Electrolux ERN3001FOW Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour ERN3001FOW:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

ERN3001FOW
NL
Koelkast
FR
Réfrigérateur
DE
Kühlschrank
Gebruiksaanwijzing
Notice d'utilisation
Benutzerinformation
2
18
35

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Electrolux ERN3001FOW

  • Page 1 ERN3001FOW Koelkast Gebruiksaanwijzing Réfrigérateur Notice d'utilisation Kühlschrank Benutzerinformation...
  • Page 2: Table Des Matières

    10. TECHNISCHE GEGEVENS................16 WE DENKEN AAN U Bedankt voor het kopen van een Electrolux-apparaat. U koos voor een product dat jaren professionele ervaring en innovatie bevat. Ingenieus en stijlvol, het werd ontworpen met u in het achterhoofd. Wanneer u het gebruikt, kunt u er op vertrouwen dat u keer op keer fantastische resultaten zult krijgen.
  • Page 3: Veiligheid Van Kinderen En Kwetsbare Mensen

    NEDERLANDS Bewaar de instructies altijd op een veilige en toegankelijke plaats voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 • jaar en ouder en door mensen met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het veilig gebruiken van het apparaat en indien zij de...
  • Page 4: Veiligheidsvoorschriften

    Gebruik geen schuurmiddelen, schuursponsjes, oplosmiddelen of metalen voorwerpen. Bewaar geen explosieve substanties zoals • spuitbussen met drijfgas in dit apparaat. Als de voedingskabel beschadigd is, moet de • fabrikant, een erkende serviceverlener of een gekwalificeerd persoon deze vervangen teneinde gevaarlijke situaties te voorkomen.
  • Page 5 NEDERLANDS 2.3 Gebruik 2.5 Onderhoud en reiniging WAARSCHUWING! WAARSCHUWING! Gevaar op letsel, Gevaar voor letsel of schade brandwonden of elektrische aan het apparaat. schokken. • Schakel het apparaat uit en trek de • De specificatie van het apparaat mag stekker uit het stopcontact voordat u niet worden veranderd.
  • Page 6: Bediening

    3. BEDIENING 3.1 Bedieningspaneel Temperatuurindicatie LED FastFreeze-indicatielampje FastFreeze-toets Temperatuurknop AAN-/UITtoets 3.2 Inschakelen • de hoeveelheid etenswaren die wordt bewaard 1. Steek dan de stekker in het • de plek van het apparaat. stopcontact. 1. Raak de temperatuurregelaar aan. 2. Raak de toets van de...
  • Page 7: Dagelijks Gebruik

    NEDERLANDS 4. DAGELIJKS GEBRUIK 4.3 Verplaatsbare legrekken WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken De wanden van de koelkast zijn voorzien Veiligheid. van een aantal glijschoenen zodat de schappen op de gewenste plaats gezet 4.1 De binnenkant kunnen worden. schoonmaken Voordat u het apparaat voor de eerste keer gebruikt, wast u de binnenkant en de interne accessoires met lauwwarm water en een beetje neutrale zeep om de...
  • Page 8: Vers Voedsel Invriezen

    Het is normaal dat de binnenkant van het apparaat zit. indicator geen OK aanduidt Het invriesproces duurt 24 uur. voeg nadat u voedsel in het tijdens deze periode geen ander voedsel apparaat geplaatst hebt of toe om in te vriezen.
  • Page 9: Aanwijzingen En Tips

    NEDERLANDS 5. AANWIJZINGEN EN TIPS 5.1 Normale bedrijfsgeluiden: leggen, boven de groentelade. Bewaar vlees maximaal 1-2 dagen. De volgende geluiden zijn normaal • Gekookte etenswaren, koude tijdens de werking: gerechten: bedekken en op een schap leggen. • Een zacht gorgelend en borrelend •...
  • Page 10: Tips Voor Het Bewaren Van Ingevroren Voedsel

    • het is aan te bevelen de invriesdatum • zorg ervoor dat de ingevroren op elk pakje te vermelden, dan kunt u levensmiddelen zo snel mogelijk van zien hoe lang het al bewaard is. de winkel naar uw vriezer gebracht worden;...
  • Page 11: De Vriezer Ontdooien

    NEDERLANDS Het is belangrijk om het afvoergaatje van 1. Trek de stekker uit het stopcontact of het dooiwater in het midden van het schakel het apparaat uit. koelvak regelmatig schoon te maken om 2. Verwijder al het ingevroren voedsel, te voorkomen dat het water overloopt en wikkel het in een paar lagen op het voedsel in de koelkast gaat krantenpapier en leg het op een...
  • Page 12: Probleemoplossing

    7. PROBLEEMOPLOSSING WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. 7.1 Problemen oplossen Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat werkt niet. Het apparaat is uitge‐ Zet het apparaat aan. schakeld. De stekker zit niet goed Steek de stekker goed in het in het stopcontact.
  • Page 13 NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De producten zijn niet op Pak de producten beter in. de juiste wijze verpakt. De temperatuur is niet Zie 'Bediening'. goed ingesteld. De compressor start niet Dit is normaal, er is geen De compressor start na eni‐ onmiddellijk na het druk‐...
  • Page 14: Het Lampje Vervangen

    7.3 De deur sluiten Bel, wanneer het advies niet tot resultaten leidt, de 1. Maak de afdichtingen van de deur dichtstbijzijnde schoon. klantenservice voor dit merk. 2. Stel de deur, indien nodig, af. Raadpleeg de montageaanwijzingen. 7.2 Het lampje vervangen 3.
  • Page 15: Geluiden

    NEDERLANDS • Dit apparaat voldoet aan de EEG- LET OP! richtlijnen. Raadpleeg de montage- instructies voor de installatie. 8.4 Ventilatievereisten De luchtcirculatie achter het apparaat moet voldoende zijn. min. 5 cm 200 cm min. 200 cm 9. GELUIDEN Tijdens normaal gebruik hoort u geluiden (compressor, koelmiddelcirculatie). HISSS! BRRR SSSRRR!
  • Page 16: Technische Gegevens

    HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 10. TECHNISCHE GEGEVENS 10.1 Technische gegevens Afmetingen van de inbouw In hoogte 1780 Breedte Diepte Maximale bewaartijd bij stroomuitval Uur Spanning Volt 230 - 240 Frequentie De technische gegevens staan op het typeplaatje aan de binnen- of buitenkant van het apparaat en op het energielabel.
  • Page 17 NEDERLANDS volksgezondheid en recycleer op een Breng het product naar het milieustation correcte manier het afval van elektrische bij u in de buurt of neem contact op met en elektronische apparaten. Gooi de gemeente. apparaten gemarkeerd met het symbool niet weg met het huishoudelijk afval.
  • Page 18: Service Après-Vente

    10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES............33 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
  • Page 19: Sécurité Des Enfants Et Des Personnes Vulnérables

    FRANÇAIS utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés • d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s'ils (si elles) sont correctement...
  • Page 20: Consignes De Sécurité

    Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer • l'appareil. Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide. • Utilisez uniquement des produits de nettoyage neutres. N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à...
  • Page 21: Mise Au Rebut

    FRANÇAIS • Utilisez toujours une prise de courant • Ne placez pas de produits de sécurité correctement installée. inflammables ou d'éléments imbibés • N'utilisez pas d'adaptateurs de produits inflammables à l'intérieur multiprises ni de rallonges. ou à proximité de l'appareil, ni sur •...
  • Page 22: Fonctionnement

    • Retirez la porte pour empêcher les municipal pour obtenir des enfants et les animaux de s'enfermer informations sur la marche à suivre dans l'appareil. pour mettre l'appareil au rebut. • Le circuit frigorifique et les matériaux • N'endommagez pas la partie du d'isolation de cet appareil préservent...
  • Page 23: Fonction Fastfreeze

    FRANÇAIS 3.5 Fonction FastFreeze Le voyant FastFreeze s'éteint. Cette fonction s'arrête Pour activer la fonction FastFreeze, automatiquement au bout de appuyez sur la touche FastFreeze. 28 heures. Le voyant LED correspondant au symbole FastFreeze s'allume. Pour désactiver la fonction FastFreeze, appuyez une nouvelle fois sur la touche FastFreeze.
  • Page 24: Indicateur De Température

    4.4 Indicateur de température le taux d'humidité naturel des aliments conservés dans le bac à fruits et Pour un bon stockage des aliments, le légumes est préservé plus longtemps. réfrigérateur est doté d'un indicateur de Lorsque les fentes de ventilation sont température.
  • Page 25: Conseils

    FRANÇAIS 4.8 Décongélation En cas de décongélation accidentelle, due par Avant utilisation, les aliments surgelés ou exemple à une coupure de congelés peuvent être décongelés dans courant, si la coupure a duré le compartiment réfrigérateur ou à plus longtemps qu'indiqué température ambiante en fonction du au paragraphe «...
  • Page 26: Conseils Pour La Congélation

    • les aliments maigres se conservent d'aluminium ou un sachet en mieux et plus longtemps que les polyéthylène, pour les tenir autant que aliments gras ; le sel réduit la durée possible à l'abri de l'air.
  • Page 27: Nettoyage Périodique

    FRANÇAIS 6.2 Nettoyage périodique ATTENTION! Ne tirez pas, ne déplacez pas, n'endommagez pas les tuyaux et/ou câbles qui se trouvent à l'intérieur de l'appareil. ATTENTION! Attention à ne pas endommager le système de 6.4 Dégivrage du congélateur réfrigération. ATTENTION! ATTENTION! N'utilisez en aucun cas Lorsque vous déplacez d'objets métalliques ou...
  • Page 28: En Cas De Non-Utilisation Prolongée

    1. Débranchez l'appareil de AVERTISSEMENT! l'alimentation électrique. Ne touchez pas les 2. Retirez tous les aliments. produits congelés avec 3. Nettoyez l'appareil et tous les les mains humides. accessoires. Risque de brûlures ou 4. Laissez la porte/les portes ouverte(s) d'arrachement de la pour éviter la formation d'odeurs...
  • Page 29 FRANÇAIS Problème Cause probable Solution La prise de courant n'est Branchez un autre appareil pas alimentée. électrique à la prise de cou‐ rant. Contactez un électri‐ cien qualifié. L'appareil est bruyant. L'appareil n'est pas sta‐ Assurez-vous de la stabilité ble. de l'appareil.
  • Page 30 Problème Cause probable Solution Le compresseur ne démar‐ Ce phénomène est nor‐ Le compresseur démarre au re pas immédiatement mal, il ne s'agit pas d'une bout d'un certain temps. après avoir appuyé sur la anomalie. touche FastFreeze, ou après avoir changé la tem‐...
  • Page 31: Remplacement De L'éclairage

    FRANÇAIS par un technicien du service après-vente. Si ces conseils n'apportent Contactez votre service après-vente pas de solution à votre agréé. problème, veuillez consulter le service après-vente agréé 7.3 Fermeture de la porte le plus proche. 1. Nettoyez les joints de la porte. 7.2 Remplacement de 2.
  • Page 32: Exigences En Matière De Ventilation

    8.4 Exigences en matière de ATTENTION! ventilation Consultez la notice de montage lors de l'installation. Veillez à garantir une circulation d'air suffisante à l'arrière de l'appareil. min. 5 cm 200 cm min. 200 cm 9. BRUITS L'appareil émet certains bruits pendant son fonctionnement (compresseur, circuit frigorifique).
  • Page 33: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 10.1 Caractéristiques techniques Dimensions de la niche d'encastre‐ ment Hauteur 1780 Largeur Profondeur Autonomie de fonctionnement Heures Tension Volts 230 - 240 Fréquence Les caractéristiques techniques figurent côté intérieur ou extérieur de l'appareil et sur la plaque signalétique située sur le sur l'étiquette énergétique.
  • Page 34: En Matière De Protection De L'environnement

    11. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le électroniques. Ne jetez pas les appareils portant le symbole avec les ordures symbole . Déposez les emballages ménagères. Emmenez un tel produit dans les conteneurs prévus à cet effet.
  • Page 35: Reparatur- Und Kundendienst

    10. TECHNISCHE DATEN................... 50 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Electrolux entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation stehen. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
  • Page 36: Allgemeine Sicherheit

    Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und •...
  • Page 37: Sicherheitsanweisungen

    DEUTSCH Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Geräts • keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte. Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Wasser- oder • Dampfstrahl. Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten • Tuch. Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger. Benutzen Sie keine Scheuermittel, scheuernde Reinigungsschwämmchen, Lösungsmittel oder Metallgegenstände.
  • Page 38: Elektrischer Anschluss

    2.2 Elektrischer Anschluss Umweltverträglichkeit. Dieses Gas ist brennbar. WARNUNG! • Wird der Kältekreislauf beschädigt, Brand- und stellen Sie bitte sicher, dass es keine Stromschlaggefahr. Flammen und Zündquellen im Raum gibt. Belüften Sie den Raum. • Das Gerät muss geerdet sein.
  • Page 39: Entsorgung

    DEUTSCH verstopftem Wasserabfluss sammelt • Der Kältekreislauf und die sich das Abtauwasser am Boden des Isolierungsmaterialien dieses Gerätes Geräts an. sind ozonfreundlich. • Die Isolierung enthält entzündliches 2.6 Entsorgung Gas. Für Informationen zur korrekten Entsorgung des Gerätes wenden Sie WARNUNG! sich an Ihre kommunale Behörde.
  • Page 40: Täglicher Gebrauch

    • Häufigkeit der Türöffnung Die entsprechende LED für die Funktion • Menge der gelagerten Lebensmittel FastFreeze leuchtet auf. • Aufstellungsort des Geräts. Sie können die Funktion FastFreeze 1. Berühren Sie den Temperaturregler. durch Drücken der Taste FastFreeze Die Kontrolllampe der aktuellen ausschalten.
  • Page 41 DEUTSCH Die Glasablage über der Gemüseschublade sollte jedoch nicht verstellt werden, um eine korrekte Luftzirkulation zu gewährleisten. 4.4 Temperaturanzeige Um eine korrekte Lagerung der Lebensmittel zu gewährleisten, verfügt dieser Kühlschrank über eine Bei geschlossenen Belüftungsschlitzen: Temperaturanzeige. Das Symbol an der der natürliche Feuchtigkeitsgehalt der Seitenwand des Geräts zeigt den Lebensmittel in den Obst- und...
  • Page 42: Tipps Und Hinweise

    4.8 Auftauen Unter diesen Umständen kann die Temperatur im Tiefgefrorene oder gefrorene Kühlschrank unter 0 °C Lebensmittel können vor der fallen. Ist dies der Fall, Verwendung je nach der zur Verfügung stellen Sie den stehenden Zeit im Kühlschrank oder bei Temperaturregler auf eine Raumtemperatur aufgetaut werden.
  • Page 43 DEUTSCH 5.3 Hinweise für die Kühlung einzufrierenden Lebensmittel in das Gerät. frischer Lebensmittel • Frieren Sie ausschließlich frische und gründlich gewaschene Lebensmittel So erzielen Sie die besten Ergebnisse: von sehr guter Qualität ein. • Legen Sie keine warmen Lebensmittel • Teilen Sie die Lebensmittel in kleinere oder dampfende Flüssigkeiten in den Portionen ein, damit diese schnell und Kühlschrank.
  • Page 44: Reinigung Und Pflege

    6. REINIGUNG UND PFLEGE 1. Reinigen Sie die Innenseiten und die WARNUNG! Zubehörteile mit lauwarmem Wasser Siehe Kapitel und etwas Neutralseife. Sicherheitshinweise. 2. Prüfen und säubern Sie die Türdichtungen in regelmäßigen 6.1 Allgemeine Warnhinweise Abständen, um zu gewährleisten, dass diese sauber und frei von VORSICHT! Fremdkörpern sind.
  • Page 45: Abtauen Des Gefriergeräts

    DEUTSCH 6.4 Abtauen des Gefriergeräts 3. Lassen Sie die Tür offen und schützen Sie den Boden vor dem VORSICHT! Abtauwasser z.B. mit einem Lappen Entfernen Sie Reif und Eis oder einem flachen Behälter. vom Verdampfer niemals mit Stellen Sie eine Schale mit warmem scharfen metallischen Wasser in das Gefrierfach, um den Gegenständen, da dieser...
  • Page 46: Fehlersuche

    7. FEHLERSUCHE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 7.1 Was tun, wenn ... Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät funktioniert Das Gerät ist ausge‐ Schalten Sie das Gerät ein. nicht. schaltet. Der Netzstecker wurde Stecken Sie den Netzstecker nicht richtig in die Steck‐...
  • Page 47 DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Lebensmittel sind Verpacken Sie die Lebens‐ nicht richtig verpackt. mittel richtig. Die Temperatur ist nicht Siehe „Betrieb“. richtig eingestellt. Der Kompressor schaltet Dies ist normal, keine Der Kompressor schaltet sich nicht sofort ein, nach‐ Störung.
  • Page 48: Austauschen Der Lampe

    Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Tür wurde zu häufig Öffnen Sie die Tür nur, wenn geöffnet. es notwendig ist. Sie sich an Ihren autorisierten Bitte wenden Sie sich an Kundendienst. den nächsten autorisierten Kundendienst, wenn alle 7.3 Schließen der Tür genannten Abhilfemaßnahmen nicht...
  • Page 49: Geräusche

    DEUTSCH Typenschild angegebenen Anschlusswerten übereinstimmen. min. 5 cm 200 cm • Das Gerät muss geerdet sein. Zu diesem Zweck ist der Netzstecker mit einem Schutzkontakt ausgestattet. Falls die Steckdose Ihres Hausanschlusses nicht geerdet sein sollte, lassen Sie das Gerät gemäß den geltenden Vorschriften von einem min.
  • Page 50: Technische Daten

    HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 10. TECHNISCHE DATEN 10.1 Technische Daten Abmessungen der Einbaunische Höhe 1780 Breite Tiefe Lagerzeit bei Störung Stunden Spannung Volt 230 - 240 Frequenz Die technischen Daten befinden sich auf Innenseite des Geräts sowie auf der dem Typenschild auf der Außen- oder...
  • Page 51 DEUTSCH Entsorgen Sie Geräte mit diesem Symbol Sammelstelle oder wenden Sie sich an Ihr Gemeindeamt. nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu Ihrer örtlichen...
  • Page 52 www.electrolux.com/shop...

Table des Matières