Table des Matières
  • Table des Matières
  • Gerätebeschreibung
  • Umwelt und Recycling
  • Gebrauch
  • Hauptsteuerung
  • Hauptmenü
  • Entlüften nach Wartungs Arbeiten
  • Reinigung und Pflege
  • Selbsthilfe bei Problemen und Kundendienst
  • Produktdatenblatt nach Vorgabe der EU Verordnungen - 812/2013 814/2013
  • Technische Daten
  • Installation
  • Wasseranschlussstücke Installieren
  • Montageort
  • Gerät Montieren
  • Wandhalter Montieren
  • Elektroanschluss
  • Elektroanschluss Unten
  • Schaltplan
  • Bauliche Voraussetzungen
  • Erstinbetriebnahme
  • Duschanwendung
  • Leistungsumschaltung
  • Erneute Inbetriebnahme
  • Sperrfunktion
  • Wartungsarbeiten
  • Reinigung und Wechsel des Filtersiebes IM Anschlussstück bei Unterputzanschluss
  • Reinigung und Wechsel des Filtersiebes bei Aufputzanschluss
  • Description of the Appliance
  • Environment and Recycling
  • Main Control
  • Trouble-Shooting and Service
  • Installation Instruction
  • Overview
  • Technical Specifications
  • Dimensions
  • Installation
  • Installing Connection Pieces
  • Installation Site
  • Installing the Appliance
  • Installing the Wall Bracket
  • Electrical Connection
  • Electrical Connection from below
  • Wiring Diagram
  • Structural Prerequisites
  • Initial Operation
  • Reinstallation
  • Selection of Power Rating
  • Shower Application
  • Locking Function
  • Maintenance Work
  • Cleaning and Replacing the Filter Strainer
  • Cleaning and Replacing the Filter Strainer if Direct Connected
  • Milieu en Recycling
  • Gebruik
  • Hoofdbeeld
  • Hoofdmenu
  • Ontluchten Na Onderhoudswerkzaamheden
  • Reiniging en Onderhoud
  • Zelfhulp Bij Problemen en Klantenservice
  • Productinformatieblad Volgens EU-Regelgeving - 812/2013 814/2013
  • Montage-Instructies
  • Technische Gegevens
  • Installatie
  • Aansluitstukken Installeren
  • Montageplaats
  • Apparaat Monteren
  • Wandhouder Monteren
  • Elektrische Aansluiting
  • Elektrische Aansluiting Aan Van Onderaf
  • Aansluitschema
  • Installatie Voorschriften
  • Eerste Inbedrijfstelling
  • Douchegebruik
  • Vermogensinstelling
  • Opnieuw in Gebruik Nemen
  • Vergrendelingsfunctie
  • Onderhoudswerkzaamheden
  • Reiniging en Vervanging Van de Filterzeef in Het Aansluitstuk
  • Reiniging en Vervanging Van de Filterzeef Bij Montage Aan de Wand
  • Descrição Do Dispositivo
  • Meio Ambiente E Reciclagem
  • Ecrã Principal
  • Menu Principal
  • Purgar Depois Dos Trabalhos de Manutenção
  • Limpeza E Manutenção
  • Resolução de Problemas E Assistência a Clientes
  • Ficha de Produto Em Conformidade Com as Diretrizes EU - 812/2013 814/2013
  • Instruções de Montagem
  • Visão Geral
  • Dados Técnicos
  • Instalação Dos Conectores
  • Local de Montagem
  • Montagem Do Aparelho
  • Montar O Suporte de Parede
  • Ligação Elétrica
  • Vista Inferior da Ligação Elétrica
  • Diagrama Elétrico
  • Requisitos Arquitetónicos
  • Utilização Pela Primeira Vez
  • Aplicação no Chuveiro
  • Comutação de Energia
  • Ligar Novamente
  • Trabalhos de Manutenção
  • Limpeza E Substituição da Tela Do Filtro Na Peça de Conexão para Montagem Embutida
  • Limpeza E Substituição Do Filtro para Montagem Em Superfície
  • Descripción del Equipo
  • Medioambiente y Reciclaje
  • Uso
  • Vista Principal
  • Menú Principal
  • Autoayuda con Problemas y Servicio Técnico
  • Vista General
  • Datos Técnicos
  • Montar el Equipo
  • Montar el Soporte de Pared
  • Conexión Eléctrica
  • Conexión Eléctrica desde Abajo
  • Plano de Conexiones
  • Requisitos Constructivos Previos
  • Primera Puesta en Marcha
  • Uso de Ducha
  • Conmutación de Potencia
  • Nueva Puesta en Marcha
  • Función de Bloqueo
  • Trabajos de Mantenimiento
  • Limpieza y Cabio del Filtro de la Pieza de Conexión en la Conexión a Ras de Suelo
  • Limpieza y Cambio del Filtro de la Conexión del Forjado
  • Instrukcja Obsługi
  • Opis Urządzenia
  • Środowisko Naturalne I Recykling
  • Obsługa
  • Widok Główny
  • Samopomoc W Przypadku Problemów I Obsługa Klienta
  • Instrukcja Montażu
  • Instalacja Przyłącza Wody
  • Miejsce Montażu
  • Montaż Urządzenia
  • Montaż Uchwytu Ściennego
  • Przyłącze Elektryczne
  • Schemat Połączeń
  • Wymagania Konstrukcyjne
  • Przyłącze Elektryczne Od Dołu
  • Pierwsze Uruchomienie
  • Aplikacja Prysznicowa
  • Przełączanie Zasilania
  • Ponowne Przekazanie Do Eksploatacji
  • Funkcja Blokady
  • Prace Konserwatorskie
  • Czyszczenie I Wymiana Sitka Filtra W Złączce W Przypadku Przyłącza Podtynkowego
  • Czyszczenie I Wymiana Sitka Filtra W Przypadku Przyłącza Natynkowego
  • Руководство По Применению
  • Описание Водонагревателя
  • Окружающая Среда И Утилизация
  • Применение
  • Устранение Неисправностей Самостоятельно И С Помощью Сервисной Службы
  • Руководство По Монтажу
  • Обзор
  • Технические Характеристики
  • Габариты
  • Монтаж
  • Место Монтажа
  • Установка Соединительных Тройников
  • Монтаж Нагревателя
  • Монтаж Настенных Кронштейнов
  • Электрическое Подключение
  • Конструктивные Требования
  • Первое Включение Водонагревателя
  • Водоснабжение Душа
  • Переключение Мощности
  • Повторный Ввод В Эксплуатацию
  • Функция Блокировки
  • Техническое Обслуживание
  • Чистка И Замена Сетчатого Фильтра
  • Чистка И Замена Сетчатого Фильтра При Прямом Подключении
  • Návod K Obsluze
  • Řešení ProbléMů a Zákaznický Servis
  • Návod K MontážI
  • Zobrazení Přehledu
  • Technická Data
  • Rozměry
  • Instalace
  • Instalace Připojovacích Tvarovek
  • Místo Instalace
  • Montáž Přístroje
  • Montáž Úchytu Na Zeď
  • Elektrické Připojení
  • Elektrické Připojení Zespodu
  • Schéma Zapojení
  • Stavební Předpoklady
  • První Uvedení Do Provozu
  • Použití Ve Sprše
  • Přepnutí Výkonu
  • Opětovné Uvedení Do Provozu
  • Zamykací Funkce
  • Údržba
  • ČIštění a VýMěna Filtračního Sítka V Připojovací Tvarovce PřI Připojení Do Zdi
  • ČIštění a VýMěna Filtračního Sítka PřI Připojení Na Zdi
  • Popis Zariadenia
  • Životné Prostredie a Recyklácia
  • Svojpomoc S Problémami a Zákaznícky Servis
  • Montážny Návod
  • Prehľad
  • Technické Údaje
  • Rozmery
  • Inštalácia
  • Nainštalujte Vodovodné Armatúry
  • Miesto Montáže
  • Namontovanie Zariadenia
  • Montáž Držiaka Na Stenu
  • Elektrická Prípojka
  • Elektrická Prípojka Zdola
  • Schéma Zapojenia
  • Štrukturálne Predpoklady
  • Prvé Uvedenie Do Prevádzky
  • Sprchová Aplikácia
  • Prepínanie Výkonu
  • Obnovené Uvedenie Do Prevádzky
  • Blokovacia Funkcia
  • Údržbárske Práce
  • Čistenie a Výmena Filtračnej Clony V Konektore so ZapustenýM PripojeníM
  • Čistenie a Výmena Filtračného Sita S PovrchovýM PripojeníM
  • Ръководство За Експлоатация
  • Основен Изглед
  • Главно Меню
  • Обезвъздушаване След Работи По Поддръжката
  • Самопомощ При Проблеми И Отдел За Обслужване На Клиенти
  • Ръководство За Монтаж
  • Технически Данни
  • Монтиране На Уреда
  • Монтиране На Стенен Държач
  • Свързване Към Електроинсталацията
  • Свързване Към Електроинсталацията Отдолу
  • Електрическа Схема
  • Строителни Изисквания
  • Първоначално Въвеждане В Експлоатация
  • Приложение За Душ
  • Превключване На Мощността
  • Повторно Пускане В Експлоатация
  • Блокираща Функция
  • Работи По Поддръжката
  • Почистване И Смяна На Филтърната Цедка Във Фитинга При Скрит Монтаж
  • Почистване И Смяна На Филтърната Цедка При Отворен Тип Монтаж
  • Opsi Uređaja
  • Ekologija I Reciklaža
  • Samopomoć Kod Problema I Korisnički Servis
  • Uputstvo Za Montažu
  • Pregledni Prikaz
  • Tehnički Podaci
  • Dimenzije
  • Instalacija
  • Instalacija Priključnih Fitinga Za Vodu
  • Mesto Montaže
  • Montaža Uređaja
  • Montaža Zidnog Držača
  • Električni Priključak
  • Električni Priključak Odozdo
  • Šema Povezivanja
  • Konstruktivni Preduslovi
  • Prvo Puštanje U Rad
  • Primena Za Tuš
  • Promena Snage
  • Ponovno Puštanje U Rad
  • Funkcija Zaključavanja
  • Radovi Na Održavanju
  • ČIšćenje I Zamena Filterskog Sita U Priključnom Fitingu Kod Uzidnog Povezivanja
  • ČIšćenje I Zamena Filterskog Sita Kod Nazidnog Povezivanja
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 18

Liens rapides

Kurzanleitung
Quick guide
E-Komfortdurchlauferhitzer DEX 12 Next
E-convenience instant water heater DEX 12 Next
de >
2
en >
8
fr
>
14
nl
>
20
pt >
26
es >
32
pl
>
38
ru >
44
cs >
50
sk >
56
bg >
62
sr
>
68
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour clage DEX 12 Next

  • Page 18: Description De L'appareil

    être respectées lors de toute procédure et utilisation ultérieures ! 1. Description de l’appareil Le chauffe-eau instantané électronique confort DEX 12 Next est un chauffe-eau instantané La température d’entrée peut monter jusqu’à 70 °C et permettre ainsi l’opération de réchauffe- à...
  • Page 19: Utilisation

    CLAGE 3. Utilisation Vue principale Limite de performance : La puissance de l’appareil n’est pas suffisante pour chauffer L’affichage de l’e-paper passe automatiquement à la vue principale après environ 60 secondes le débit d’eau chaude actuel à la température souhaitée. Réduisez la quantité d’eau sans qu’il soit nécessaire d’appuyer sur une touche.
  • Page 20: Auto-Assistance En Cas De Problèmes Et Service À La Clientèle

    à réarmer le disjoncteur pour « réinitialiser » l‘électronique. Vérifiez ensuite si vous alors au S.A.V. central de CLAGE. Vous devrez fournir les informations qui figurent sur la plaque pouvez corriger vous-même le problème à l‘aide du tableau suivant. Vous éviterez ainsi les frais signalétique!
  • Page 21: Vue D'ensemble

    Partie inférieure de l‘appareil Gaine de protection anti-éclaboussures Limiteur de température de sécurité (STB) Support mural Jeu de sondes de température Capot de l‘appareil DEX 12 Next Clapet anti-retour Tuyau de liaison Capteur de débit Capot de l‘électronique Élément chauffant Électronique...
  • Page 22: Installation

    DEX 12 Next 4. Installation Du fait de la réglementation nationale sur la construction, un certificat 2. Maintenez le gabarit de montage fourni contre le mur et alignez-le de telle sorte que les de contrôle général émis par le centre technique du bâtiment est trous dans le gabarit coïncident avec les raccords.
  • Page 23: Mise En Service Initiale

    CLAGE 6. Mise en service initiale Purger l’appareil conformément aux instructions illustrées ci-jointes. Utilisation de la douche Une nouvelle purge est nécessaire après chaque vidange (par exemple après Lorsque le chauffe-eau instantané sert à alimenter une douche, il faut limiter la température de des travaux sur l‘installation d‘eau, en raison d‘un risque de gel ou après des...
  • Page 80 CLAGE GmbH Pirolweg 4 21337 Lüneburg Deutschland Telefon: +49 4131 8901-0 E-Mail: service@clage.de Internet: www.clage.de Technische Änderungen, Änderungen der Ausführung und Irrtum vorbehalten. Subject to technical changes, design changes and errors. Sauf modifications techniques, changements constructifs et erreur ou omission. Technische wijzigingen, wijzigingen van de uitvoering en misverstanden voorbehouden. Reserva-se o direito a alterações técnicas, falhas de impressão e erros. Reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas, cambios en el diseño y a corregir los errores.

Table des Matières