Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Art. CGS-WB-350.9G
UNI/EN ISO9001 - UNI/EN ISO14000
© 2021 - Fratelli Comunello Spa - All right reserved
12/21 Rev. 01
Via Cassola, 64 - 36027 Rosà (VI) - Italy
614
A-A ( 1 : 2 )
Ø126
110
A
A
Ø126
500
Art.
Code
CGS-WB-350.9G
big
10130065 001
1
48,60
ITA
IMPIEGO: Carrello per cancelli autoportanti
TIPO: Carrello a 9 ruote a corpo intero
FISSAGGIO: Utilizzare 6 tirafondi CG-348M20 o opportuni tasselli
(entrambi non forniti). Per le dimensioni del basamento in calcestruzzo
vedere tabella allegata. La base permette la regolazione in altezza
mediante le 4 viti M16 e l'apposita contropiastra CG-05G.
MATERIALE: Acciaio Zincato elettroliticamente.
RICICLO: Smaltire come materiale ferroso secondo le leggi vigenti nel
paese di installazione.
PARTI SOGGETTE AD USURA: Cuscinetti e ruote.
AVVERTENZE: Il costruttore si riserva di modificare senza preavviso le
caratteristiche del prodotto secondo le proprie esigenze. Il costruttore
non risponde di modifiche anche parziali del prodotto e le prestazioni
dichiarate sono valide solo se si seguono le modalità di installazione
eseguite da personale qualificato.
CARATTERISTICHE TECNICHE
 
CGS-WB-350.9G
PORTATA (Peso massimo sull'asse)
CADENZA MANUTENZIONI
CONDOMINIO
CASA PRIVATA
AZIENDA
MAGAZZINO
<20 UNITÀ
2 ANNO*
2 ANNO*
1 ANNO*
6 MESI*
Verificare funzionalità e integrità dei carrelli.
Pulire la zona inferire di contatto tra ruote e binario
Verificare che i carrelli siano solidali con il basamento in calcestruzzo
*Lo schema riportato è relativo ad un ambiente di lavoro normale (non ambiente marino o aggressivo).
EN
USE: Carriage for cantilever gates
TYPE: Carriage with 9 wheels, monobloc body
FIXING: Use 6 anchor bolts CG-348M20 or suitable plugs (both not
supplied). For the dimensions of the concrete base, see the enclosed
table. The base enables height adjustment by means of the 4 M16
screws and the special counterplate CG-05G.
MATERIAL: Electrogalvanised steel.
RECYCLING: Disposal as ferrous material in accordance with the current
laws in the country of installation.
PARTS SUBJECT TO WEAR: Bearings and wheels.
IMPORTANT: The manufacturer reserves the right to modify the
characteristics of the product as required without notice. The
manufacturer declines any liability for even partial modifications to
the product, and the declared performance values are valid only if the
installation procedures are carried out by qualified personnel.
TECHNICAL CHARACTERISTICS
 
CGS-WB-350.9G
LOAD-BEARING CAPACITY
(Max. weight on axis)
MAINTENANCE FREQUENCY
CONDOMINIUM
PRIVATE HOME
BUSINESS
WAREHOUSE
<20 UNITS
2 YEAR*
2 YEAR *
1 YEAR *
6 MONTHS*
Check the functionality and integrity of carriages.
Clean lower area of contact between wheels and rail
Make sure the carriages are integral with the concrete base
*The scheme refers to a normal workplace
(not marine or particularly aggressive environments).
Kg
FRA
UTILISATION: Chariot pour portails autoportants
TYPE: Chariot à 9 roues à corps entier
FIXAGE: Utiliser 6 tire-fond CG-348M20 ou des chevilles appropriées (les
deux non-fournis). Pour les dimensions du socle en béton voir le tableau
annexé. La base permet le réglage en hauteur au moyen des 4 vis M16 et
de la contreplaque prévue CG-05G.
MATIERE: Acier Zingué électrolytiquement.
RECYCLAGE: Eliminer comme matériel ferreux selon les lois en vigueur
dans le pays d'installation.
PARTIES SUJETTES A USURE: Coussinets et roues.
AVERTISSEMENT: Le constructeur se réserve le droit de modifier sans
préavis les caractéristiques du produit selon ses propres exigences.
Le constructeur ne répond pas des modifications même partielles
du produit et les performances déclarées ne sont valables que si l'on
respecte les modalités d'installation effectuées par du personnel
qualifié.
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
4000 Kgf
 
PORTEE (Poids maximum sur l'axe)
CONDOMINIO
FREQUENCE ENTRETIENS
> 20 UNITÀ
MAISON PARTICULIER
ENTREPRISE
DEPOT
6 MESI*
2 ANS*
2 ANS*
1 AN*
Vérifier le bon fonctionnement et le bon état des chariots.
Nettoyer la zone inférieure de contact entre les roues et le rail
Vérifier que les chariots soient solidaires du socle en béton
* Le schéma se rapporte à un milieu de travail normal
(pas un milieu marin ni particulièrement agressif).
ESP
USO: Carro para cancelas auto-sustentadoras
TIPO: Carro de 9 ruedas con cuerpo entero
FIJACIÓN: Utilizar 6 tirafondos CG-348M20 o bien oportunos tacos
(ambos no en dotación). Para las dimensiones del basamento de
hormigón, véase tabla adjunta. La base permite la regulación en altura
mediante los 4 tornillos M16 y la adecuada contra-placa CG-05G.
MATERIAL: Acero Galvanizado por electrolisis.
RECICLAJE: Eliminar como material de hierro según las leyes vigentes en
el país donde se instala.
PARTES SUJETAS A DESGASTE: Cojinetes y ruedas.
ADVERTENCIAS: El fabricante se reserva el derecho de modificar
sin previo aviso las características del producto según sus propias
exigencias. El fabricante no responde por modificaciones, inclusive
parciales del producto y las prestaciones declaradas son válidas sólo
si se siguen las modalidades de instalación realizadas por personal
cualificado.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
 
4000 Kgf
CARGA ÚTIL (Peso máximo sobre el eje)
CADENCIA MANTENIMIENTOS
CONDOMINIUM
> 20 UNITS
CASA PARTICULAR
EMPRESA
ALMACÉN
6 MONTHS *
2 AÑOS*
2 AÑOS*
1 AÑO*
Verificar funcionalidad e integridad de los carros.
Limpiar la zona inferior de contacto entre ruedas y vía
Verificar que los carros sean solidarios con el basamento de hormigón
*El presente esquema es relativo a un ambiente normal de trabajo (no ambiente marino o agresivo).
DE
GEBRAUCH: Wagen für selbsttragende Tore.
TYP: Wagen mit 9 Rollen und massivem Gehäuse.
ANBRINGUNG: Mit 6 Ankerbolzen Typ CG-348M20 oder geeigneten
Dübeln befestigen (beide nicht mitgeliefert). Die Abmessungen vom
Unterbau aus Beton können der beiliegenden Tabelle entnommen
werden. Die Basis erlaubt die Höhenverstellung mit 4 M16 Schrauben
und der dazugehörigen Gegenplatte CG-05G.
WERKSTOFF: Elektrolytisch verzinkter Stahl.
RECYLING: Entsorgung als Eisenschrott nach Vorgabe der am
Installationsort geltenden Gesetzgebung.
VERSCHLEISSTEILE: Lager und Rollen.
WICHTIGE HINWEISE: Der Hersteller behält sich das Recht vor, die
Produkteigenschaften nach seinem Dafürhalten ohne Vorankündigung
zu ändern. Der Hersteller haftet nicht für die am Produkt durchgeführten
Änderungen. Die angegebenen Leistungen haben nur dann Gültigkeit,
wenn die Installation von qualifiziertem Fachpersonal ausgeführt
worden ist.
CGS-WB-350.9G
TECHNISCHE DATEN
4000 Kgf
TRAGKRAFT (Höchstgewicht auf Achse)
IMMEUBLE
IMMEUBLE
<20 UNITES
> 20 UNITES
WOHNHAUS
FIRMA
6 MOIS*
6 MOIS*
2 JAHRE*
2 JAHRE*
Die Funktionstüchtigkeit und Unversehrtheit der Wagen prüfen.
Die Kontaktfläche von Rollen und Schiene sauber machen.
Sicherstellen, dass die Wagen fest mit dem Unterbau aus Beton verbunden sind.
* Die Angaben beziehen sich auf einen Standort mit normaler Belastung
(nicht in der Nähe von Salzwasser oder mit besonders aggressiven Bedingungen).
RUS
ПРИМЕНЕНИЕ: Тележка для самонесущих ворот.
ТИП: Роликовая тележка - 9 роликов, корпус - моноблок.
КРЕПЛЕНИЕ: Использовать 6 анкерных болтов CG-348M20 или
соответствующие вкладыши (не один из них не входит в комплект).
Информацию о размерах бетонного фундамента, смотреть в
прилагаемой таблице. Крепежная база позволяет регулировать по
высоте посредством 4 винтов M16 и специальной контропластины
CG-05G.
МАТЕРИАЛ: Оцинкованная сталь методом электролиза.
ПЕРЕРАБОТКА: Переработать как железный материал на основе
действующего законодательства страны монтажа ворот.
ДЕТАЛИ, СКЛОННЫЕ К ИЗНОСУ: Подшипник и ролики.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ:
Производитель,
необходимости, оставляет за собой право измененять характеристики
изделия без предварительного уведомления. Производитель
не несет ответственность за внесение полных или частичных
изменений в конструкцию изделия, действительными считаются
только те действия, которые были выполнены квалифицированным
персоналом и в соответствии с установленными правилами монтажа.
CGS-WB-350.9G
4000 Kgf
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
 
INMUEBLE EN
INMUEBLE EN
НАГРУЗКА (максим. вес по оси)
CONDOMINIO
CONDOMINIO
ПЕРИОДИЧНОСТЬ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ
<20 UNIDADES
> 20 UNIDADES
ЧАСТНЫЙ
6 MESES*
6 MESES*
ПРЕДПРИЯТИЕ
ДОМ
2 ГОДА*
2 ГОДА*
Убедиться в функциональности и целостности тележек.
Прочистить нижнюю часть зоны соприкосновения роликов с направляющей.
Убедиться в жестком закреплении тележек на бетонном фундаменте
*Параметры данной таблицы предусмотрены для нормального рабочего помещения
(не для объектов вблизи моря или с другими агрессивными факторами).
CGS-WB-350.9G
4000 kgf
WARTUNGSPLAN
WOHNHAUS
WOHNHAUS
LAGER
<20 WOHNUNGEN
> 20 WOHNUNGEN
1 JAHR*
6 MONATE*
6 MONATE*
при
возникновении
CGS-WB-350.9G
4000 Kgf
ЖИЛОЙ ДОМ
ЖИЛОЙ ДОМ
СКЛАД
20 КВАРТИР
20 КВАРТИР
1 ГОД*
6 МЕСЯЦЕВ*
6 МЕСЯЦЕВ*

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Comunello CGS-WB-350.9G

  • Page 1 * Die Angaben beziehen sich auf einen Standort mit normaler Belastung (nicht in der Nähe von Salzwasser oder mit besonders aggressiven Bedingungen). UNI/EN ISO9001 - UNI/EN ISO14000 © 2021 - Fratelli Comunello Spa - All right reserved 12/21 Rev. 01 Via Cassola, 64 - 36027 Rosà (VI) - Italy...
  • Page 2 CGS-WB-350.9G (F1max=4000 Kg C=0,50m) WITH CGS-345G A=6m A=8m A=10m A=12m A=14m I (m) I (m) I (m) I (m) I (m) WEIGHT (Kg) CG-348 1,10 1,50 2,00 2,40 3,00 2,00 1,10 0,80 2,40 1,10 0,80 2,90 1,00 0,80 3,30 0,90 0,80 3,90 0,80 0,80...