Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 9

Liens rapides

Fitting instructions
Make:
Citroën / Peugeot
C4 (Grand) Picasso; 2006->
Type:
5008; 2009->
5254
Montagehandleiding
Fitting instructions
Montageanleitung
Instructions de montage
Monteringsanvisningar
Montagevejledning
Instrucciones de montaje
Istruzioni per il montaggio
Instrukcja montażu
Asennusohjeet
Pokyny k montáži
Szerelési útmutató
Руководство для монтажа
Your perfect fit
brink.eu

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Brink 5254

  • Page 1 Fitting instructions Make: Citroën / Peugeot C4 (Grand) Picasso; 2006-> 5008; 2009-> Type: 5254 Montagehandleiding Fitting instructions Montageanleitung Instructions de montage Monteringsanvisningar Montagevejledning Instrucciones de montaje Istruzioni per il montaggio Instrukcja montażu Asennusohjeet Pokyny k montáži Szerelési útmutató Руководство для монтажа...
  • Page 2 Couplingsclass: A50-X 1000km euro Approved tested 94/20/EC e11 00-7660 Max. mass trailer : 1700 Max. vertical load : D-Value: 9,7 kN 10.9 © 525470/03-06-2019/1...
  • Page 3 5254/8 M12x1,25x35 100Nm M12x40 75Nm ø25x12 L=11mm 15Nm 45Nm 525480 M10x45 (10.9) 45Nm Existing bolt 5254/4 9520092 5254/7 M12x65 (10.9) 15Nm 110Nm 5254/3 M12x65 (10.9) 110Nm 9530960 45Nm 5254/5 ø25x12 L=11mm Existing bolt M12x1,25x35 100Nm M12x40 M12x100 (10.9) 75Nm M10x45 (10.9)
  • Page 4 5254/8 M12x1,25x35 90Nm M12x40 75Nm ø25x12 L=11mm 15Nm 42Nm 525480 M10x45 (10.9) 45Nm Existing bolt 5254/4 9520092 5254/7 M12x65 (10.9) 15Nm 95Nm 5254/3 M12x65 (10.9) 95Nm 9530960 42Nm 5254/5 ø25x12 L=11mm Existing bolt M12x1,25x35 90Nm M12x40 M12x100 (10.9) 75Nm M10x45 (10.9)
  • Page 5 5. Bevestig de steunen B en C op de punten F losjes aan de gelaste bou- MONTAGEHANDLEIDING: ten onder de chassisbalken van de auto. Let op: Bij uitvoering waarbij de uitlaatsteunen gedemonteerd zijn, deze weer monteren inclusief steu- Voordat u met de montage begint dient u op het typeplaatje te kijken nen B en C.
  • Page 6: Fitting Instructions

    * Brink is niet aansprakelijk voor de schade die het direct of indirect gevolg 3. Loosen the mud guards in the wheel casings on one side to gain better is van onjuiste montage, daaronder begrepen gebruik van niet-geschikte access (Including bolts X) see figure 2.
  • Page 7 12. Bei den Punkten X die Stoßstange montieren. * Brink is not liable for damage caused directly or indirectly by incorrect assembly, including the use of unsuitable tools, the use of other assem- Peugeot 5008: bly methods and means than the ones outlined, and the incorrect inter- 1.
  • Page 8: Citroën C4 (Grand) Picasso

    1. Démonter les feux arrière. Voir la figure 1. * Brink haftet nicht für Schäden, die als direkte oder indirekte Folge einer 2. Attention, si nécessaire: Démonter à droite le collier de fixation de nicht ordnungsgemäßen Montage auftreten, darunter fallen auch die l’échappement arrière.
  • Page 9 6. Monter les vis à l’emplacement des points E et G. * Brink décline toute responsabilité pour les dommages qui pourraient 7. Monter la barre transversale A entre les bras B et C sur les points D, directement ou indirectement résulter d’un montage incorrect, y compris...
  • Page 10 4. Ta bort bultarna såsom visas i figur 3. Dessa förfaller. * Brink är inte ansvariga för skada som orsakats direkt eller indirekt av fel- 5. Fäst stöden B och C vid punkterna F löst vid de svetsade bultarna under aktig montering, inklusive användning av olämpliga verktyg, andra monte-...
  • Page 11 * Fjern plasticpropperne "om de findes" fra de punktsvejsede m¢trikker. komme til (Inklusive bolte X) se fig. 2. * Brink er ikke ansvarlig for skade der direkte eller indirekte er forårsaget af 4. Fjern boltene ifølge figur 3. Disse bliver overflødige.
  • Page 12 és del montaje del enganche. las planas. * Brink no se responsabiliza por daños causados, directa o indirectamente, 7. Coloque la viga transversal A entre los soportes B y C en los puntos D por un montaje incorrecto, incluyendo el uso de herramientas inadecua- y colóquelo todo apretando a mano.
  • Page 13: Istruzioni Per Il Montaggio

    più essere montati. ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO: 5. Fissate manualmente i sostegni B e C in corrispondenza dei punti F. ai bulloni saldati sotto i montanti del telaio del veicolo. Attenzione: nelle Prima di iniziare il montaggio verificare la terghetta per determinare versioni con sostegni del tubo di scarico smontati, rimontare detti sos- quale disegno, presente nelle istruzioni, è...
  • Page 14: Instrukcja Montażu

    * Questa istruzione di montaggio deve essere allegata ai documenti del vei- colo dopo l'installazione del gancio. Peugeot 5008: * Brink non può essere ritenuta responsabile per eventuali danni diretta- 1. Zdemontować zespół tylnych świateł. Patrz rysunek 1. mente o indirettamente dovuti ad un errato montaggio, intendendo con ciò...
  • Page 15 Peugeot 5008: - Hak holowniczy zarejestrować w stacji diagnostycznej. * Brink non può essere ritenuta responsabile per eventuali danni diretta- 1. Irrota takavaloyksiköt. Ks. kuva 1. mente o indirettamente dovuti ad un errato montaggio, intendendo con ciò 2. Huom.: Tarvittaessa: Irrota oikealla puolella oleva takimmainen pako- anche l'uso di attrezzi non idonei e l'uso di metodi e mezzi di montaggio putken riippukannatin ja kiinnitä...
  • Page 16: Pokyny K Montáži

    2. Prosím poznačte si. Pokud je to nutné: Odstraňte zadní závěsnou svor- neuvoa koskevien papereiden kanssa. ku výfuku na pravé straně a znovu připevnit výfuk na držák pravého * Brink ei ole vastuussa vioittumisesta, joka on suoraan tai epäsuoraan ramena tažného zařízení. aiheutunut väärästä asennuksesta samoin kuin sopimattomien työkalujen 3.
  • Page 17: Szerelési Útmutató

    * Po montáži uschovejte tento manuál k ostatním dokladům 9. Illessze az A kereszttartót az B és C tartók közé az D pontokban, majd * Společnost Brink neodpovídá za přímé ani nepřímé škody způsobené húzza meg ujjal a rögzítéseket. nesprávnou montáží, včetně použití nevhodných nástrojů, použití jiných 10.
  • Page 18 * A felszerelés után az útmutatót Œrizzük a gépjármı papírjaival együtt. húzza meg ujjal a rögzítéseket. * A Brink nem vállal felelősséget a nem megfelelő szerelésből közvetlen 8. Szorítsa be az anyát és csavart E, F és G a rajzon feltüntetett csavaró- vagy közvetett módon következő...
  • Page 19 комплекте с технической документацией автомобиля. затянув крепежный материал не до конца. * Фирма Brink не отвечает за ущерб, являющийся прямым или косвен- 8. Затянуть болты и гайки E, F и G в соответствии со значениями, ука- ным следствием неправильного монтажа, в том числе использова- занными...
  • Page 20 LHS + RHS Fig.1 © 525470/03-06-2019/19...
  • Page 21 LHS + RHS Fig.2 © 525470/03-06-2019/20...
  • Page 22 LHS + RHS ø6,5mm 45mm Fig.3 © 525470/03-06-2019/21...
  • Page 23 Peugeot 5008 Fig.4 © 525470/03-06-2019/22...

Table des Matières