Hillrom Welch Allyn H3+ Manuel D'utilisation
Hillrom Welch Allyn H3+ Manuel D'utilisation

Hillrom Welch Allyn H3+ Manuel D'utilisation

Enregistreur holter numérique
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Welch Allyn
®
H3+™
Enregistreur Holter numérique
Manuel d'utilisation
Fabriqué par Welch Allyn, Inc., Skaneateles Falls, NY.
MISE EN GARDE : La législation fédérale américaine restreint la vente du présent dispositif par ou sur prescription
d'un médecin.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hillrom Welch Allyn H3+

  • Page 1 Welch Allyn ® H3+™ Enregistreur Holter numérique Manuel d'utilisation Fabriqué par Welch Allyn, Inc., Skaneateles Falls, NY. MISE EN GARDE : La législation fédérale américaine restreint la vente du présent dispositif par ou sur prescription d’un médecin.
  • Page 2 L'entreprise Hill-Rom est détentrice de brevets européens, nord-américains et autres brevets en attente. Support technique Hillrom Pour obtenir des informations sur les produits Hillrom, contactez le support technique Hillrom au 1 888 667 8272 ou à l'adresse mor_tech.support@hillrom.com. 9515-165-50-FRE Rev F...
  • Page 3: Responsabilité Du Fabricant

    AVIS Responsabilité du fabricant Welch Allyn, Inc. est responsable de toutes répercussions en matière de sécurité et de performance uniquement si : • les opérations d’assemblage, extensions, réajustages, modifications ou réparations sont effectués uniquement par des personnes autorisées par Welch Allyn , Inc. •...
  • Page 4: Autres Informations Importantes

    AVIS Autres informations importantes Les informations contenues dans le présent document peuvent faire l’objet de modifications sans avis préalable. Welch Allyn, Inc. n’émet aucune garantie quelle qu’elle soit quant au présent équipement, y compris toutes garanties implicites de qualité marchande et de convenance à un usage particulier, sans toutefois s’y limiter. Welch Allyn, Inc. décline toute responsabilité...
  • Page 5: Informations De Garantie

    INFORMATIONS DE GARANTIE Votre garantie Welch Allyn WELCH ALLYN, INC. (ci-après « Welch Allyn ») garantit que les composants contenus dans les produits Welch Allyn (ci-après « Produit/s ») sont exempts de tous défauts de matériaux et de fabrication pour le nombre d’années spécifié...
  • Page 6 INFORMATIONS DE GARANTIE À L’EXCEPTION DE CE QUI EST MENTIONNÉ AUX PRÉSENTES CONCERNANT LE REMBOURSEMENT DES FRAIS DE MAIN D’OEUVRE, LE SEUL ET UNIQUE RECOURS D’UN ACHETEUR À L’ENCONTRE DE WELCH ALLYN POUR TOUTES REVENDICATIONS RELATIVES AU/X PRODUIT/S POUR TOUS PRÉJUDICES ET DOMMAGES DÉCOULANT DE TOUTE CAUSE SERA LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT DU/DES PRODUIT/S DÉFECTUEUX POUR AUTANT QUE LE VICE SOIT CONSTATÉ...
  • Page 7: Informations De Sécurité Utilisateur

    INFORMATIONS DE SÉCURITÉ UTILISATEUR AVERTISSEMENT : Indique que des dommages corporels sont possibles sur votre personne ou sur autrui. Mise en garde : Indique que le dispositif peut être endommagé. Remarque : Fournit des informations servant à assister plus avant l’utilisation du dispositif.
  • Page 8 INFORMATIONS DE SÉCURITÉ UTILISATEUR • Toute connexion simultanée à d’autres équipements peut accroître le risque de courant de fuite. • Ce dispositif a été conçu pour utiliser les électrodes spécifiées dans le présent manuel. Une procédure clinique adéquate doit être employée pour préparer les sites d’électrode et pour surveiller le patient en cas d’irritation cutanée excessive, d’inflammation ou de tous autres effets indésirables.
  • Page 9 INFORMATIONS DE SÉCURITÉ UTILISATEUR Mise(s) en garde • L'enregistreur H3+ n'est pas étanche. Veillez à le protéger de l'eau et de tout autre liquide. Afin d’éviter tout endommagement éventuel du dispositif, n’utilisez pas d’objets tranchants ou durs • pour appuyer sur les boutons ; utilisez uniquement le bout des doigts. Ne tentez pas de nettoyer le dispositif ou les câbles patient en les submergeant dans un liquide, par autoclave ou •...
  • Page 10: Équipements Médicaux

    INFORMATIONS DE SÉCURITÉ UTILISATEUR Remarque(s) • Une préparation adéquate du patient est importante pour l’application appropriée des électrodes ECG et l’utilisation du dispositif. Il incombe à l'établissement médical de fournir au patient des instructions pendant qu'il porte l'appareil. • Référez-vous à la section « Instructions patient » de ce manuel d'utilisation. •...
  • Page 11: Symboles Et Marquages Sur Le Dispositif

    SYMBOLES ET MARQUAGES SUR LE DISPOSITIF Définition des symboles AVERTISSEMENT Les avertissements figurant dans le présent manuel indiquent des conditions ou des pratiques pouvant causer des maladies, des blessures voire la mort. En outre, quand ce symbole figure sur une pièce appliquée sur le patient, il indique que les câbles sont dotés d’une protection anti-défibrillation.
  • Page 12: Entretien Général

    ENTRETIEN GÉNÉRAL Précautions Éteignez le dispositif avant toute inspection ou toute procédure de nettoyage. • • Ne plongez pas le dispositif dans l’eau. • N’utilisez pas de solvants organiques, solutions à base d’ammoniaque ni agents nettoyants abrasifs qui peuvent endommager les surfaces de l’appareil. Inspection Inspectez votre appareil quotidiennement avant toute utilisation.
  • Page 13: Compatibilité Électromagnétique (Cem)

    COMPATIBILITÉ ÉLECTROMAGNÉTIQUE (CEM) La compatibilité électromagnétique avec les appareils se trouvant à proximité doit être évaluée lors de l’utilisation du dispositif. Un appareil électronique peut soit générer, soit recevoir une interférence électromagnétique. Le dispositif a été testé en termes de compatibilité électromagnétique (CEM) conformément à la norme internationale CEM pour les appareils médicaux (IEC 60601-1-2).
  • Page 14: Consignes Et Déclaration Du Fabricant : Émissions Électromagnétiques

    COMPATIBILITÉ ÉLECTROMAGNÉTIQUE (CEM) Consignes et déclaration du fabricant : Émissions électromagnétiques L’appareil est conçu pour être utilisé dans l’environnement électromagnétique spécifié dans le tableau ci-dessous. Le client ou l’utilisateur de l’appareil doit s’assurer qu’il soit utilisé dans un tel environnement. Test d’émissions Conformité...
  • Page 15: Niveau De Conformité

    COMPATIBILITÉ ÉLECTROMAGNÉTIQUE (CEM) Consignes et déclaration du fabricant : Immunité électromagnétique L’appareil est conçu pour être utilisé dans l’environnement électromagnétique spécifié dans le tableau ci-dessous. Le client ou l’utilisateur de l’appareil doit s’assurer qu’il soit utilisé dans un tel environnement. Niveau d’essai Niveau de Test...
  • Page 16: Distances De Séparation Recommandées Entre Des Équipements De Communication Rf Portables Et Mobiles Et L'appareil

    COMPATIBILITÉ ÉLECTROMAGNÉTIQUE (CEM) Distances de séparation recommandées entre des équipements de communication RF portables et mobiles et l’appareil L’appareil est conçu pour être utilisé dans l’environnement électromagnétique dans lequel les perturbations RF émises sont contrôlées. Le client ou l’utilisateur de l’appareil peut aider à empêcher toute interférence électromagnétique en maintenant une distance minimum entre les équipements de communication RF portables et mobiles (émetteurs) et l’appareil tel que recommandé...
  • Page 17: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES AVIS ..............................1 ..............................1 ESPONSABILITÉ DU FABRICANT ................................1 ESPONSABILITÉ DU LIENT ’ ..............................1 DENTIFICATION DE L ÉQUIPEMENT ....................... 1 ENTIONS DE COPYRIGHT ET DE MARQUES DE COMMERCE ............................2 UTRES INFORMATIONS IMPORTANTES ’UE ..........................2 VIS AUX UTILISATEURS ET OU PATIENTS DE L INFORMATIONS DE GARANTIE ......................3...
  • Page 18 TABLE DES MATIÈRES MESSAGES ET INFORMATIONS ......................33 ................................33 ABLEAU DES MESSAGES ..............................33 ICHIERS JOURNAL DU DISPOSITIF ’ ............................34 OURNAL D INFORMATIONS SYSTÈME ............................34 UMÉRO DE SÉRIE ET NUMÉRO DE PIÈCE Page | 16...
  • Page 19: Introduction

    INTRODUCTION Objectif du manuel Le manuel d’utilisation de l’enregistreur Holter numérique H3+TM explique comment utiliser l’enregistreur H3+. Il montre à l’utilisateur comment : • démarrer et terminer un enregistrement patient préparer des configurations de dispositif • • expliquer au patient comment remplacer les électrodes REMARQUE : Ce manuel peut contenir des captures d’écran.
  • Page 20: H3+ Avec Câble Patient Et Accessoires

    INTRODUCTION H3+ avec câble patient et accessoires Vue frontale avec affichage LCD Câble patient Vue de dessous avec étiquetage et bouton événement H3+ dans étui de transport Avec fenêtre LCD et câble patient ; l’attache arrière enclipsable permet d’attacher l’étui de transport aux vêtements Page | 18...
  • Page 21: Numéros De Pièces

    INTRODUCTION Numéros de pièces Désignation Numéros de pièces Enregistreur Holter numérique H3+ configuré en usine H3PLUS-CXX-XXXXX pour une période de 7 jours Enregistreur Holter numérique H3+ configuré en usine H3PLUS-BXX-XXXXX pour une période de 48 heures Câble de téléchargement USB H3+ 25019-006-60 Couvercle de la pile 8348-003-70...
  • Page 22: Outil De Programmation Du H3+ Pour Enregistreur Configure Pour Une Periode De

    INTRODUCTION Outil de programmation du H3+ pour enregistreur configuré pour une période de 7 jours Remarque : Cet outil est uniquement destiné à être utilisé avec un enregistreur configuré en usine pour une période de 7 jours, commandé sous la référence H3PLUS-CXX-XXXXX. Votre enregistreur H3+ (référence H3PLUS-CXX-XXXXX uniquement) est configuré...
  • Page 23: Fonctionnement

    FONCTIONNEMENT Saisir l’ID patient et régler la date et l’heure Les informations ID patient sont saisies au niveau du système d’analyse Holter, puis transférées vers le H3+ via le câble USB. Le système d’analyse Holter règle automatiquement la date et l’heure actuelles de l’enregistreur H3+ lorsque l’enregistreur est connecté...
  • Page 24: Branchement Du Patient

    FONCTIONNEMENT Branchement du patient Préparation de la peau, application des électrodes et sécurisation du H3+ Une bonne préparation de la peau avant le placement des électrodes est cruciale afin d’assurer la bonne qualité du signal lors de l’enregistrement de données patient. Un mauvais contact électrodes/peau peut provoquer des artéfacts (bruit) qui seront aussi enregistrés ou une perte du signal, lesquels peuvent affecter l’analyse des données ECG.
  • Page 25: Positionnement Des Électrodes

    FONCTIONNEMENT Positionnement des électrodes Placement des électrodes : Bipolaire – Bipolaire - Unipolaire Le fil Jambe Droite (RL) neutre peut être positionné à tout endroit qui soit le moins possible exposé aux artéfacts de mouvement patient. (illustré en position à mi-sternum) Le fil V peut être positionné...
  • Page 26: Insérer La Pile

    FONCTIONNEMENT Insérer la pile Le H3+ est alimenté par une seule pile alcaline AAA pendant jusqu’à 7 jours. Pour insérer une nouvelle pile dans le compartiment à pile, retirez le couvercle de la pile du H3+. Si une pile a été laissée dans le compartiment, retirez-la et jetez-la.
  • Page 27: Utiliser Le Bouton Event (Événement) Pour La Navigation De Menu

    FONCTIONNEMENT Utiliser le bouton Event (Événement) pour la navigation de menu Le bouton Event se trouve sur le dessous du H3+. Un bouton est disponible pour naviguer à travers les écrans LCD, pour lancer l’enregistrement, et pour sélectionner des marqueurs d’événement durant l’enregistrement. Le bouton Event (Événement) est utilisé...
  • Page 28: Afficher Les Canaux Ecg

    FONCTIONNEMENT Afficher les canaux ECG Cette fonction est utilisée pour inspecter visuellement tous les canaux ECG avant de commencer un enregistrement pour assurer la bonne qualité des signaux. Les nouveaux sites d’électrodes peuvent être préparés et les fils repositionnés à ce moment-là, si nécessaire. Après que le premier canal s’affiche sur l’écran LCD, utilisez le bouton Event (Événement) pour passer au canal suivant I, II et V.
  • Page 29: Saisir Des Événements Dans Le Journal (Facultatif)

    FONCTIONNEMENT Si, durant l’enregistrement, la pile est retirée, le H3+ arrêtera l’enregistrement et l’écran sera vide. Les données enregistrées sont mémorisées et doivent être téléchargées ou effacées au niveau du système d’analyse Holter pour pouvoir démarrer un nouvel enregistrement. L’insertion d’une pile affichera les données enregistrées ID. En cas de défaillance de fil durant l’enregistrement, un indicateur de défaillance de fil s’affiche à...
  • Page 30: Instructions Patient

    FONCTIONNEMENT Instructions patient L'enregistreur H3+ n'est pas étanche. Veillez à le protéger de l'eau et de tout autre liquide. Si l'enregistreur H3+ s'arrête pendant le processus d'enregistrement, contactez votre professionnel de santé local. Si l'enregistreur H3+ est mouillé à tel point que l'écran s'éteint, contactez votre professionnel de santé local. Assurez-vous que les électrodes (patches) adhèrent bien à...
  • Page 31: Placement Des Électrodes (Couleurs Iec)

    FONCTIONNEMENT Placement des électrodes (couleurs IEC) Bras droit Bras gauche ROUGE JAUNE NOIR Jambe BLANC gauche VERT 5. Branchez de nouveau le câble patient à l’enregistreur. 6. Insérez l’enregistreur dans son étui de transport ou sa pochette adhésive et sécurisez-le à vos vêtements. Page | 29...
  • Page 32: Entretien

    ENTRETIEN Nettoyer le H3+ et ses accessoires 1. Retirez les câbles et débranchez la source d’alimentation de l’appareil avant de procéder au nettoyage. 2. Lavez l’étui de transport réutilisable à la main avec du détergent pour textiles, puis laissez sécher à l’air. Ne séchez pas l’étui au sèche-linge.
  • Page 33: Entretien Périodique

    ENTRETIEN Entretien périodique Vérifiez le câble H3+ et le câble patient avant chaque utilisation pour vous assurer qu’ils ne soient pas endommagés ni rompus. 1. Entretien des câbles patient : Vérifiez les câbles patient pour déceler toute fissure ou rupture éventuelles avant utilisation. •...
  • Page 34 En cas de doute, l'utilisateur de l'appareil doit contacter en priorité le support technique Hillrom pour connaître les protocoles d'élimination des déchets en toute sécurité.
  • Page 35: Messages Et Informations

    MESSAGES ET INFORMATIONS Le tableau suivant décrit les messages et symboles d’erreur et de défaillance de fil qui s’affichent sur l’écran LCD du H3+ durant la mise sous tension, le branchement du patient, l’enregistrement, et durant la connexion au système d’analyse Holter. Tableau des messages Message Description/Solution...
  • Page 36: Ournal D ' Informations Système

    MESSAGES ET INFORMATIONS Le journal d’informations système suivant est fourni pour votre convenance. Vous avez besoin de ces informations en cas de réparation du H3+. Veillez à mettre à jour le journal d’informations lorsque votre appareil a été réparé. Relevez le modèle et le numéro de série de tous les composants, les dates de retrait, et/ou remplacement des composants, et le nom du fournisseur chez lequel le composant a été...

Table des Matières