Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 16

Liens rapides

GX-IE
GX-IE XL
English
1
Français
11
Türkçe
22
‫ﻲ‬
‫ﺑ‬
‫ﺮ ﻋ‬
34
한국어
46
中文
56
繁體中文
65

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hilti GX-IE Serie

  • Page 1 English Français Türkçe ‫ﻲ‬ ‫ﺑ‬ ‫ﺮ ﻋ‬ GX-IE 한국어 中文 GX-IE XL 繁體中文...
  • Page 4: Table Des Matières

    GX-IE GX-IE XL Original operating instructions ........Mode d'emploi original .
  • Page 5: Original Operating Instructions

    Comply with the operating instructions Instructions for use and other useful information Dealing with recyclable materials Do not dispose of electric equipment and batteries as household waste Hilti Li­ion battery Hilti charger 1.2.3 Symbols in illustrations The following symbols are used in illustrations: These numbers refer to the illustrations at the beginning of these operating instructions.
  • Page 6: Symbols On The Product

    ▶ In the table below, enter the designation and serial number from the type identification plate. ▶ Always quote this information when you contact a Hilti representative or Hilti Service to make an inquiry about the product.
  • Page 7: Safety Instructions

    Safety Safety instructions These safety instructions apply for fastening tools with and without magazine. General instructions concerning personal safety ▶ Stay alert, watch what you are doing and use common sense when working. Do not use the tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. A moment of inattention while operating the tool may result in serious personal injury.
  • Page 8 ▶ A battery that is too hot to touch may be defective. Allow the battery to cool down in a place where there is no risk of causing a fire. Check that there are no flammable materials nearby. Contact Hilti Service.
  • Page 9 The fastening tool is for hand-held use only. ▶ Use only the Hilti B12/2.6 and respectively the B 12­30 Li ion battery for this product. ▶ Use only Hilti battery chargers of the C 4/12-50 series for charging these batteries.
  • Page 10: Items Supplied

    Items supplied Gas-actuated fastening tool with fastener guide, 2 batteries, charger, toolbox and operating instructions. Other system products approved for use with this product can be found at your local Hilti Store or at: www.hilti.group Fastener guide The fastener guide holds the insulation plug and in the driving process it directs the fastener to the desired position in the material.
  • Page 11: Bluetooth

    Indication of battery charge status After pressing a battery release button, the display shows the status of the battery and the fastening tool. Status Meaning All four LEDs light green. Charge status is 75 % to 100 %. Three LEDs light green. Charge status is 50 % to 75 %.
  • Page 12: Inserting The Battery

    Recoil GX 2-IE GX 2-IE XL Energy-equivalent acceleration, for 1 mm sheet metal 4.5 m/s² 4.5 m/s² onto concrete C40: (a hw, RMS(3) Uncertainty 0.22 m/s² 0.22 m/s² Loading the fastening tool Equipment required for driving fasteners The fasteners are pushed manually on to the fastener guide. Inserting the gas can Every new gas can has a transport lock.
  • Page 13 Removing the gas can 1. Open the gas can compartment. 2. Remove the gas can. 3. Close the gas can compartment. Optional operating steps Removing the transport safety device from a new gas can 1. Lift the transport safety device, containing the metering valve, away from the gas can. 2.
  • Page 14: Cleaning The Fastening Tool

    10.3 Maintenance ▶ To help ensure safe and reliable operation, use only genuine Hilti spare parts and consumables. Spare parts, consumables and accessories approved by Hilti for use with the product can be found at your local Hilti Center or online at: www.hilti.group.
  • Page 15: Mode D'emploi Original

    Most of the materials from which Hilti tools and appliances are manufactured can be recycled. The materials must be correctly separated before they can be recycled. In many countries, your old tools, machines or appliances can be returned to Hilti for recycling. Ask Hilti Service or your Hilti representative for further information.
  • Page 16: Explication Des Symboles

    Respecter le manuel d'utilisation Pour des conseils d'utilisation et autres informations utiles Maniement des matériaux recyclables Ne pas jeter les appareils électriques et les accus dans les ordures ménagères Hilti Accu Li-Ion Hilti Chargeur 1.2.3 Symboles dans les illustrations Les symboles suivants sont utilisés dans les illustrations : Ces chiffres renvoient à...
  • Page 17: Mise En Évidence De Désignations Et Inscriptions

    Inscriptions sur le cloueur Informations produit Les produits Hilti sont conçus pour les utilisateurs professionnels et ne doivent être utilisés, entretenus et réparés que par un personnel agréé et formé à cet effet. Ce personnel doit être au courant des dangers inhérents à...
  • Page 18 ▶ Porter impérativement des gants de protection lorsque des opérations d'entretien doivent être effectuées sans avoir laissé l'appareil refroidir au préalable. ▶ Porter un casque antibruit approprié (voir les données d'émissions acoustiques dans les caractéristiques techniques). L'implantation des éléments de fixation est déclenchée par la mise à feu d'un mélange air-gaz.
  • Page 19 Les dispositifs de sécurité et les pièces endommagés doivent être réparés ou remplacés de manière professionnelle par le S.A.V. Hilti, sauf indication contraire dans le mode d'emploi. ▶ Ne faire réparer le cloueur que par un personnel qualifié et seulement avec des pièces de rechange d'origine.
  • Page 20 être garanties, si les éléments de fixation ainsi que les recharges de gaz et les accus de Hilti spécifiquement conçus pour le cloueur sont utilisés. Les recommandations de Hilti concernant les fixations et applications sont uniquement valables dans ces conditions.
  • Page 21: Curseur De Déverrouillage Du Canon

    Éléments livrés Cloueur à gaz avec canon, 2 accus, chargeur, coffret, mode d'emploi. D'autres produits système autorisés pour votre produit peuvent être obtenus auprès de votre Hilti Store ou en ligne à l'adresse : www.hilti.group Canon Le canon maintient la cheville isolant et dirige l'élément de fixation lors du tir à l'endroit voulu dans le matériau support.
  • Page 22: Indication Du Niveau De Charge De L'accu

    Indication du niveau de charge de l'accu Lorsque la touche de déverrouillage de l'accu est actionnée, l'afficheur indique le niveau de charge de l'accu et du cloueur. État Signification Toutes les quatre LED sont allumées en vert. L'état de charge est de 75 % à 100 %. Trois LED sont allumées en vert.
  • Page 23 Recul GX 2-IE GX 2-IE XL Accélération équivalente en énergie, pour une tôle de 4,5 m/s² 4,5 m/s² 1 mm sur béton C40 : (a hw, RMS(3) Incertitude 0,22 m/s² 0,22 m/s² Chargement du cloueur Équipements pour l'implantation d'éléments de fixation Les éléments de fixation sont poussés à...
  • Page 24 Retrait de la cartouche de gaz 1. Ouvrir le compartiment à cartouche de gaz. 2. Retirer la cartouche de gaz. 3. Fermer le compartiment à cartouche de gaz. Opérations optionnelles Retrait de la sécurité de transport de la cartouche de gaz neuve 1.
  • Page 25: Nettoyage Du Cloueur

    ▶ Pour une utilisation en toute sécurité, utiliser uniquement des pièces de rechange et consommables d'origine. Les pièces de rechange, consommables et accessoires autorisés convenant pour le produit sont disponibles auprès d'un centre Hilti ou sous : www.hilti.group. ▶ Contrôler régulièrement toutes les pièces extérieures du cloueur afin de vérifier qu'elles ne sont pas abîmées et s'assurer que tous les organes de commande fonctionnent correctement.
  • Page 26: Orijinal Kullanım Kılavuzu

    ▶ Ne pas jeter les appareils électriques, électroniques et accus dans les ordures ménagères ! Garantie constructeur ▶ En cas de questions sur les conditions de garantie, veuillez vous adresser à votre partenaire Hilti local. Orijinal kullanım kılavuzu Kullanım kılavuzu bilgileri Bu kullanım kılavuzu hakkında...
  • Page 27 Bu kullanım kılavuzunda aşağıdaki semboller kullanılmıştır: Kullanım kılavuzuna dikkat edilmelidir Kullanım uyarıları ve diğer gerekli bilgiler Geri dönüşümlü malzemeler ile çalışma Elektrikli aletleri ve aküleri evdeki çöplere atmayınız Hilti Lityum İyon akü Hilti Şarj cihazı 1.2.3 Çizimlerdeki semboller Çizimlerde aşağıdaki semboller kullanılmıştır: Bu sayılar, kullanım kılavuzunun başlangıcındaki ilgili çizime atanmıştır.
  • Page 28: Ürün Bilgileri

    Atıkların geri dönüşümünü sağlayınız Ürün, iOS ve Android platformları ile uyumlu kablosuz veri aktarımını destekler. Lityum İyon akü Kullanılan Hilti Lityum İyon akü tip serisi. Usulüne uygun kullanım bölümündeki bilgileri dikkate alınız. 1.3.2 Tanımların ve etiketlerin konulma şekli Tanımlar ve etiketlemeler aşağıdaki şekilde yapılmıştır: ‚...
  • Page 29 Bütün parçalar doğru takılmış olmalıdır ve aletin kusursuz bir şekilde çalışması için tüm koşullar yerine getirilmiş olmalıdır. Kullanım kılavuzunda aksine bir açıklama yapılmamışsa hasarlı koruma düzenekleri ve parçalar, usulüne uygun olarak Hilti Servisi'nde tamir ettirilmeli veya değiştirilmelidir.
  • Page 30 ▶ Tutulamayacak kadar sıcak bir akü arızalı olabilir. Aküyü yangına karşı güvenli bir yerde soğumaya bırakın. Yakınında yanıcı malzeme bulunmadığından emin olunuz. Hilti servisi ile irtibat kurunuz. ▶ Yanlış kullanımda aküden sıvı çıkabilir. Bunlar ile teması önleyiniz. Yanlışlıkla temasta su ile durulayınız.
  • Page 31: Usulüne Uygun Kullanım

    Çivi çakma tabancası, gaz kutusu, akü ve sabitleme elemanları bir teknik ünite oluşturur. Yani, bu çivi çakma tabancası ile sorunsuz bir sabitleme işlemi ancak, çivi çakma tabancası için özel olarak üretilmiş olan Hilti akülerinin, gaz kutularının ve sabitleme elemanlarının kullanılması halinde gerçekleştirilebilir. Hilti tarafından belirtilen sabitleme ve uygulama önerileri ancak, bu koşulların sağlanması...
  • Page 32: Akü Şarj Durumu Göstergesi

    Durum Anlamı Kademe 1 Kemere asma konumu Kademe 2 Merdivenlere, iskelelere, platformlara, v.s. asma konumu. Kademe 3 Kemer kancası çıkartılmış Gaz kutusu Gaz kutusunun yanında verilen güvenlik uyarılarını dikkate alınız! Çalıştırmak için gaz kutusunun, çivi çakma tabancasında gaz kutusunun takılacağı bölmeye yerleştirilmesi gerekmektedir.
  • Page 33 GX 2-IE GX 2-IE XL Uygulama sıcaklığı, ortam sıcaklığı −10 ℃ … 45 ℃ −10 ℃ … 45 ℃ Maksimum uzunluk (çakma elemanı) 150 mm 200 mm Çakma elemanı çapı (çelik perçinle kullanım) 50 mm / 60 mm ile 50 mm / 60 mm ile 3,35 mm Çivi 3,35 mm Çivi Çakma elemanı...
  • Page 34 Akünün yerleştirilmesi 1. Akünün ve çivi çakma tabancasının kontaklarında yabancı cisim bulunmadığından ve bir hasar belirtisi görünmediğinden emin olunuz. 2. Aküyü yerleştiriniz yerine oturduğunu duyduğunuzdan emin olunuz. ▶ Akü yerine takıldığında doluluk durumu LED'leri kısa bir süre yanar. DİKKAT Akünün dışarı düşme riski. Akü doğru biçimde kilitlenmemiş ise, çalışma sırasında düşebilir. ▶...
  • Page 35 ▶ Güvenli çalışma için sadece orijinal yedek parçalar ve sarf malzemeleri kullanınız. Tarafımızdan onaylanmış, yedek parçaları, aksesuarları ve sarf malzemelerini Hilti Center veya adresinde bulabilirsiniz: www.hilti.group. ▶ Çivi çakma tabancasının tüm harici parçalarının hasar görmüş olup olmadığını ve bütün kumanda elemanlarının fonksiyonlarını...
  • Page 36 10.4 Bakım ve onarım çalışmalarından sonra kontrol ▶ Bakım ve onarım çalışmalarından sonra çakım kafasının yerleştirilmiş olduğundan emin olunuz. Arıza durumunda yardım Bu tabloda listelenmemiş veya kendi başınıza gideremediğiniz arızalarda lütfen yetkili Hilti servisi ile irtibat kurunuz. Arıza Olası sebepler Çözüm...
  • Page 37 İmha Hilti aletleri yüksek oranda geri dönüşümlü malzemelerden üretilmiştir. Geri dönüşüm için gerekli koşul, usulüne uygun malzeme ayrımıdır. Çoğu ülkede Hilti, eski aletlerini yeniden değerlendirmek üzere geri alır. Bu konuda Hilti müşteri hizmetlerinden veya satış temsilcinizden bilgi alabilirsiniz. ▶ Elektrikli el aletlerini, elektronik cihazları ve aküleri evdeki çöplere atmayınız! Üretici garantisi...
  • Page 38: ﻴ ﻟ‬ ‫ﺩ

    ‫ﺘ ﺗ‬ ‫ﻻ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﻮ‬ ‫ﻴ ﺜ ﻴ‬ ‫ﻠ ﻟ ﺍ‬ ‫ﺕ‬ ‫ﺎ‬ ‫ﻧ ﻮ‬ ‫ﻳ ﺃ‬ ‫ﺔ ﻳ‬ ‫ﺭ ﺎ‬ ‫ﻄ‬ ‫ﺑ‬ Hilti ‫ﻦ‬ ‫ﺤ‬ ‫ﺸ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﺯ ﺎ‬ ‫ﻬ ﺟ‬ Hilti ‫ﺭ‬ ‫ﻮ‬ ‫ﺼ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﻲ‬ ‫ﻓ‬...
  • Page 39 ‫ﺔ‬ ‫ﻇ‬ ‫ﻮ‬ ‫ﻔ‬ ‫ﺤ‬ ‫ﻣ‬ ‫ﺔ ﻴ‬ ‫ﻨ ﻔ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﺕ‬ ‫ﺍ‬ ‫ﺪ‬ ‫ﻨ ﺘ‬ ‫ﺴ‬ ‫ﻤ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE 2208859 ‫ﻲ‬ ‫ﺑ‬ ‫ﺮ ﻋ‬ 2208859...
  • Page 40 ‫ﺔ‬ ‫ﻣ‬ ‫ﻼ‬ ‫ﺴ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﺔ‬ ‫ﻣ‬ ‫ﻼ‬ ‫ﺴ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﺕ‬ ‫ﺍ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﺎ‬ ‫ﺷ‬ ‫ﺭ ﺇ‬ ‫ﺔ ﻧ‬ ‫ﺍ ﺰ‬ ‫ﺨ ﺑ‬ ‫ﺓ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﻭ ﺰ‬ ‫ﻤ ﻟ‬ ‫ﺍ ﺮ‬ ‫ﻴ ﻏ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﺓ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﺰ ﻤ‬ ‫ﻟ...
  • Page 41 ‫ﻴ ﻏ‬ ‫ﻰ‬ ‫ﻟ ﺇ‬ ‫ﺓ‬ ‫ﺭ ﺎ‬ ‫ﺷ‬ ‫ﻹ ﺍ‬ ‫ﻢ‬ ‫ﺘ ﺗ‬ ‫ﻢ‬ ‫ﻟ‬ ‫ﺎ ﻣ‬ ، Hilti ‫ﺔ‬ ‫ﻣ‬ ‫ﺪ‬ ‫ﺧ‬ ‫ﺰ ﻛ‬ ‫ﺮ ﻣ‬ ‫. ﺔ‬ ‫ﻴ ﻠ‬ ‫ﺻ‬ ‫ﻷ ﺍ‬ ‫ﺭ ﺎ‬ ‫ﻴ ﻐ‬ ‫ﻟ ﺍ‬...
  • Page 42 ‫ﺪ‬ ‫ﺸ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﺔ‬ ‫ﻧ ﻮ‬ ‫ﺨ‬ ‫ﺴ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﺔ ﻟ‬ ‫ﺎ ﺣ‬ ‫ﻲ‬ ‫ﻓ‬ ◀ Hilti ‫ﺔ‬ ‫ﻣ‬ ‫ﺪ‬ ‫ﺨ ﺑ‬ ‫ﻞ‬ ‫ﺼ‬ ‫ﺗ ﺍ‬ ‫. ﺎ ﻬ‬ ‫ﻨ ﻣ‬ ‫ﺏ‬ ‫ﺮ ﻘ‬ ‫ﻟ ﺎ ﺑ‬ ‫ﻕ‬...
  • Page 43 ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﺯ ﺎ‬ ‫ﻬ ﺟ‬ ‫ﻝ‬ ‫ﺎ ﻤ‬ ‫ﻌ ﺘ‬ ‫ﺳ‬ ‫ﺍ‬ ‫ﺯ ﻮ‬ ‫ﺠ ﻳ‬ ‫ﻻ‬ Hilti B12/2.6 ‫. ﺞ‬ ‫ﺘ ﻨ‬ ‫ﻤ ﻟ‬ ‫ﺍ ﺍ‬ ‫ﺬ‬ ‫ﻬ ﻟ‬ B 12­30 ‫ﻭ ﺃ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﻮ‬ ‫ﻴ ﺜ ﻴ‬...
  • Page 44 ‫ﻝ‬ ‫ﺎ‬ ‫ﻤ‬ ‫ﻌ‬ ‫ﺘ‬ ‫ﺳ‬ ‫ﻻ ﺍ‬ ‫ﺔ‬ ‫ﻟ‬ ‫ﺎ ﺤ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ • ‫ﻝ‬ ‫ﺍ‬ ‫ﺪ‬ ‫ﺒ ﺘ‬ ‫ﺳ‬ ‫ﺎ ﺑ‬ ‫ﻲ‬ ‫ﺻ‬ ‫ﻮ ﻧ‬ ‫ﻦ‬ ‫ﻣ‬ ‫ﻞ‬ ‫ﻗ‬ ‫ﺃ ء‬ ‫ﻞ‬ ‫ﻤ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﻯ‬ ‫ﻮ ﺘ‬ ‫ﺴ‬...
  • Page 45 ‫ﻭ ﺃ‬ ‫/ ﻭ‬ ‫ﺕ‬ ‫ﻮ‬ ‫ﺼ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﺮ ﻴ‬ ‫ﺛ ﺄ ﺗ‬ ‫ﻦ‬ ‫ﻣ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﺪ‬ ‫ﺨ ﺘ‬ ‫ﺴ‬ ‫ﻤ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﺔ ﻳ‬ ‫ﺎ ﻤ‬ ‫ﺤ ﻟ‬ ‫ﺔ ﻴ‬ ‫ﻓ ﺎ‬ ‫ﺿ‬ ‫ﻹ ﺍ‬ ‫ﺔ‬ ‫ﻣ‬ ‫ﻼ‬ ‫ﺴ‬...
  • Page 46 ‫ﺲ‬ ‫ﺒ ﻜ‬ ‫ﻠ ﻟ‬ ‫ﻞ‬ ‫ﻴ ﻐ‬ ‫ﺸ‬ ‫ﺘ ﻟ ﺍ‬ ‫ﺭ ﺯ‬ ‫ﻰ‬ ‫ﻠ ﻋ‬ ‫ﻂ‬ ‫ﻐ‬ ‫ﺿ‬ ‫ﺍ‬ ‫. ﺔ‬ ‫ﻳ ﺎ ﻬ‬ ‫ﻨ ﻟ ﺍ‬ ‫ﻰ‬ ‫ﺘ ﺣ‬ ‫ﻞ‬ ‫ﻐ‬ ‫ﺸ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﻊ‬ ‫ﺿ‬ ‫ﻮ‬ ‫ﻣ‬...
  • Page 47 ‫ﺍ‬ ‫ﻰ‬ ‫ﻠ ﻋ‬ ‫ﺮ‬ ‫ﺼ‬ ‫ﺘ‬ ‫ﻗ ﺍ‬ ‫ﻦ‬ ‫ﻣ‬ ‫ﻵ ﺍ‬ ‫ﻞ‬ ‫ﻴ ﻐ‬ ‫ﺸ‬ ‫ﺘ ﻠ ﻟ‬ ◀ Hilti ‫ﻊ‬ ‫ﻗ‬ ‫ﻮ‬ ‫ﻣ‬ ‫ﻰ‬ ‫ﻠ ﻋ‬ ‫ﻭ ﺃ‬ ‫ﻪ‬ ‫ﻌ‬ ‫ﻣ‬ ‫ﻞ‬ ‫ﻣ‬ ‫ﺎ ﻌ‬ ‫ﺘ ﺗ‬...
  • Page 48 ‫ﺘ ﺑ‬ ‫ﻢ‬ ‫ﻗ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﺔ ﻳ‬ ‫ﺭ ﺎ‬ ‫ﻄ‬ ‫ﺒ ﻟ ﺍ‬ ‫ﻊ ﻠ‬ ‫ﺧ ﺍ‬ ◀ ‫ﻯ‬ ‫ﺮ‬ ‫ﺧ ﺃ‬ Hilti ‫ﺔ‬ ‫ﻣ‬ ‫ﺪ‬ ‫ﺨ ﺑ‬ ‫ﻞ‬ ‫ﺼ‬ ‫ﺗ ﺍ‬ ‫ﻞ‬ ‫ﻐ‬ ‫ﺸ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﻊ‬ ‫ﺿ‬ ‫ﻮ‬...
  • Page 49 ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﻥ‬ ‫ﺎ ﻤ‬ ‫ﺿ‬ ‫ﻚ‬ ‫ﻟ‬ ‫ﻊ‬ ‫ﺑ ﺎ‬ ‫ﺘ ﻟ ﺍ‬ ‫ﻲ‬ ‫ﻠ ﺤ‬ ‫ﻤ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ Hilti ‫ﻞ‬ ‫ﻴ ﻛ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﻰ‬ ‫ﻟ ﺇ‬ ‫ﻪ‬ ‫ﺟ‬ ‫ﻮ‬ ‫ﺘ ﻟ ﺍ‬ ‫ﻰ‬ ‫ﺟ ﺮ‬ ، ‫ﻳ‬ ‫ﻥ‬...
  • Page 50: 오리지널 사용 설명서

    본 사용 설명서에서 사용되는 기호는 다음과 같습니다. 사용 설명서에 유의하십시오 적용 지침 및 기타 유용한 사용정보 재사용이 가능한 자재 취급방법 전기 기기 및 배터리를 일반 가정의 쓰레기처럼 폐기해서는 안 됨 Hilti 리튬 이온 배터리 Hilti 충전기 1.2.3 그림에 사용된 기호 다음과 같은 기호가 그림에 사용됩니다.
  • Page 51 타정기에 표시되어 있는 문자. 제품 정보 Hilti 제품은 전문가용으로 설계되어 있으며, 허가받은 자격을 갖춘 작업자만 조작, 정비 및 수리할 수 있습니 다. 이 기술자는 발생할 수 있는 위험에 대해 특별 교육을 받은 상태여야 합니다. 교육을 받지 않은 사람이 제 품을 부적절하게 취급하거나 규정에 맞지 않게 사용할 경우에는 기기와 그 보조기구에 의해 부상을 당할 위험...
  • Page 52 시오. 기기의 움직이는 부품이 완벽하게 작동하는지, 끼이지 않았는지 또는 부품이 손상되지 않았는지를 점검하십시오. 타정기의 완벽한 작동을 보장하기 위한 모든 조건들이 충족되어야 하고, 모든 부품이 정확 하게 설치되어야 합니다. 손상된 안전장치와 부품은 사용설명서에 다르게 언급되어 있지 않는 한, Hilti 서 비스에서 정확하게 수리 또는 교환해야 합니다.
  • Page 53 ▶ 배터리가 잡기에 너무 뜨거운 경우 배터리에 결함이 있을 수 있습니다. 배터리를 습기가 없는 장소에서 냉 각시키십시오. 근처에 가연성 소재가 없는지 확인하십시오. Hilti 서비스 센터로 연락하십시오. ▶ 잘못 사용할 경우, 배터리로부터 전해액이 흘러나올 수 있습니다. 전해액을 직접 만지지 마십시오. 실수로...
  • Page 54 타정기, 가스캔, 배터리 및 고정 요소는 하나의 기술 유닛을 형성합니다. 이는 본 타정기 전용으로 특수 제작된 Hilti 고정 요소, 가스캔 및 배터리를 사용할 경우에만, 이 기기로 타정하여 완벽하게 고정할 수 있음을 의미합 니다. 이 조건을 준수했을 경우에만 Hilti에서 제시한 고정 및 사용 권장사항이 유효합니다.
  • Page 55 상태 의미 단계 1 벨트에 걸기 위한 위치 단계 2 도선, 비계, 플랫폼 등에 걸기 위한 위치 단계 3 벨트 후크 분리됨 가스캔 가스캔과 함께 공급되는 안전상의 주의사항에 유의하십시오. 가스캔을 작동하려면 타정기의 가스캔 박스에 끼워야 합니다. GAS 버튼을 누르면 가스캔의 상태를 LED-디스플레이에서 확인할 수 있습니다. 작업을...
  • Page 56 GX 2-IE GX 2-IE XL 타정 요소 직경(콘크리트에 사용하는 경우) 60mm / 90mm 포함 60mm / 90mm 포함 시 3.15mm 핀 시 3.15mm 핀 압착거리 20mm 20mm 최대 타정율 (고정 요소/h) 블루투스 최대 자기장의 세기 −7.6dBµA/m 주파수 13,553MHz … 13,567MHz 소음...
  • Page 57 고정 요소 타정 경고 돌발적인 작동으로 인한 부상 위험! 타정 작업을 제어하지 못하여 심각한 부상을 유발할 수 있습니다. ▶ 어떠한 경우에도 타정기를 손 또는 다른 신체 부위로 누르지 마십시오. ▶ 매거진, 화스너 가이드 또는 고정 요소를 절대 손으로 되당기는 일이 없도록 하십시오. 1.
  • Page 58 관리 및 수리작업 후 점검 ▶ 관리 및 수리 작업 후 화스너 가이드가 설치되어 있는지 확인하십시오. 문제 발생 시 도움말 본 도표에 제시되어 있지 않거나 스스로 해결할 수 없는 문제가 발생한 경우 Hilti 서비스 센터에 문의해주십시오. 장애 예상되는 원인 해결책...
  • Page 59 폐기 Hilti 기기는 대부분 재사용이 가능한 소재로 제작되었습니다. 재활용을 위해 개별 부품을 분리하여 주십시 오. Hilti는 대부분의 국가에서 재활용을 위해 노후기기를 수거해 갑니다. Hilti 고객 서비스센터 또는 판매 상담 자에게 문의하십시오. ▶ 전동 공구, 전자식 기기 및 배터리를 일반 가정 쓰레기로 폐기하지 마십시오! 제조회사...
  • Page 60: 原版操作说明

    危险 ! ▶ 用于让人们能够注意到会导致严重身体伤害或致命的迫近危险。 -警告- 警告 ! ▶ 用于提醒人们注意可能导致严重或致命伤害的潜在危险。 -小心- 小心 ! ▶ 用于提醒人们注意可能造成人身伤害、设备损坏或其他财产损失的潜在危险情况。 1.2.2 操作说明中的符号 本操作说明中使用下列符号: 遵守操作说明 使用说明和其他有用信息 处理可回收材料 不得将电气设备和电池作为生活垃圾处置 Hilti 锂离子电池 Hilti 充电器 1.2.3 图示中的符号 图示中使用了下列符号: 这些编号指本操作说明开始处的相应图示。 图示中的编号表示重要的操作步骤或对操作步骤重要的部件。这些操作步骤或部件在文本中使用相 应的编号突出显示,例如 (3)。 位置编号被用于概览图中并表示产品概览段落中的图例编号。 这些符号旨在提醒您在操作本产品时要特别注意的某些要点。 与产品相关的符号 1.3.1 产品上的符号 产品上使用下列符号: 中文 2208859...
  • Page 61 产品信息 紧固工具,气动 GX-IE GX-IE XL 分代号: 序列号: 符合性声明 GX-IE 按照我们单方面的责任,我们声明本产品符合下列适用指令和标准:一致性声明副本位于本文档结尾处。 技术文档在此处归档: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Tool Certification | Hiltistrasse 6 | 86916 Kaufering, Germany 安全 安全说明 这些安全说明适用于带/不带钉匣的紧固工具。 有关人身安全的一般说明 ▶ 保持警觉,注意您正在进行的工作,并在工作时应利用自己的判断能力。如果感到疲劳或受毒品、酒精或 药物的影响,请勿使用设备。使用设备时,粗心大意可能会导致严重的人身伤害。 ▶ 穿戴您的个人防护装备,始终戴上护目镜。根据具体的应用和所使用紧固工具的类型,穿戴个人防护装备 (例如防尘面罩、防滑安全鞋、安全帽和护耳用具) 可降低伤害风险。 ▶ 如果在未先冷却的情况下必须对设备进行保养,请务必佩戴防护手套。 ▶ 戴上适当的护耳用具 (参见技术数据部分的噪声信息)。射钉通过燃气/空气混合物点火时释放的能量射出。...
  • Page 62 ▶ 切勿在相同的位置再次射入射钉。这可能导致射钉断裂或卡住。 ▶ 更换钉匣或执行清洁或维护操作前,请拆下气罐 (操作说明 → 页码 62)、电池 (操作说明 → 页码 62) 和钉匣 里的射钉。如果在无人看管的情况下离开紧固工具或进行运输或存放时,请移除气罐、电池和钉匣里的射 钉。 ▶ 有受热影响而爆裂的危险!保护紧固工具、附件和耗材免受热源的强热影响 (比如明火、加热元件、焊接 设备)。 ▶ 为了确保紧固工具按照预期无故障地工作,使用前,请务必先检查工具和配件是否出现可能的损坏。检查 并确认运动部件无故障、无卡滞地工作,且没有部件损坏。为了确保紧固工具无故障地工作,所有部件都 必须正确安装且必须满足必要的要求。除非操作说明中另有规定,否则,损坏的保护装置或其它部件必须 由 Hilti 维修中心适当地进行维修或更换。 ▶ 只能由经过培训并且具备相应资格的专业人员使用喜利得原装备件对紧固工具进行维修。由此将确保保持 紧固工具的安全性。 ▶ 严禁对紧固工具进行篡改或改装。 ▶ 不要在存在火灾或爆炸风险的场所使用紧固工具。 ▶ 应考虑周围环境的影响。不要将紧固工具暴露于雨雪中,不要在潮湿条件下使用紧固工具。 ▶ 请仅在通风良好的工作区域内使用紧固工具。 ▶ 选择射钉导向装置与射钉的正确组合。错误的组合可能导致工具损坏并降低紧固质量。 ▶ 不要使机器过载。针对您的应用场合使用正确的设备。正确的设备将在其设计性能范围内更好、更安全地...
  • Page 63 或受伤危险。 ▶ 注意避免湿气侵入。湿气侵入可能会导致短路,从而造成烧伤或火灾危险。 ▶ 请仅使用经认可与适用设备配套的电池型号。如果使用其它电池或将电池用于非指定用途,则会有火灾和 爆炸危险。 ▶ 遵守适用于锂离子电池运输、储存和使用的专用指南。 ▶ 在运输或存储之前,必须从工具上拆下电池。 ▶ 当电池不使用时,使其远离其他金属物体,例如纸夹、硬币、钥匙、钉子、螺钉或可能导致端子之间出现 桥接的其他小型金属物体。电池端子之间短路会导致烧伤或火灾。 ▶ 对于已损坏的电池 (例如出现裂纹、部件断裂、触点弯曲或压入和/或拉出的电池),请不要继续使用或充 电。 ▶ 热到无法握住的电池可能有故障。将电池放到没有引发火灾的风险的位置,使其冷却。请确保附近没有可 燃材料。联系 Hilti 维修中心。 ▶ 如果使用不当,液体可能从电池中泄漏。注意避免接触该液体。如果意外接触到液体,应用水冲洗。如果 液体接触到眼睛,除了用大量水冲洗之外,还应立即就医。从电池泄漏的液体会导致皮肤刺激或灼伤。 推进剂燃气操作说明 ▶ 请遵守气罐上和随附信息中所印的安全说明。 ▶ 该气体高度易燃。使气罐远离明火或其他点火源。 ▶ 逸出的燃气对肺部、皮肤和眼睛有害,可能导致冻伤或灼伤。取出气罐后,保持面部和双眼远离计量阀和 气罐室长达约 10 秒。 ▶ 切勿尝试从已准备好的或正在使用的气罐中取下或手动操作计量阀。大量的加压液化气可能会逸出,对您 和他人造成危害。 ▶ 如果有人吸入燃气,则将其带到户外或通风良好的区域,并使其保持舒适的体位。必要时立即就医。...
  • Page 64 合规使用 所述的产品是一款气动紧固工具。其设计用于将合适的射钉射入混凝土以及适合使用直接紧固技术的其它材 料。 紧固工具、气罐、电池和射钉组成一个技术单元。这意味着只有将本紧固工具与 Hilti 专门为其制造的射钉、 气罐和电池一起使用时,才能确保无故障紧固。只有遵照这些条件,Hilti 给出的紧固和应用建议才适用。 本紧固工具仅供手持使用。 ▶ 本产品仅限使用 Hilti B12/2.6 或 B 12­30 Li-Ion 电池。 ▶ 请仅使用 Hilti C 4/12-50 系列电池充电器为这些电池充电。 供货提供的部件 带射钉导向装置、2 块电池、充电器、工具箱和操作说明的气动紧固工具。 经批准可与本产品搭配使用的其它系统产品,可以通过您当地的 Hilti Store 购买或访问网站: www.hilti.group 射钉导向装置 射钉导向装置固定绝缘插塞,并在打入过程中将射钉引入材料中的所需位置。 射钉导向装置释放滑块 在 EJECT (弹出) 位置,该滑块释放射钉导向装置以便拆下。 状态...
  • Page 65 电池充电状态指示 按下一个电池释放按钮后,LED 显示将指示电池和紧固工具的状态。 状态 含义 全部 4 个 LED 均以绿光亮起。 充电状态为 75% 至 100%。 3 个 LED 以绿光亮起。 充电状态为 50% 至 75%。 2 个 LED 以绿光亮起。 充电状态为 25% 至 50%。 1 个 LED 以绿光亮起。 充电状态为 10% 至 25%。 1 个 LED 以绿光闪烁。 •...
  • Page 66 装载紧固工具 射入射钉所需的设备 将射钉手动推入射钉导向装置。 插入气罐 新气罐装备有运输固定装置。使用新气罐前,请拆下运输固定装置。 1. 打开气罐室盖。 2. 将气罐 (安装有计量阀) 推入气罐室内的红色转接器中。 3. 关闭气罐室盖。 插入电池 1. 检查并确认电池和紧固工具上的触点未损坏且未沾有任何异物。 2. 装上电池,确保听到已接合的声音。 ▶ 安装电池后,充电状态 LED 短时间亮起。 -小心- 电池掉落会带来危险。 如果电池未正确固定,则它可能在工作过程中掉出并掉落。 ▶ 检查并确认电池已可靠就位。 3. 检查并确认电池在紧固工具中可靠入位。 射出射钉 -警告- 意外启动有导致人身伤害的危险! 不受控制地射出射钉会造成严重伤害 ▶ 切勿将工具的枪嘴压靠在手上或身体的任何其它部位。 ▶ 切勿用手拉回钉匣、射钉导向装置或射钉。 1. 使用射钉导向装置上的射钉穿透绝缘材料。 2. 将紧固工具压靠在工作面上,直到压不动为止 (直到完全压紧)。 3.
  • Page 67 维护和保养 10.1 保养紧固工具 ▶ 使用抹布定期清洁紧固工具。 ▶ 确保抓握区域远离油和油脂。 ▶ 不要使用喷雾设备、压力喷射式清洗器或流水进行清洁。 ▶ 不要使用含硅的清洁剂。 ▶ 不要使用喷雾或类似的润滑剂和清洁剂。 ▶ 当冷却空气槽堵塞时,切勿操作紧固工具。 10.2 清洁紧固工具 必须定期对紧固工具进行清洁和保养。建议最迟于完成 25,000 次射钉后执行清洁服务。 ▶ 如果越来越多地出现射不出等故障,则自行清洁紧固工具或由喜利得维修中心对其进行清洁。 ▶ 清洁时,使用清洁套件 (作为配件提供) 并遵守随附的图示清洁说明。 10.3 维护 ▶ 为确保安全和可靠的操作,仅限使用喜利得原装备件和消耗品。喜利得所推荐的和产品配套的备件、消耗 品和附件可到您当地的 Hilti 中心购买或通过网址在线订购。www.hilti.group。 ▶ 定期检查紧固工具的所有外部部件是否出现损坏迹象,确保控件全部正常工作。 ▶ 如果部件损坏或控件不能正常工作,请勿使用紧固工具。 2208859 中文 *2208859*...
  • Page 68 ▶ 由 Hilti 维修中心对有故障的紧固工具进行维修。 10.4 维护和保养工作之后的检查 ▶ 维护后,检查并确认射钉导向装置已安装。 故障排除 如果您碰到的问题未在此表中列出或您无法自己实施补救措施,请联系 Hilti 维修中心。 故障 可能原因 解决方案 气罐中的燃气量对于包装中的 因频繁压缩工具枪嘴而不射出射钉 ▶ 避免压缩工具枪嘴而不射出射 射钉数量不足。 导致高燃气消耗量。 钉。 射出射钉后,射钉导向装置未 有异物或碎片卡在射钉导向装置 ▶ 拆下射钉导向装置。 完全伸出。 中。 ▶ 清洁射钉导向装置。 ▶ 清除射钉导向装置区域内的异 物。 射钉导向装置磨损。 ▶ 更换射钉导向装置。 未驱动射钉。 电池放电。 ▶ 更换电池或对已放电电池充电。...
  • Page 69: 原始操作說明

    废弃处置 大部分用于 Hilti 工具和设备生产的材料是可回收利用的。在可以回收之前,必须正确分离材料。在很多国 家,您的旧工具、机器或设备可送至 Hilti 进行回收。敬请联系 Hilti 服务部门或您的喜利得公司代表获得更多 信息。 ▶ 不得将电动工具、电子设备或电池作为生活垃圾处置! 制造商保修 ▶ 如对保修条件有任何疑问,请联系您当地的 Hilti 代表。 原始操作說明 關於操作說明的資訊 關於此文件 • 初次使用前,請詳讀本操作說明。這是安全作業和使用無虞的先決條件。 • 請遵守本操作說明中與產品上的安全說明和警告。 • 操作說明應與產品一起保管,產品交予他人時務必連同本操作說明一併轉交。 僅適用於台灣 進口商: 喜利得股份有限公司 地址: 新北市板橋區 新站路16號24樓22041 電話: 0800-221-036 已使用的符號解釋 1.2.1 警告 警告您在操作或使用本產品時可能發生之危險。採用了以下標示文字: 危險 危險 ! ▶...
  • Page 70 Hilti 鋰電池 Hilti 充電器 1.2.3 圖解中的符號 圖解中採用了以下符號: 號碼對應操作說明的開始處的圖解。 圖解中的編號表示重要的工作步驟或對工作步驟重要的元件。在文字中,這些工作步驟或元件以對 應的數字明顯顯示,例如(3)。 概覽圖解中使用位置編號,方便您對應到產品概覽段落中的圖例編號。 本符號是為了讓您在操作本產品時可以注意某些重點。 產品專屬符號 1.3.1 產品上的符號 產品上採用下列符號: 表示「必須完成」的一般符號 穿戴護目鏡 請使用耳罩。 佩戴安全帽。 請將廢棄材料交付回收。 本產品支援相容於iOS及Android平台的無線資料傳輸。 鋰電池 使用Hilti鋰電池類型系列。請遵守用途一節所提供之資訊。 1.3.2 說明和標記的重點 說明和標記如下所示: ‚ ‛ 釘槍上標示之操作控制的說明。 « » 釘槍上的標記 產品資訊 Hilti產品是針對專業使用者設計,故僅經訓練、認可的人員可操作、維修與維護本產品。必須告知上述人員關 於可能遭遇到的特殊危險。若因未經訓練人員操作錯誤或未依照其原本的用途操作,則本產品和它的輔助工 具設備有可能會發生危險。 ▶ 請在下表中填入型號辨識牌上的名稱和序號。 ▶ 與Hilti代理商或Hilti維修中心聯絡詢問產品相關事宜時,請務必提供此資訊。...
  • Page 71 符合聲明 GX-IE 基於我們唯一的責任,本公司在此聲明本產品符合適用的指示或標準。本文件結尾處有符合聲明之副本。 技術文件已歸檔: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Tool Certification | Hiltistrasse 6 | 86916 Kaufering, Germany 安全性 安全操作說明 不論釘槍是否裝入連發釘匣,均應遵守所有安全操作說明。 有關個人安全的一般須知 ▶ 作業時請保持警覺,注視正在進行的工作,並運用常識。您若感到疲倦或仍處於藥品、酒精或藥物的影 響,請勿使用本裝置。裝置如有使用不慎,可能會導致嚴重傷害。 ▶ 請穿著防護配備並隨時穿戴保護眼鏡。根據應用與使用機具類型的不同,請佩戴個人保護配備,例如防塵 面罩、防滑安全鞋、安全帽及耳罩以減少受傷的風險。 ▶ 若您欲在未讓機具先行冷卻情況下執行維修,請務必戴上防護手套。 ▶ 佩戴合適的耳罩(請參閱技術資料章節的噪音資訊)。固定釘是藉由瓦斯 / 空氣混合點火擊發。造成的聲 響可能造成聽力傷害。周圍的其他人員應佩戴合適的耳罩。 ▶ 作業時請採用正確的姿勢。隨時站穩並維持平衡。如此可讓您在發生意外情況時能更有效控制本產品。 ▶ 請依以下說明使用釘槍、配件、彈圈夾具等。請考量工作條件以及欲進行的工作。將機具用在原目的之外 的用途,可能會造成危險。 ▶ 禁止小孩及非專業人員進入工作區域。...
  • Page 72 ▶ 為確保釘槍的功能無瑕疵且運作正常,使用前務必檢查機具及配件是否受損。檢查移動性零件的功能是否 無瑕疵,無任何零件損壞。為了確保釘槍運作正常,所有零件必須正確安裝且符合需求。除非操作說明中 已註明,否則已受損的保護裝置或其他已受損的零件必須由Hilti維修中心修護或更換。 ▶ 請由受過訓練且合格的專業人員對釘槍進行維修,並使用Hilti原廠備件。這可確保維護釘槍安全。 ▶ 不可擅自改造或變更釘槍。 ▶ 不可在有可能發生火災或爆炸危險的地方使用釘槍。 ▶ 請將周遭環境的影響列入考量。請勿把釘槍曝露在雨中或雪中,且不得在潮溼情形下使用。 ▶ 僅在通風良好的工作場所使用釘槍。 ▶ 請選用正確的固定釘導管頭及固定釘組合。使用錯誤組合會造成機具損壞。並造成固定效果降低。 ▶ 請勿過度使用機具。請使用適合該工作的正確機具。正確的機具可依其設計的效能範圍運作,讓工作成效 更佳且更安全。 ▶ 請遵守使用指南。 電氣會產生危險 ▶ 開始工作前,請先檢查工作區域(例如使用金屬探測器)以確保工作場所是否有隱藏的電纜線、瓦斯管或 水管。 ▶ 若工作區域中固定釘可能會意外擊入隱藏的電纜線,請務必以絕緣握把握住釘槍。接觸導電的電纜線, 可能會造成釘槍的金屬零件導電而有電擊危險。 ▶ 免讓身體碰觸到如管線、散熱器、烹調器具、爐灶與冰箱等與土地或地表接觸之物品。身體如果接觸這些 接地面會增加觸電的危險。 電池動力機具的使用與保養 ▶ 避免機具意外啟動。攜帶機具時,如果把手指放在開關上、或在開關開啟時將機具插上插頭容易發生意 外。 ▶ 請勿讓電池暴露在高溫下、讓陽光直接照射、並且遠離火焰。否則會有爆炸風險。 ▶ 請勿拆解、擠壓或焚燒電池,且不可將電池置放在溫度超過80°C的環境中。與腐蝕性物質接觸會有發生火 災、爆炸或受傷的風險。...
  • Page 73 安全扳機 冷卻空氣槽縫 & 瓦斯罐室 電池拆卸鈕 電池充電狀態指示燈 瓦斯罐狀態指示燈按鈕 § 瓦斯罐狀態指示燈 電池 用途 本文所述產品為瓦斯擊釘器。用於將適當的固定釘擊入混凝土與其他適合使用直接固定技術的材料。 固定機具、瓦斯罐、電池和固定釘組成單一技術單位。意即本機具僅在與Hiltii特別設計和製造的固定釘、 瓦斯罐和電池合併使用時,才能使用固定機具進行完整固定。僅在這些條件符合的情況下,方能進行Hilti所建 議的固定及應用作業。 此固定機具僅允許以手持方式使用。 ▶ 本產品僅可使用Hilti B12/2.6或 B 12­30鋰電池。 ▶ 以上電池限使用C 4/12-50系列Hilti電池充電器。 配備及數量 含固定釘導管頭的瓦斯擊釘器、2個電池、充電器、工具箱和操作說明。 您可以在當地的Hilti Store或線上透過下列網址:www.hilti.group找到其他經過認證可搭配您的產品 使用的系統產品 固定釘導管頭 固定釘導管頭會固定絕緣插頭,並在過程中引導固定釘到想要在材料上擊入的位置。 固定釘導管頭釋放滑桿 在EJECT位置,滑桿將會釋放固定釘導管頭以便卸除。 狀態 意義 EJECT 固定釘導管頭釋放 皮帶掛鉤 皮帶掛鉤可以延伸為三個階段。 狀態...
  • Page 74 狀態 意義 位置2 掛在梯子、鷹架、平台等的位置 位置3 移除皮帶掛鉤 瓦斯罐 遵守瓦斯罐隨附的安全說明! 瓦斯罐必須置入瓦斯罐室,才能操作固定機具。 按下GAS按鈕,可以從LED顯示幕上得知瓦斯罐的狀態。 工作中斷時,或是進行固定機具的維修和運輸或貯存前必須卸下瓦斯罐。 表示瓦斯罐狀態 按下GAS按鈕,LED顯示幕會表示瓦斯罐的狀態。 狀態 意義 所有四個LED亮起綠燈。 存量介於100 %至75 %。 三個LED亮起綠燈。 存量介於75 %至50 %。 兩個LED亮起綠燈。 存量介於50 %至25 %。 一個LED亮起綠燈。 存量介於25 %至10 %。 一個LED閃爍綠燈。 • 存量低於10 %。建議更換瓦斯罐。 • 瓦斯罐已空或故障。建議更換瓦斯罐。 即使存量顯示為「空」時,瓦斯罐因為技術性的問 題,仍會有少量瓦斯殘留。 一個LED閃爍紅燈。 固定機具無瓦斯罐或安裝錯誤類型的瓦斯罐。...
  • Page 75 藍牙 最大磁場強度 −7.6 dBµA/m 頻率 13,553 MHz … 13,567 MHz 噪音資訊及震動值 操作說明中所提供之音壓和震動值已參照標準測量,並可用來比較不同固定機具之噪音。它們也可作為噪音 量的初步評估。提供之資料表示固定機具主要應用時之數值。若固定機具應用於不同之用途,搭配不同的配 件或在保養不良的情況下,其數據可能有所不同。在作業過程中,這有可能大幅提高其噪音量。當機具未實 際使用時,其震動噪音量也應列入考量。如此一來,作業過程中的總噪音量將大幅降低。請制定其他安全施 措,以保護操作員不受噪音和 / 或震動影響,例如:保養直接固定機具與其額外配備與配件、操作前保持雙手 溫暖、作業型式之安排等。 噪音值量測標準依據EN 15895 GX 2-IE GX 2-IE XL 典型A加權音壓級數 (L 100 dB(A) 100 dB(A) pA, 1s 工作場所尖峰音壓級數 (L 133 dB(C) 133 dB(C) pC, peak 聲功率級數...
  • Page 76 2. 儘可能將釘槍往工作表面推(直到完全壓下)。 3. 確定固定釘導管頭與工作表面保持垂直且抵在絕緣體上。 4. 扣下安全扳機以擊發固定釘。 如果釘槍和固定釘未完全抵住工作表面,將無法擊發固定釘。 5. 擊發固定釘後,將釘槍自工作表面完全抬起並移開。 6. 於作業結束後或無人看管釘槍時,請將瓦斯罐(操作說明 → 頁次 72)和電池(操作說明 → 頁次 72) 取下。 卸載釘槍 卸下電池 ▶ 按下拆卸鈕,然後將電池朝釘槍後方拉出。 移除瓦斯罐 1. 打開瓦斯罐室蓋。 2. 移除瓦斯罐。 3. 關上瓦斯罐室蓋。 選用操作步驟 移除新瓦斯罐的運輸安全裝置 1. 將運輸安全裝置和調節閥一起從瓦斯罐拆下。 2. 將調節閥從運輸安全裝置上拆下。 3. 最前端的兩個溝槽對準瓦斯罐的唇部,將調節閥裝回瓦斯罐上。 4. 將調節閥用力推向瓦斯罐,讓最後端的溝槽向瓦斯罐的唇部前進,直到聽見調節閥卡至瓦斯罐的唇部定位 的聲音,並緊緊固定在瓦斯罐上。 檢查瓦斯罐的狀況...
  • Page 77 ▶ 定期用拭布清潔固定機具。 ▶ 握把區應避免沾上油脂。 ▶ 勿使用噴霧設備或加壓蒸汽 / 噴水或流水系統來清潔。 ▶ 勿使用含硅樹脂的清潔或亮光劑。 ▶ 勿使用噴霧或類似的潤滑劑、清潔劑等。 ▶ 冷卻氣孔槽阻塞時,請勿操作本固定機具。 10.2 清潔固定機具 固定機具必須定期清理與維護。我們建議您至少在擊發25,000枚固定釘後進行清潔。 ▶ 清潔固定機具,或是在點火失敗發生頻率增加時進行清潔。 ▶ 清潔時,使用清潔組(配件)並遵守隨附圖示的清潔說明。 10.3 維護 ▶ 為確保操作的安全及可靠性,請務必使用原廠Hilti備件與耗材。您可以在Hilti維修中心或網站:選購Hilti認 可的備件、耗材和配件。www.hilti.group。 ▶ 定期檢查固定機具的外部零件有無損壞跡象,並確認它們的控制功能運作正常。 ▶ 如果固定機具的零件受損或是控制元件無法正常運作時,請勿使用。 ▶ 應將故障的固定機具交付Hilti維修部門進行維修。 10.4 維護和保養工作後的檢查 ▶ 保養完成後,請檢查固定釘導管頭是否安裝妥當。 故障排除 若您遇到未列出的問題或是無法自行排除的問題,請聯絡Hilti維修中心。 故障 可能原因 解決方法...
  • Page 78 ▶ 聯絡Hilti維修中心。 工作功率不足。 ▶ 聯絡Hilti維修中心。 僅在混凝土中使用:固定釘穿 透材料的深度不足。 材料表面過於不平。 ▶ 聯絡Hilti維修中心。 材料表面過於不平。 廢棄設備處置 Hilti機具或設備所採用的材料大部分均可回收再利用。材料在回收前必須正確地分類。在許多國家中, 您可以將舊機具及設備送回Hilti進行回收。詳情請洽Hilti維修中心,或當地Hilti代理商。 ▶ 請勿將機具、電子設備或電池當作一般家用廢棄物處理! 製造商保固 ▶ 如果您對於保固條件有任何問題,請聯絡當地Hilti代理商。 Hilti Taiwan Co., Ltd. 24F., No. 16, Xinzhan Rd., Banqiao Dist., New Taipei City 220, Taiwan (R.O.C.) Tel. 0800­221­036 繁體中文 2208859 *2208859*...
  • Page 80 *2208859* 2208859 Hilti = registered trademark of Hilti Corp., Schaan Pos. 8 | 20220930...

Ce manuel est également adapté pour:

Gx-ie xl serieGx 2-ieGx 2-ie xl

Table des Matières