do aparelho. 3. Desaperte os três parafusos com a chave fornecida com o aparelho. 4. Retire os respectivos espaçadores de plástico.
  • Page 71 Instalação 5. Tape o orifício superior mais pequeno e os dois maiores com os respectivos tam- pões de plástico fornecidos no saco que contém o manual de instruções. Posicionamento e nivelamento Instale a máquina numa superfície plana e sólida. Certifique-se de que a circulação do ar à volta da máquina não é impedida por carpetes, tapetes, etc.
  • Page 72: Entrada De Água

    Instalação Depois de ter nivelado a máquina, aperte as por- cas de bloqueio. Entrada de água É fornecida uma mangueira de entrada, que se encontra no interior do tambor da má- quina. A máquina tem de estar ligada a um abastecimento de água fria. Não utilize mangueiras já...
  • Page 73 Instalação trução. Verifique a pressão de água mínima necessária para o funcionamento seguro do aparelho no capítulo "Dados técnicos. Dispositivo de paragem de água A mangueira de entrada está equipada com um dispositivo de paragem da água, que protege contra os danos provocados por fugas de água na mangueira devido ao desgaste natural do tu- bo.
  • Page 74: Ligação Eléctrica

    Ligação eléctrica O tubo de escoamento pode ser estendido até um máximo de 4 metros. Estão disponíveis no Centro de Assistência um tubo de escoamento e uma união adicionais. LIGAÇÃO ELÉCTRICA São fornecidas informações sobre a ligação eléctrica na placa de características situada na parte interior da porta da máquina.
  • Page 75: Encastre

    Encastre ENCASTRE Este aparelho foi concebido para ser encastrado nos móveis da cozinha. O nicho deve ter as di- mensões ilustradas na figura A . min. Preparação e montagem da porta min. 176,5 A máquina está preparada de origem para a montagem de uma porta que abre da direita pa- ra a esquerda.
  • Page 76: Preocupações Ambientais

    Preocupações ambientais • Montagem da porta Fixe as dobradiças (1) à máquina com os parafusos M5x15 (3-Fig. B ). As dobradiças podem ser ajustadas para compensar qualquer irregularidade na espessura da porta. Para alinhar perfeitamente a porta, é necessário desapertar o parafuso (3-Fig. B ), ajustar a porta e apertar novamente o parafuso.
  • Page 77 Materiais da embalagem Os materiais marcados com o símbolo são recicláveis. >PE<=polietileno >PS<=poliestireno >PP<=polipropileno Significa que podem ser reciclados eliminando-os correctamente nos contentores de re- colha apropriados. Conselhos ecológicos Para poupar água, energia e ajudar a proteger o meio ambiente, recomendamos que siga as seguintes sugestões: •...
  • Page 80 132941350-A-332010...

Table des Matières