Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 6
AIR CONDITIONER (Compact 4-way type)
Installation Manual
Ceiling panel
Model name:
RBC-UM21PG(W)-E
For commercial use
Installation Manual
1
English
Manuel d'installation
5
Français
Installationshandbuch
9
Deutsch
Manuale d'installazione
13
Italiano
Manual de instalación
17
Español
Manual de instalação
21
Português
Installatiehandleiding
25
Nederlands
Ελληνικά
Εγχειρίδιο εγκατάστασης
29
Руководство по установке
33
Русский
Kurulum kılavuzu
37
Türkçe
Installationshandbok
41
Svenska
Asennusohjeet
45
Suomi
Installationsvejledning
49
Dansk
Norsk
Installasjonsveiledning
53
Instrukcja instalacyjna
57
Polski
Ръководство за монтаж
61
Български
Manual de instalare
65
Română
Paigaldusjuhend
69
Eesti
Uzstādīšanas rokasgrāmata
73
Latviešu
Hrvatski
Priručnik za instalaciju
77
Montážní příručka
81
Česky
Montážna príručka
85
Slovensky
Navodila za montažo
89
Slovenščina
Telepítési kézikönyv
93
Magyar

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Toshiba RBC-UM21PG-E

  • Page 1 Installation Manual English Manuel d’installation Français Installationshandbuch Deutsch Manuale d’installazione Italiano Manual de instalación Español Manual de instalação Português AIR CONDITIONER (Compact 4-way type) For commercial use Installation Manual Installatiehandleiding Nederlands Ελληνικά Εγχειρίδιο εγκατάστασης Руководство по установке Русский Kurulum kılavuzu Türkçe Installationshandbok Svenska...
  • Page 2: Table Des Matières

    – 1 – WARNING Delivery to the customer After finishing installation, perform a test run to confirm that no problems exist, and explain how to use and • Ask an authorized dealer or qualified installation professional for maintain the product to the customer following the Owner’s Manual of the unit. Ask the customer to keep this installation.
  • Page 3: Components

    Components Installation to Indoor Unit Part name Quantity Shape Usage  Removal of air intake grille Take off hook of the fall-preventive strap from the ceiling panel. Remove the hinge section of the air intake Ceiling panel grille from the ceiling panel while the air Air intake grille Ceiling panel intake grille is opened.
  • Page 4 – 3 –  Removal of adjust corner cap  Installation of ceiling panel Lift the corner of the frame in a panel, slide CAUTION the panel fixed implement (bracket) so that the panel fixed screw head comes under the Loosen the fixing screws on the adjust Insert the two tentative hanging hooks of the •...
  • Page 5: Others

    Others  Installation of adjust corner Installation of air intake grille • To install the air intake grille, follow to the reverse cap / air intake grille procedure of the removal. Check after installation This ceiling panel can be installed from anyone of 4 Install the adjust corner cap / air intake grille in the •...
  • Page 6: Précautions De Sécurité

    – 5 – AVERTISSEMENT Livraison au client À la fin de l’installation, procédez à un essai de fonctionnement pour vous assurer de l’absence d’anomalie ; • Pour l’installation, adressez-vous à un revendeur autorisé ou à expliquez au client comment utiliser et entretenir l’appareil conformément au manuel d’utilisation de l’unité. un professionnel qualifié.
  • Page 7: Installation Sur L'unité Intérieure

    Composants Installation sur l’unité intérieure Nom de la pièce Quantité Forme Emploi  Retrait de la grille Retirez les crochets de la sangle anti-chutes du panneau de plafond. d’admission d’air Enlevez la section à charnière de la grille d’admission d’air du panneau de plafond en Panneau de plafond Panneau de plafond maintenant la grille ouverte.
  • Page 8: Retrait Du Couvercle D'angle De Réglage

    – 7 –  Retrait du couvercle d’angle  Installation du panneau de Soulevez le coin du cadre d’un panneau, PRÉCAUTION faites glisser le mécanisme de fixation du de réglage plafond panneau (crochet) de manière à ce que la • Comme indiqué sur la figure suivante, des problèmes tête de la vis de fixation de panneau soit en peuvent survenir si les vis ne sont pas suffisamment Desserrez les vis de fixation du couvercle...
  • Page 9: Installation Du Couvercle D'angle De Réglage / De La Grille D'admission D'air

    Autres  Installation du couvercle Installation de la grille d’admission d’air • Pour installer la grille d’admission d’air, suivez la d’angle de réglage / de la procédure de retrait à l’inverse. Vérifications après l’installation grille d’admission d’air Ce panneau de plafond peut être installé dans 4 •...
  • Page 10: Vorsichtsmaßnahmen Für Die Sicherheit

    – 9 – WARNUNG Übergabe an den Kunden Führen Sie nach der Installation einen Probelauf aus, um sicherzustellen, dass keine Probleme vorliegen, und • Ein autorisierter Fachhändler oder ein Fachinstallateur sollte die erläutern Sie dann dem Kunden die Verwendung und Wartung des Produkts entsprechend der Installation durchführen.
  • Page 11 Komponenten Installation am Innengerät Teilebezeichnung Anzahl Form Einsatz  Entfernen des Nehmen Sie den Haken des Fallschutzstreifens von der Deckenblende Luftansauggitters Entfernen Sie bei geöffnetem Deckenblende Deckenblende Luftansauggitter den Scharnierabschnitt Luftansauggitter des Luftansauggitters von der Deckenblende. Luftklappe Installationshandbuch Haken Lösen Sie die Befestigungsschraube. * Üben Sie keine Gewalt auf die Luftklappe aus.
  • Page 12 – 11 –  Entfernung der  Installation der Deckenblende Heben Sie die Ecke eines Paneels an, VORSICHT schieben Sie das Einbauteil für das Paneel Eckabdeckung (Klammer), sodass der Kopf der Hängen Sie die beiden provisorischen • Wie in der folgenden Abbildung gezeigt, kann es zu Befestigungsschraube für das Paneel unter Haken der Deckenblende an die Problemen führen, wenn die Schrauben nicht...
  • Page 13 Sonstiges  Installation der Eckabdeckung / Installation des Luftansauggitters des Luftansauggitters • Gehen Sie bei der Installation des Luftansauggitters in der umgekehrten Reihenfolge wie beim Abnehmen vor. Prüfung nach der Installation Installieren Sie die Eckabdeckung / das Diese Deckenblende kann durch Drehen des •...
  • Page 14: Precauzioni Per La Sicurezza

    – 13 – AVVERTENZA Consegna del manuale al cliente Al termine dell’installazione è consigliabile eseguire una prova di funzionamento per verificare che non si siano • Per l’installazione si raccomanda di rivolgersi a un rivenditore verificati problemi e per spiegare al cliente come utilizzare il prodotto ed effettuarne la manutenzione autorizzato o a un installatore professionista qualificato.
  • Page 15 Componenti Installazione nell’unità interna Nome della parte Quantità Illustrazione Utilizzo  Rimozione della griglia di Rimuovere il gancio della cinghia anticaduta dal pannello a soffitto. aspirazione Rimuovere la sezione a cerniera della griglia di aspirazione dal pannello a soffitto mentre Pannello da soffitto Pannello da soffitto la griglia è...
  • Page 16: Installazione Del Pannello A Soffitto

    – 15 –  Rimozione del tappo angolare  Installazione del pannello a Sollevare l'angolo della struttura di un ATTENZIONE pannello, far scorrere il supporto fisso del di regolazione soffitto pannello (staffa) in modo che la testa della • Se le viti non sono serrate può verificarsi un problema, vite fissa del pannello sia sotto la staffa.
  • Page 17 Altro  Installazione del tappo Installazione della griglia di aspirazione • Per installare la griglia di aspirazione è sufficiente la angolare di regolazione e procedura inversa a quella di rimozione. Verifica post-installazione della griglia di aspirazione Questo pannello a soffitto può essere installato in •...
  • Page 18: Precauciones De Seguridad

    – 17 – ADVERTENCIA Entrega al cliente Después de finalizada la instalación, realice una prueba de funcionamiento para confirmar que no existan • Solicite la instalación a un distribuidor autorizado o a un técnico problemas y explique al cliente cómo utilizar y mantener el producto de acuerdo con el Manual del usuario de cualificado para la instalación.
  • Page 19 Componentes Instalación en la unidad interior Nombre de pieza Cantidad Forma Función  Retirada la rejilla de toma de Quite el gancho de la correa de protección para caídas del panel de techo. aire Quite la sección de bisagra de la rejilla de toma de aire del panel de techo, con la rejilla Panel de techo Panel de techo...
  • Page 20: Instalación Del Panel De Techo

    – 19 –  Retirada de la tapa de esquina  Instalación del panel de techo Eleve la esquina del marco en un panel, PRECAUCIÓN deslice el instrumento de fijación del panel ajustable (soporte) de manera que la cabeza del Introduzca los dos ganchos de suspensión •...
  • Page 21 Otros  Instalación del panel de techo Instalación de la rejilla de toma de aire • Para instalar la rejilla de toma de aire, siga el / rejilla de toma de aire procedimiento inverso al utilizado para retirarla. Comprobación posterior a la instalación El panel de techo se puede instalar en cualquiera de Instale el panel de techo / rejilla de toma de aire •...
  • Page 22: Precauções De Segurança

    – 21 – AVISO Entrega ao cliente Após a instalação, realize um um teste de funcionamento para confirmar que não há nenhum problema, e • Solicite a instalação a um revendedor autorizado ou profissional explique como utilizar e manter o produto para o cliente seguindo o manual do proprietário da unidade. Peça de instalação qualificado.
  • Page 23 Componentes Instalação na unidade interior Nome da peça Quantidade Forma Utilização  Remoção da grelha de Retire o gancho da correia de prevenção de queda do painel de teto. admissão de ar Retire a secção da dobradiça da grelha de admissão de ar do painel de teto enquanto a Painel de teto Painel de teto...
  • Page 24 – 23 –  Remoção da tampa de canto  Instalação do painel de teto Levante o canto da estrutura num painel, ATENÇÃO deslize o acessório fixo no painel (suporte) de ajuste para que a cabeça do parafuso fixo no painel Introduza dois ganchos de suspensão •...
  • Page 25 Outros  Instalação da tampa do canto Instalação da grelha de admissão de ar de ajuste/grelha de admissão • Para instalar a grelha de admissão de ar, siga o procedimento na ordem inversa à da remoção. de ar Verifique após a instalação Este painel de teto pode ser instalado em qualquer •...
  • Page 26 – 25 – WAARSCHUWING Aflevering Na het installeren, moet een test worden uitgevoerd om te controleren dat er geen problemen zijn. Leg het • Laat het installeren over aan een erkende handelaar of gebruik en het onderhoud uit aan de klant volgens de instructies in de Gebruiksaanwijzing van de unit. Vraag professioneel installateur.
  • Page 27 Onderdelen Bevestigen aan de binnenunit Naam van onderdeel Hoeveelheid Vorm Gebruik  Verwijderen van Verwijder de haak van de beschermriem van het plafondpaneel. luchtinlaatrooster Verwijder het scharniergedeelte van het luchtinlaatrooster van het plafondpaneel Plafondpaneel Plafondpaneel terwijl het luchtinlaatrooster geopend is. Luchtinlaatrooster Louver Installatiehandleiding...
  • Page 28: Installeren Van Het Plafondpaneel

    – 27 –  Afstelhoekkap verwijderen  Installeren van het Houd de hoek van het frame tegen een VOORZICHTIG paneel. Schuif de vaste bevestiging van het plafondpaneel paneel (beugel) zodat de schroefkop van het Schroef de bevestigingsschroeven op de • Indien de schroeven niet goed zijn vastgedraaid, krijgt paneel onder de beugel komt.
  • Page 29 Overige  Installeren van afstelhoekkap/ Installeren van luchtinlaatrooster • Installeer het luchtinlaatrooster in de tegengestelde luchtinlaatrooster volgorde van het verwijderen. Controle na het installeren Dit plafondpaneel kan in een van de 4 richtingen Installeer de afstelhoekkap/het luchtinlaatrooster • Controleer nogmaals dat er geen speling is tussen worden geplaatst door het luchtinlaatrooster te in tegengestelde volgorde van het installeren van de binnenunit en het plafondpaneel en tevens niet...
  • Page 30 – 29 – ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ Παράδοση στον πελάτη Αφού ολοκληρωθεί η εγκατάσταση, εκτελέστε δοκιμαστική λειτουργία για να επιβεβαιώσετε ότι δεν υπάρχουν • Αναθέστε την εγκατάσταση σε εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο ή προβλήματα και εξηγήστε στον πελάτη πώς πρέπει να χρησιμοποιεί και να συντηρεί το προϊόν με βάση το ειδικευμένο...
  • Page 31 Εξαρτήματα Εγκατάσταση στην εσωτερική μονάδα Όνομα εξαρτήματος Ποσότητα Σχήμα Χρήση  Αφαίρεση της γρίλιας Αφαιρέστε από το πλαίσιο οροφής το άγκιστρο του ιμάντα προστασίας από εισαγωγής αέρα πτώση. Αφαιρέστε το τμήμα του μεντεσέ της γρίλιας Πλαίσιο οροφής Πλαίσιο οροφής εισαγωγής αέρα από το πλαίσιο οροφής Γρίλια...
  • Page 32 – 31 –  Αφαίρεση ρυθμιστικού  Εγκατάσταση πλαισίου Σηκώστε τη γωνία του πλαισίου και ΠΡΟΣΟΧΗ μετακινήστε συρτά το σταθερό εξάρτημά του γωνιακού καλύμματος οροφής (υποστήριγμα) τόσο ώστε η κεφαλή της • Όπως φαίνεται στην εικόνα που ακολουθεί, ενδέχεται σταθερής βίδας του πλαισίου να έλθει κάτω να...
  • Page 33 Λοιπά  Εγκατάσταση ρυθμιστικού Εγκατάσταση της γρίλιας εισαγωγής αέρα γωνιακού καλύμματος/ • Για να εγκαταστήσετε τη γρίλια εισαγωγής αέρα, ακολουθήστε τα βήματα της διαδικασίας αφαίρεσης γρίλιας εισαγωγής αέρα Έλεγχος μετά την εγκατάσταση με την αντίστροφη σειρά. Μπορείτε να εγκαταστήσετε το συγκεκριμένο •...
  • Page 34: Меры Предосторожности

    – 33 – ВНИМАНИЕ Передача клиенту По окончании установки выполните пробный пуск, чтобы убедиться в отсутствии проблем, и объясните • Для выполнения установки обратитесь к официальному клиенту правила эксплуатации и обслуживания изделия в соответствии с руководством пользователя дилеру или квалифицированномумонтажнику. устройства.
  • Page 35 Компоненты Установка на внутренний блок Название детали Количество Вид Назначение  Снятие решетки Отсоедините от потолочной панели крючок ремня, предотвращающего воздухозаборника падение решетки. При открытой решетке воздухозаборника Потолочная панель Потолочная панель отсоедините крюки решетки от Решетка воздухозаборника потолочной панели. Заслонка Руководство...
  • Page 36 – 35 –  Снятие регулировочной  Установка потолочной Поднимите угол рамы панели и сдвиньте ВНИМАНИЕ приспособление крепления панели угловой накладки панели (скобу) так, чтобы под нее попала головка • Как показано на следующем рисунке, неполная винта крепления панели. Выполните эти затяжка...
  • Page 37 Прочее  Установка регулировочной Установка решетки воздухозаборника угловой накладки / решетки • Для установки решетки воздухозаборника выполните процедуру, обратную процедуре снятия. воздухозаборника Проверка после установки Эту потолочную панель можно установить в • Повторно убедитесь в отсутствии зазоров между любом из 4 направлений, повернув решетку Установите...
  • Page 38: Güvenlik Önlemleri

    – 37 – UYARI Müşteriye teslim etme Kurulumu tamamladıktan sonra herhangi bir sorun olup olmadığını kontrol etmek için bir deneme çalışması • Yetkili bir satıcıdan veya kalifiye bir kurulum uzmanından gerçekleştirin ve ünitenin Kullanıcı Kılavuzu’nu takip ederek müşteriye ürünü nasıl kullanacağını ve ürünün kurulumu gerçekleştirmesini isteyin.
  • Page 39 Parçalar İç Üniteye İlişkin Kurulumlar Parça adı Miktar Şekil Kullanım  Hava alışı ızgarasını çıkarma Düşme önleyici kayışın kancasını tavan panelinden çıkarın. Hava giriş ızgarası açıkken, hava giriş Tavan paneli ızgarasının menteşeli tarafını tavan Hava alışı ızgarası Tavan paneli panelinden ayırın. Panjur Kanca Kurulum kılavuzu...
  • Page 40 – 39 –  Ayarlama köşesinin kapağını  Tavan panelinin kurulumu Bir paneldeki çerçevenin köşesini kaldırıp DİKKAT panele sabitlenmiş parçayı (braket) çıkarma kaydırarak panele sabitlenmiş vida başının Tavan panelinin iki geçici askı kancasını iç • Vidalar yeterince sıkılmazsa aşağıdaki şekilde braketin altına gelmesini sağlayın.
  • Page 41 Diğer  Ayarlama köşesi kapağının / Hava giriş ızgarasının kurulumu hava giriş ızgarasının kurulumu • Hava giriş ızgarasını kurmak için çıkarma işlemine ilişkin prosedürün tam tersini uygulayın. Kurulumdan sonra kontrol edin Ayarlama köşesi kapağını / hava giriş ızgarasını iç Bu tavan paneli, hava giriş ızgarası 4 yönden istenen •...
  • Page 42: Säkerhetsföreskrifter

    – 41 – VARNING Leverans till kunden När installationen är klar måste du utföra en provkörning för att kontrollera att det inte finns några problem. • Begär att en auktoriserad återförsäljare eller behörig installatör Förklara för kunden hur man använder och underhåller produkten genom att följa anvisningarna i enhetens utför installationen.
  • Page 43 Komponenter Installation på inomhusenheten Tillbehörsnamn Antal Utseende Användning  Borttagning av Ta lös haken från fallskyddsremmens på takpanelen. luftintagsgallret Ta bort gångjärnsdelen från luftintagsgallret på takpanelen medan luftintagsgallret är Takpanel Takpanel öppet. Luftintagsgaller Galler Installationshandbok Hake Hål för haken på takpanelen Lossa skruven.
  • Page 44 – 43 –  Borttagning av  Installation av takpanelen Lyft ena hörnet av ramen i en panel, skjut FÖRSIKTIGHET panelens fasta fästanordning (konsol) så att justeringshörnkåpan panelens fasta skruvhuvud kommer under För in de två provisoriska • Det kan uppstå problem om skruvarna inte dras åt konsolen.
  • Page 45 Övrigt  Installation av Installation av luftintagsgallret • Följ anvisningarna för borttagning, men i omvänd justeringshörnkåpan/ ordning, för att installera luftintagsgallret. Kontroller efter installationen luftintagsgallret Denna takpanel kan installeras i vilken som helst av • Kontrollera igen att det inte finns några springor de fyra riktningarna genom att vrida på...
  • Page 46 – 45 – VAROITUS Toimitus asiakkaalle Kun asennus on suoritettu, suorita koekäyttö varmistaaksesi, että ongelmia ei ole. Selitä asiakkaalle, miten • Pyydä valtuutettua myyjää tai pätevää ammattilaisasentajaa tuotetta käytetään ja huolletaan laitteen käyttöohjeen mukaisesti. Pyydä asiakasta säilyttämään tämä tekemään asennus. asennusopas yhdessä...
  • Page 47 Komponentit Asennus sisäyksikköön Osan nimi Määrä Muoto Käyttö  Ilmanottosäleikön Irrota putoamisen estävän hihnan koukku kattopaneelista. irrottaminen. Irrota ilmanottosäleikön saranaosa kattopaneelista, kun ilmanottosäleikkö on Kattopaneeli Kattopaneeli avattuna. Ilmantulosäleikkö Kaihdinsäleikkö Asennusohje Koukku Kattopaneelin koukku Löysennä kiinnitysruuvi. * Älä kohdista liiallista voimaa kaihdinsäleikköön. Se voi johtaa ongelmiin. Kattopaneelin asentamiseen valmistautuminen Putoamisen estävän...
  • Page 48 – 47 –  Säätökulmasuojaimen irrotus  Kattopaneelin asennus Nosta paneelin kehyksen kulmaa, liu'uta HUOMIO paneelin kiinnitysosa (kannatin) niin, että paneelin kiinnitysruuvin kanta tulee Löysytä säätökulmasuojaimen Aseta kattopaneelin ripustuskoukut • Kuten seuraavassa kuvassa näytetään, voi liian kannattimen alle. Toista tämä sama kaikkien kiinnitysruuveja sisäyksikön suorakulmaisiin aukkoihin.
  • Page 49 Muuta  Säätökulmasuojaimen/ Ilmanottosäleikön asentaminen • Ilmanottosäleikön asentamiseksi noudata ilmanottosäleikön säätö vastakkaista järjestystä irrottamisesta. Tarkista asennuksen jälkeen Kattopaneelin voi asentaa missä tahansa 4 eri Asenna säätökulmasuojain/ilmanottosäleikkö • Tarkista uudelleen, että sisäyksikön ja kattopaneelin suunnassa kääntämällä ilmanottosäleikköä. Käytä noudatten vastakkaista järjestystä irrottamisesta. väliin sekä...
  • Page 50: Forholdsregler Angående Sikkerhed

    – 49 – ADVARSEL Levering til kunden Når installation er færdig, skal en prøvekørsel udføres for at bekræfte, at der ikke er nogen problemer, og • Spørg en autoriseret forhandler eller kvalificeret brugen og vedligeholdelsen af enheden forklares til kunden ifølge enhedens brugervejledning. Bed kunden installationsperson om installation.
  • Page 51 Komponenter Installation til indendørs enhed Delnavn Mængde Form Brug  Sådan fjernes Tag krogen af den faldpræventive strop fra loftspanelet. luftindtagsristen Fjern luftindtagsristens hængselssektion fra loftspanelet, mens luftindtagsristen er åben. Loftspanel Loftspanel Luftindtagsrist Lamel Installationsvejledning Krog Loftspanelets kroghul Løsn fastgøringsskruen. * Vær ikke for voldsom med lamellen.
  • Page 52 – 51 –  Sådan fjernes  Installation af loftspanel Løft hjørnet af rammen i et panel, før det FORSIGTIG panelfastgørende implement (beslaget), så justeringshjørnehætten at toppen af den panelfastgørende skrue Indsæt de to ophængningskroge på • Som vist på følgende figur kan der opstå problemer, kommer under beslaget.
  • Page 53 Andre  Installation af Installation af luftindtagsristen • For at installere luftindtagsristen følges den justeringshjørnehætte / omvendte procedure for at fjerne den. Tjek efter installation luftindtagsrist Dette loftspanel kan installeres fra enhver af de 4 • Tjek igen, at der ikke er afstand imellem den retninger ved at dreje luftindtagsristen.
  • Page 54 – 53 – ADVARSEL Leveranse til kunden Etter at installasjonen er ferdig skal det utføres en test for å bekrefte at det ikke eksisterer noen problemer. • Spør en autorisert forhandler eller kvalifisert installatør og Forklar bruk og vedlikehold til kunden i henhold til operatørveiledningen for enheten. Be kunden oppbevare installasjonen.
  • Page 55: Installasjon Av Innendørsenheten

    Komponenter Installasjon av innendørsenheten Delenavn Antall Form Bruk  Fjern luftinntaksgitteret Ta av den fallforhindrende stroppen på takplaten. Fjern hengelsdelen på luftinntaksgitteret fra Takplate takplaten mens luftinntaksgitteret åpnes. Luftinntaksgrill Takplate Spjeld Krok Installasjonsveiledning Løsne festeskruen. Krokhull i takplaten * Ikke bruk overdreven makt på spjeldet. Det kan forårsaker problemer. Forberedelser for installasjon i takplaten Fjern den Hengsel...
  • Page 56 – 55 –  Fjern hjørnestykket  Installasjon av takplate Løft rammens hjørne på en plate, skyv FORSIKTIG platefestedelen (brakett) slik at hodet til panelfesteskruen kommer under braketten. Løsne festeskruen og tilpass hjørnestykket. Sett de to tentative hengekrokene til • Som vist på figuren nedenfor kan det oppstå Gjenta det samme for alle fire hjørnene.
  • Page 57 Annet  Installasjon av hjørnestykket/ Installasjon av luftinntaksgitteret • For å installere luftinntaksgitteret, følg motsatt luftinntaksgitteret fremgangsmåte som ved fjerning. Kontroll etter installasjon Takplaten kan installeres fra en av de fire retningen Installer hjørnestykket/luftinntaksgitteret i motsatt • Bekreft at det ikke er noen klaring mellom ved å...
  • Page 58: Zasady Bezpieczeństwa

    – 57 – OSTRZEŻENIE Przekazanie klientowi Po zakończeniu instalacji wykonać uruchomienie próbne w celu skontrolowania prawidłowej pracy. Następnie • Instalację należy zlecić autoryzowanemu dealerowi lub objaśnić klientowi zasady obsługi i konserwacji produktu zgodnie z Instrukcją użytkownika jednostki. Poprosić wykwalifikowanemu monterowi. klienta o zachowanie niniejszej Instrukcji instalacyjnej wraz z Instrukcją...
  • Page 59 Komponenty Mocowanie do jednostki wewnętrznej Nazwa części Liczba szt. Kształt Użycie  Demontaż kratki wlotowej Zdjąć z panelu sufitowego zaczep paska zapobiegającego upadkowi. powietrza Zdemontować sekcję zawiasu kratki wlotowej powietrza z panelu sufitowego Panel sufitowy Panel sufitowy przy otwartej kratce. Kratka wlotowa powietrza Żaluzja Instrukcja instalacyjna...
  • Page 60 – 59 –  Demontaż regulowanej  Instalacja panelu sufitowego Unieść narożnik ramy panelu i przesunąć PRZESTROGA mocowanie panelu (wspornik) tak, aby łeb pokrywy narożnikowej śruby do mocowania panelu znalazł się pod Włożyć dwa tymczasowe zaczepy do • Jak pokazano na poniższym rysunku, gdy śruby nie wspornikiem.
  • Page 61 Inne  Instalacja regulowanej Instalacja kratki wlotowej powietrza pokrywy narożnikowej / kratki • Kratkę wlotową powietrza należy zainstalować poprzez wykonanie czynności demontażu wlotowej powietrza Sprawdzenie po instalacji w odwrotnej kolejności. • Ponownie sprawdzić, czy nie ma przerw między Ten panel sufitowy można instalować w dowolnym Regulowaną...
  • Page 62: Предпазни Мерки За Безопасност

    – 61 – ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Доставка до клиента След като монтажът приключи, изпълнете работна проба за проверка, че няма проблеми, и обяснете • Обърнете се към упълномощен дилър или квалифициран на клиентите как се използва и поддържа продукта в съответствие с Ръководството на потребителя на монтажен...
  • Page 63 Компоненти Инсталиране към вътрешно тяло Наименование на частта Количество Форма Използване  Демонтиране на решетката Извадете куката на предпазната лента против падане от таванния панел. за засмуквания въздух Демонтирайте механизма на пантата на решетката за засмуквания въздух от Таванен панел Таванен...
  • Page 64 – 63 –  Демонтиране на  Монтаж на таванен панел Повдигнете ъгъла на рамката в панел, ВНИМАНИЕ плъзнете приспособлението за регулиращата ъглова закрепване на панела (скобата), така че Вкарайте двете временни куки за • Както е показано на следната фигура, възможни капачка...
  • Page 65 Други  Монтиране на регулиращата Монтиране на решетката за засмуквания въздух ъглова капачка / решетката • За монтиране на решетката за засмуквания за засмуквания въздух Проверка след монтажа въздух следвайте процедурата, обратна на тази • Убедете се пак, че няма луфтове между за...
  • Page 66: Măsuri De Siguranţă

    – 65 – AVERTISMENT Livrarea către client După finalizarea instalării executați o probă de funcționare pentru a confirma că nu există nicio problemă și • Solicitați un distribuitor autorizat sau un instalator calificat explicați-i clientului cum să folosească și să întrețină produsul conform manualului de utilizare al unității. pentru a efectua instalarea.
  • Page 67 Componente Instalarea la unitatea interioară Nume piesă Cantitate Formă Utilizare  Demontarea grilajului de Detașați cârligul colierului anticădere de la panoul pentru tavan. admisie a aerului Detașați secțiunea de articulație a grilajului de admisie a aerului de la panoul pentru Panou pentru tavan Panou pentru tavan tavan atunci când grilajul este deschis.
  • Page 68 – 67 –  Demontarea capacului  Instalarea panoului pentru Ridicați colțul unui cadru într-un panou, ATENŢIE glisați scula fixă a panoului (clemă) astfel colțului de ajustare tavan încât capul șurubului de fixare a panoului să • Așa cum se arată în figura de mai jos, dacă șuruburile se afle dedesubtul clemei.
  • Page 69 Altele  Instalarea capacului colțului Instalarea grilajului de admisie a aerului • Pentru a instala grilajul de admisie a aerului de ajustare / grilajului de procedați în ordine inversă demontării. Verificare după instalare admisie a aerului Panoul pentru tavan poate fi instalat din oricare din •...
  • Page 70 – 69 – HOIATUS Tarne kliendile Pärast paigaldamise lõpetamist tehke proovikäitus, et kontrollida võimalikke probleeme, ning selgitage • Paigaldamiseks pöörduge volitatud edasimüüja või kliendile, kuidas toodet kasutada ja hooldada, järgides seadme kasutusjuhendit. Paluge kliendil hoida seda kvalifitseeritud paigaldustehniku poole. paigaldusjuhendit toote kasutusjuhendi ja paigaldusjuhendi juures. Vale paigaldamine võib põhjustada vee lekkimise, elektrilöögi või tulekahju.
  • Page 71 Komponendid Paigaldamine siseseadmele Osa nimi Kogus Kuju Kasutamine  Õhu sisselaskevõre Eemaldage kukkumiskaitserihma konks laepaneeli küljest. eemaldamine Eemaldage õhu sisselaskevõre hingeosa laepaneeli küljest, kui õhu sisselaskevõre Laepaneel Laepaneel on avatud. Õhu sisselaskevõre Rest Paigaldusjuhend Konks Laepaneeli konksuava Lõdvendage kinnituskruvi. * Ärge rakendage restile liigset jõudu. See võib põhjustada probleeme. Ettevalmistus enne laepaneeli paigaldamist Kukkumiskaitserihma Hing...
  • Page 72 – 71 –  Reguleerimisnurga katte  Laepaneeli paigaldamine Tõstke paneeli raami nurka, lükake paneeli TÄHELEPANU fikseeritud tööseadist (kronstein) nii, et eemaldamine paneeli kinnituskruvi tuleb kronsteini alt Sisestage kaks esialgset laepaneeli • Nagu näidatud alloleval joonisel, võib tekkida välja. Tehke sama kõigi nelja nurgaga. riputuskonksu siseseadme probleem, kui kruvid pole lõpuni kinni keeratud.
  • Page 73 Muud  Reguleerimisnurga katte / õhu Õhu sisselaskevõre paigaldamine • Õhu sisselaskevõre paigaldamiseks järgige sisselaskevõre paigaldamine eemaldamisprotseduuri vastupidises järjekorras. Kontrollige pärast paigaldamist Seda laepaneeli saab paigaldada igas 4 suunas, Paigaldage reguleerimisnurga kate / õhu • Kontrollige uuesti, et siseseadme ja laepaneeli ega pöörates õhu sisselaskevõret.
  • Page 74: Drošības Noteikumi

    – 73 – BRĪDINĀJUMS Piegāde klientam Pēc uzstādīšanas pabeigšanas veiciet vismaz vienu testa izmēģinājumu, lai apstiprinātu, ka darbībā nav • Uzstādīšanas darbus uzticiet pilnvarotam dīlerim vai kvalificētam problēmu, un paskaidrojiet klientam, kā lietot un uzturēt ierīci, ievērojot iekārtas lietotāja rokasgrāmatā uzstādīšanas speciālistam.
  • Page 75 Sastāvdaļas Uzstādīšana pie iekštelpu iekārtas Detaļas nosaukums Daudzums Forma Lietošana  Gaisa ieplūdes režģa Noņemiet no griestu paneļa pret krišanu aizsargājošās siksnas āķi. noņemšana Kamēr gaisa ieplūdes režģis ir atvērts, izņemiet no griestu paneļa gaisa ieplūdes Griestu panelis Griestu panelis režģa eņģu daļu.
  • Page 76 – 75 –  Regulējamā stūra vāka  Griestu paneļa uzstādīšana Paceliet paneļa rāmja stūri un bīdiet paneļa PIESARDZĪBU nekustīgo detaļu (kronšteinu) tādā veidā, lai noņemšana paneļa stiprinājuma skrūves galviņa Ievietojiet abus griestu paneļa pagaidu • Kā parādīts tālāk attēlā, ja skrūves nav ir nepietiekami atrastos zem kronšteina.
  • Page 77 Citi  Regulējamā stūra vāka / gaisa Gaisa ieplūdes režģa uzstādīšana • Lai uzstādītu gaisa ieplūdes režģi, ievērojiet darbību ieplūdes režģa uzstādīšana secību, kas ir pretēja noņemšanas darbību secībai. Pārbaude pēc uzstādīšanas Pagriežot gaisa ieplūdes režģi, šo griestu paneli var Uzstādiet regulējamo stūra vāku / gaisa ieplūdes •...
  • Page 78: Sigurnosne Mjere Opreza

    – 77 – UPOZORENJE Isporuka korisniku Nakon završetka instalacije, obavite probni rad i potvrdite da nema problema, te objasnite korisniku kako • Ugradnju prepustite ovlaštenom distributeru ili kvalificiranom koristiti i održavati proizvod prema uputama iz Korisničkog priručnika jedinice. Zamolite korisnika da sačuva instalateru.
  • Page 79 Komponente Instalacija na unutarnju jedinicu Naziv dijela Količina Oblik Primjena  Uklanjanje rešetke za ulaz Izvadite kuku pojasa za osiguranje od pada na stropnoj ploči. zraka Skinite ovjesni dio rešetke za ulaz zraka sa stropne ploče dok je rešetka za ulaz zraka Stropna ploča Stropna ploča otvorena.
  • Page 80 – 79 –  Uklanjanje čepa za  Instalacija stropne ploče Podignite kut okvira u ploči, gurnite uređaj OPREZ za fiksiranje (noač) tako da glava vijka za podešavanje kuta fiksiranje ploče dođe ispod nosača. Isto Umetnite dvije viseće kuke stropne ploče u •...
  • Page 81 Ostalo  Instalacija čepa za podešavanje Instalacija rešetke za ulaz zraka • Instalirajte rešetku za ulaz zraka obrnutim kuta / rešetke za ulaz zraka redoslijedom od gore opisanog postupka za Provjera nakon instalacije uklanjanje. Instalirajte čep za podešavanje kuta / rešetku za •...
  • Page 82: Bezpečnostní Upozornění

    – 81 – VAROVÁNÍ Dodávka zákazníkovi Po dokončení instalace proveďte zkušební chod na ověření, zda se nevyskytují žádné problémy, a vysvětlete • O instalaci požádejte oprávněného dealera či kvalifikovaného zákazníkovi, jak produkt používat a provádět jeho údržbu dle příručky vlastníka jednotky. Požádejte instalačního technika.
  • Page 83 Komponenty Instalace pokojové jednotky Název dílu Množství Tvar Použití  Sejmutí mřížky na sání Ze stropního panelu sejměte háček pásku na ochranu proti pádu. vzduchu Odstraňte část pantu mřížky na sání vzduchu ze stropního panelu během Stropní panel Stropní panel otevření...
  • Page 84 – 83 –  Odstranění seřizovací krytky  Montáž stropního panelu Zvedněte roh rámu panelu, zasuňte fixní VÝSTRAHA prvek panelu (držák) do polohy tak, aby rohu hlava šroubu pro upevnění panelu Zasuňte dva provizorní závěsné háky • Jak je ukázáno na následujícím obrázku, může dojít k nacházela pod držákem.
  • Page 85 Ostatní  Instalace seřizovací krytky Instalace mřížky na sání vzduchu • Pro instalaci mřížky na sání vzduchu postupujte rohu/mřížky na sání vzduchu obráceně než u postupu odstranění. Kontrola po instalaci Stropní panel lze nainstalovat z kteréhokoliv ze 4 Seřizovací krytku rohu/mřížku na sání vzduchu •...
  • Page 86: Bezpečnostné Opatrenia

    – 85 – VÝSTRAHA Dodanie zákazníkovi Po dokončení inštalácie vykonajte testovací chod, aby sa potvrdilo, že nedochádza k žiadnym problémom a • O inštaláciu požiadajte autorizovaného predajcu alebo zákazníkovi následne vysvetlite, ako má používať a starať sa o výrobok podľa znenia pokynov používateľskej kvalifikovaného odborníka na inštaláciu.
  • Page 87: Inštalácia Interiérovej Jednotky

    Komponenty Inštalácia interiérovej jednotky Názov dielu Počet Tvar Použitie  Demontáž mriežky vstupu Odstráňte háčik popruhu, ktorý zabraňuje pádu, zo stropného panela. vzduchu Keď je otvorená mriežka vstupu vzduchu, odstráňte pántovú časť mriežky vstupu Stropný panel Stropný panel vzduchu zo stropného panela. Mriežka vstupu vzduchu Mriežka Návod na inštaláciu...
  • Page 88 – 87 –  Demontáž nastavovacieho  Inštalácia stropného panela Nadvihnite roh rámu panela, posuňte UPOZORNENIE upevňovaciu časť panela (konzolu) tak, aby rožného krytu sa hlava upevňovacej skrutky panela Vložte dva háčiky na dočasné zavesenie • Ak sú skrutky nedostatočne utiahnuté, môže sa dostala pod konzolu.
  • Page 89 Ostatné  Inštalácia nastavovacieho Inštalácia mriežky vstupu vzduchu • Ak chcete nainštalovať mriežku vstupu vzduchu, rožného krytu/mriežky vstupu dodržujte opačný postup ako pri demontáži. Kontrola po inštalácii vzduchu Tento stropný panel je možné nainštalovať v • Opätovne si overte, či sa medzi interiérovou ktoromkoľvek zo štyroch smerov tak, že otočíte jednotkou a stropným panelom a medzi stropným Nastavovací...
  • Page 90: Varnostna Navodila

    – 89 – OPOZORILO Dostava stranki Ko zaključite namestitev, opravite preskusni zagon in zagotovite, da ni prišlo do napake, ter stranki razložite, • Za namestitev zaprosite pooblaščenega trgovca ali kako uporabljati in vzdrževati izdelek v skladu Navodili za uporabo enote. Stranki naročite, da naj ta usposobljenega strokovnjaka.
  • Page 91 Komponente Namestitev na notranjo enoto Naziv dela Količina Oblika Uporaba  Odstranitev rešetke za dovod Odstranite kljuko pasu za preprečevanje padcev s stropne enote. zraka Odstranite del s tečaji rešetke za dovod zraka s stropne enote, medtem ko je rešetka Stropna enota Stropna enota za dovod zraka odprta.
  • Page 92 – 91 –  Odstranitev vogalnega  Montaža stropne enote Dvignite vogal okvirja v plošči in potisnite POZOR pripomoček enote za pritrditev (nosilec), pokrovčka za prilagoditev tako da pride glava pritrdilnega vijaka plošče Vstavite dve začasni obešalni kljuki stropne • Kot je prikazano na sledeči sliki, lahko pride do težav, pod nosilec.
  • Page 93 Drugo  Namestitev vogalnega Namestitev rešetke za dovod zraka pokrovčka za prilagoditev / • Za namestitev rešetke za dovod zraka, sledite obratnemu postopku kot za odstranitev. rešetke za dovod zraka Preverite po namestitvi To stropno enoto lahko namestite s katerekoli izmed •...
  • Page 94: Biztonsági Óvintézkedések

    – 93 – FIGYELMEZTETÉS Kézbesítés az ügyfélnek A felszerelés befejeztével hajtson végre próbaüzemet annak megerősítésére, hogy nincs semmilyen • Telepítéshez kérje egy hivatalos forgalmazó vagy szakképzett probléma, és magyarázza el az ügyfélnek a termék használatát és karbantartását az egység Felhasználói szerelő...
  • Page 95 Komponensek Beltéri egységre történő telepítés Alkatrész neve Mennyiség Alak Rendeltetés  Légbemeneti rács eltávolítása Akassza le a mennyezeti panel esésgátló szíját. Távolítsa el a légbemeneti rács zsanér részét Mennyezeti panel a mennyezeti panelről, miközben a Légbemeneti rács Mennyezeti panel légbemeneti rács nyitva van. Zsalu Kampó...
  • Page 96 – 95 –  Saroktakaró eltávolítása  Mennyezeti panel telepítése Emelje meg a keret sarkát a panelben, FIGYELEM csúsztassa el a fix panelbetétet (konzol), hogy a panelrögzítő csavarfej a konzol alá Lazítsa ki a saroktakaró rögzító csavarjait. Helyezze be a két kísérleti mennyezeti panel •...
  • Page 97 Egyebek  Saroktakaró / légbemeneti Légbemeneti rács telepítése • A légbemeneti rács telepítéséhez kövesse az rács telepítése eltávolítási eljárást ellenkező sorrendben. Telepítés utáni ellenőrzés A mennyezeti panel a 4 irány bármelyikéből Telepítse a saroktakarót / légbemeneti rácsot a • Ellenőrizze újra, hogy a beltéri egység és a telepíthető...
  • Page 98 EB99813701...

Ce manuel est également adapté pour:

Rbc-um21pgw-e

Table des Matières