Nach Dem Gebrauch; Après Utilisation - Koenig B04116 Mode D'emploi

Table des Matières

Publicité

Gebrauch Rührbesen / Knethaken |
Utilisation des fouets / crochets pétrisseurs
| Uso di fruste per montare / Frusta / gancio per impasto
1
Vorbereiten
Préparer
Preparazione
Vor Erstgebrauch gut reinigen (Seite 9)
Bien nettoyer avant la première utilisation (page 9)
Pulire accuratamente prima del primo utilizzo (pagina 9)
1
Gebrauchen
Utiliser
Utilizzo
Mit niedriger Drehzahl beginnen;
verhindert Spritzer / Aufstäuben
Commencer par une vitesse faible évite les éclaboussures
Iniziare con un numero basso di giri; impedisce schizzi / spruzzi
1

Nach dem Gebrauch

Après utilisation
Dopo l'uso
Werkzeuge laufen nach – Verletzungsgefahr!
Les accessoires continuent à fonctionner – risque de blessure!
L'utensile continua a girare – pericolo di lesione!
10
Gerät nur einstecken und in Betrieb nehmen, wenn das Werk-
zeug und das Gehäuse hörbar verriegelt worden sind�
Brancher l'appareil et le mettre en service uniquement après avoir
bien entendu l'enclenchement de l'appareil sur le bloc moteur�
Collegare e mettere in funzione l'apparecchio solo se l'utensile e
l'alloggiamento sono stati bloccati facendoli scattare in posizione�
Werkzeug einsetzen
Markierung beachten
Observer le repère
Insérer les accessoires
Rispettare i contrassegni
Inserire le fruste
Mixen starten
Mehr Drücken = mehr Geschwindigkeit
Plus de pression = plus de rapidité
Démarrer le mixage
Più stampa = più velocità
Iniziare a frullare
2
Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausge-
Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausge-
steckt ist, bevor die Werkzeuge entfernt werden�
steckt ist, bevor die Werkzeuge entfernt werden�
Avant d'ôter les accessoires, assurez-vous
que l'appareil est débranché�
Prima di rimuovere gli accessori, verificare
che l'apparecchio sia scollegato�
Mixer entnehmen
Gerät ausstecken
Sortir le mixer
Débrancher l'appareil
Togliere il mixer
Scollegare l'apparecchio
2
Gerät einstecken
Brancher l'appareil
Collegare la spina
2
3
Mixen
Taste loslassen
Mixer
Lâcher la touche
Frullare
Rilasciare il tasto
3
Werkzeuge entfernen
Retirer les accessoires
Rimuovere gli utensili
3
Mixgefäss stabil hinstellen
Placer le récipient en position stable
Inserire correttamente il contenitore
Niemals Werkzeug mit unterschiedlichen Funktionen kombinieren
Ne jamais combiner des accessoires ayant des fonctions différentes
Mai combinare utensili con funzioni differenti
Mixer einführen
Gefässe aus Edelstahl, Glas oder Spezial-Kunststoff benutzen
Introduire le mixer
Utiliser des récipients en acier inoxydable, verre ou plastique spécial
Avviare il mixer
Usare recipienti in acciaio inossidabile, vetro o plastica speciale
Nie kochende Esswaren mixen – Verbrennungsgefahr!
Ne mixer jamais des aliments bouillants – risque de vous brûler!
Non frullare alimentari in cottura – pericolo di scottamento!
Nach 3 Min� Dauerbetrieb: Gerät 3 Min� abkühlen lassen
Après 3 min� de marche en continu: laisser refroidir l'appareil pendant 3 min�
Dopo 3 min, di funzionamento continuo: far raffreddare l'apparecchio per 3 min�
Zum Rühren von Teig oder schweren Kuchenmischungen, Knethaken verwenden
Utiliser les crochets pétrisseurs pour mélanger la pâte ou pétrir une pâte lourde
pour gâteaux
Per mescolare la pasta oppure miscele di torte pesanti, usare l'uncino per impastare
Produkt
Produit
Reinigung (Seite 9)
Prodotto
Nettoyage (page 9)
Hefeteig / Mürbeteig / Pizzateig / Brotteig
Pulitura (pagina 9)
Pâte levée / brisée / à pizza / à pain
Pasta lievitata / frolla / per pizza / per pane
Rührteig
Pâte légère
Impasto semplice
Menge
Zeit
Werkzeug
Quantité
Durée
Accessoires
Quantità
Durata
Utensili
max. 750 g
max. 3min
max. 750 g
max. 3min
11

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières