Electrolux ERN3001FOW Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour ERN3001FOW:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

ERN3001FOW
EN
Refrigerator
FR
Réfrigérateur
DE
Kühlschrank
ES
Frigorífico
User Manual
Notice d'utilisation
Benutzerinformation
Manual de instrucciones
2
17
33
49

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Electrolux ERN3001FOW

  • Page 1 ERN3001FOW Refrigerator User Manual Réfrigérateur Notice d'utilisation Kühlschrank Benutzerinformation Frigorífico Manual de instrucciones...
  • Page 2: Table Des Matières

    10. TECHNICAL DATA..................15 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
  • Page 3: Children And Vulnerable People Safety

    ENGLISH instructions in a safe and accessible location for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety This appliance can be used by children aged from 8 • years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Page 4: Safety Instructions

    Do not store explosive substances such as aerosol • cans with a flammable propellant in this appliance. If the supply cord is damaged, it must be replaced by • the manufacturer, its Authorised Service Centre or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
  • Page 5 ENGLISH • Be careful not to cause damage to the • Before maintenance, deactivate the refrigerant circuit. It contains appliance and disconnect the mains isobutane (R600a), a natural gas with plug from the mains socket. a high level of environmental •...
  • Page 6: Operation

    3. OPERATION 3.1 Control panel Temperature indicator LED FastFreeze indicator FastFreeze button Temperature regulator ON/OFF button 3.2 Switching on • room temperature • frequency of opening the door 1. Insert the plug into the wall socket. • quantity of food stored 2.
  • Page 7: Positioning The Door Shelves

    ENGLISH lukewarm water and some neutral soap Do not move the glass shelf to remove the typical smell of a brand- above the vegetable drawer new product, then dried thoroughly. to ensure correct air circulation. CAUTION! Do not use detergents, 4.4 Humidity control abrasive powders, chlorine or oil-based cleaners as they...
  • Page 8: Storage Of Frozen Food

    4.7 Thawing In this condition, the refrigerator compartment Deep-frozen or frozen food, prior to temperature might drop being used, can be thawed in the below 0°C. If this occurs refrigerator compartment or at room reset the temperature temperature, depending on the time regulator to a warmer available for this operation.
  • Page 9: Hints For Storage Of Frozen Food

    ENGLISH • Meat (all types): wrap in a suitable • do not allow fresh, unfrozen food to packaging and place it on the glass touch food which is already frozen, shelf above the vegetable drawer. thus avoiding a rise in temperature of Store meat for at most 1-2 days.
  • Page 10: Periodic Cleaning

    6.2 Periodic cleaning CAUTION! Do not pull, move or damage any pipes and/or cables inside the cabinet. CAUTION! Take care of not to damage the cooling system. CAUTION! 6.4 Defrosting the freezer When moving the cabinet, lift it by the front edge to avoid CAUTION! scratching the floor.
  • Page 11: Periods Of Non-Operation

    ENGLISH In order to speed up the defrosting 1. Disconnect the appliance from process, place a pot of warm water in electricity supply. the freezer compartment. In addition, 2. Remove all food. remove pieces of ice with an ice 3. Defrost (if necessary) and clean the scraper before defrosting is appliance and all accessories.
  • Page 12 Problem Possible cause Solution Food products placed in Allow food products to cool the appliance were too to room temperature before warm. storing. The FastFreeze is Refer to "FastFreeze mode". switched on. There is too much frost The door is not closed Refer to "Closing the door".
  • Page 13: Closing The Door

    ENGLISH Problem Possible cause Solution The food products' tem‐ Let the food products tem‐ perature is too high. perature decrease to room temperature before storage. Many food products are Store less food products at stored at the same time. the same time. The thickness of the frost Defrost the appliance.
  • Page 14: Ventilation Requirements

    8.3 Electrical connection min. 5 cm • Before plugging in, ensure that the 200 cm voltage and frequency shown on the rating plate correspond to your domestic power supply. • The appliance must be earthed. The power supply cable plug is provided with a contact for this purpose.
  • Page 15: Technical Data

    ENGLISH HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 10. TECHNICAL DATA 10.1 Technical data Dimensions of the recess Height 1780 Width Depth Rising time Hours Voltage Volts 230-240 Frequency The technical information is situated in internal side of the appliance and in the the rating plate, on the external or energy label.
  • Page 16 Return the...
  • Page 17: Service Après-Vente

    10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES............32 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
  • Page 18: Sécurité Des Enfants Et Des Personnes Vulnérables

    Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés • d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales...
  • Page 19: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé par le fabricant. Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer • l'appareil. Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide. • Utilisez uniquement des produits de nettoyage neutres. N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à...
  • Page 20: Mise Au Rebut

    • Utilisez toujours une prise de courant • Ne placez pas de produits de sécurité correctement installée. inflammables ou d'éléments imbibés • N'utilisez pas d'adaptateurs de produits inflammables à l'intérieur multiprises ni de rallonges. ou à proximité de l'appareil, ni sur •...
  • Page 21: Fonctionnement

    FRANÇAIS • Retirez la porte pour empêcher les municipal pour obtenir des enfants et les animaux de s'enfermer informations sur la marche à suivre dans l'appareil. pour mettre l'appareil au rebut. • Le circuit frigorifique et les matériaux • N'endommagez pas la partie du d'isolation de cet appareil préservent circuit de réfrigération située à...
  • Page 22: Fonction Fastfreeze

    3.5 Fonction FastFreeze Le voyant FastFreeze s'éteint. Cette fonction s'arrête Pour activer la fonction FastFreeze, automatiquement au bout de appuyez sur la touche FastFreeze. 28 heures. Le voyant LED correspondant au symbole FastFreeze s'allume. Pour désactiver la fonction FastFreeze, appuyez une nouvelle fois sur la touche FastFreeze.
  • Page 23: Contrôle De L'humidité

    FRANÇAIS 4.4 Contrôle de l'humidité Une fois le processus de congélation terminé, revenez à la température La clayette inférieure en verre est souhaitée (voir « Fonction FastFreeze »). équipée d'un dispositif muni de fentes Dans ce cas, la température dont les ouvertures sont réglables à du compartiment l'aide d'un levier coulissant, afin de réfrigérateur est susceptible...
  • Page 24: Conseils

    5. CONSEILS 5.1 Bruits normaux de 5.4 Conseils pour la fonctionnement réfrigération Les bruits suivants sont normaux lorsque Conseil utiles : l'appareil est en cours de • Viande (tous types de viande) : fonctionnement : emballez-la dans un emballage •...
  • Page 25: Conseils Pour Le Stockage Des Aliments Surgelés

    FRANÇAIS en plastique et assurez-vous que les • assurez-vous que les denrées emballages sont étanches ; surgelées achetées dans le • ne laissez pas des aliments frais, non commerce ont été correctement congelés, toucher des aliments déjà entreposées par le revendeur ; congelés pour éviter une remontée en •...
  • Page 26: Dégivrage Du Réfrigérateur

    6.4 Dégivrage du congélateur 2. Vérifiez régulièrement les joints de porte et essuyez-les pour vous assurer qu'ils sont propres et ne ATTENTION! contiennent pas de résidus. N'utilisez en aucun cas 3. Rincez et séchez soigneusement. d'objets métalliques ou 4. S'ils sont accessibles, nettoyez le tranchants pour gratter la condenseur et le compresseur situés...
  • Page 27: En Cas De Non-Utilisation Prolongée

    FRANÇAIS dans le compartiment congélateur. 2. Retirez tous les aliments. Retirez également les morceaux de 3. Dégivrez (si nécessaire) et nettoyez glace avec une spatule avant que le l'appareil ainsi que tous les processus de dégivrage ne soit accessoires. terminé. 4.
  • Page 28 Problème Cause probable Solution Le compresseur fonctionne Il y a une erreur dans le Reportez-vous au chapitre en permanence. réglage de la températu‐ « Fonctionnement ». Trop de produits ont été Attendez quelques heures et introduits simultanément. vérifiez de nouveau la tem‐...
  • Page 29: Remplacement De L'éclairage

    FRANÇAIS Problème Cause probable Solution De l'eau coule sur le sol. Le tuyau d'évacuation de Fixez le tuyau d'évacuation l'eau de dégivrage n'est de l'eau au bac d'évapora‐ pas raccordé au bac tion de l'eau de dégivrage. d'évaporation situé au- dessus du compresseur.
  • Page 30: Installation

    8. INSTALLATION 8.1 Emplacement 8.3 Branchement électrique • Avant de brancher l'appareil, assurez- Consultez la notice de vous que la tension et la fréquence montage lors de l'installation. indiquées sur la plaque signalétique correspondent à celles de votre Pour assurer des performances réseau électrique domestique.
  • Page 31 FRANÇAIS HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! CRACK! CRACK! BLUBB!
  • Page 32: Caractéristiques Techniques

    10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 10.1 Caractéristiques techniques Dimensions de la niche d'encastre‐ ment Hauteur 1780 Largeur Profondeur Autonomie de fonctionnement Heures Tension Volts 230-240 Fréquence Les caractéristiques techniques figurent côté intérieur ou extérieur de l'appareil et sur la plaque signalétique située sur le sur l'étiquette énergétique.
  • Page 33: Reparatur- Und Kundendienst

    10. TECHNISCHE DATEN................... 48 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Electrolux entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation stehen. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
  • Page 34: Allgemeine Sicherheit

    Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und •...
  • Page 35: Sicherheitsanweisungen

    DEUTSCH Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Geräts • keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte. Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Wasser- oder • Dampfstrahl. Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten • Tuch. Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger. Benutzen Sie keine Scheuermittel, scheuernde Reinigungsschwämmchen, Lösungsmittel oder Metallgegenstände.
  • Page 36: Elektrischer Anschluss

    2.2 Elektrischer Anschluss Umweltverträglichkeit. Dieses Gas ist brennbar. WARNUNG! • Wird der Kältekreislauf beschädigt, Brand- und stellen Sie bitte sicher, dass es keine Stromschlaggefahr. Flammen und Zündquellen im Raum gibt. Belüften Sie den Raum. • Das Gerät muss geerdet sein.
  • Page 37: Entsorgung

    DEUTSCH verstopftem Wasserabfluss sammelt • Der Kältekreislauf und die sich das Abtauwasser am Boden des Isolierungsmaterialien dieses Gerätes Geräts an. sind ozonfreundlich. • Die Isolierung enthält entzündliches 2.6 Entsorgung Gas. Für Informationen zur korrekten Entsorgung des Gerätes wenden Sie WARNUNG! sich an Ihre kommunale Behörde.
  • Page 38: Täglicher Gebrauch

    • Häufigkeit der Türöffnung Die entsprechende LED für die Funktion • Menge der gelagerten Lebensmittel FastFreeze leuchtet auf. • Aufstellungsort des Geräts. Sie können die Funktion FastFreeze 1. Berühren Sie den Temperaturregler. durch Drücken der Taste FastFreeze Die Kontrolllampe der aktuellen ausschalten.
  • Page 39 DEUTSCH Der Gefriervorgang dauert 24 Stunden: Die Glasablage über der legen Sie während dieses Zeitraums Gemüseschublade sollte keine weiteren einzufrierenden jedoch nicht verstellt Lebensmittel in das Gerät. werden, um eine korrekte Stellen Sie nach Abschluss des Luftzirkulation zu Gefriervorgangs wieder die gewünschte gewährleisten.
  • Page 40: Tipps Und Hinweise

    5. TIPPS UND HINWEISE 5.1 Normale Betriebsgeräusche 5.4 Hinweise für die Kühlung Folgende Geräusche sind während des Tipps: normalen Gerätebetriebs normal: • Fleisch (alle Sorten): Wickeln Sie • Ein leichtes Gurgeln und Blubbern, Fleisch in geeignetes Material und wenn das Kältemittel durch die legen Sie dieses auf die Glasablage Leitungen gepumpt wird.
  • Page 41: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH 5.6 Hinweise zur Lagerung • Verpacken Sie die einzufrierenden Lebensmittelportionen stets luftdicht gefrorener Lebensmittel in Alufolie oder in Gefrierbeuteln und achten Sie darauf, dass die So erzielen Sie die besten Ergebnisse Verpackung so wenig Luft wie mit Ihrem Gerät: möglich enthält.
  • Page 42: Abtauen Des Kühlschranks

    6.4 Abtauen des Gefriergeräts 2. Prüfen und säubern Sie die Türdichtungen in regelmäßigen Abständen, um zu gewährleisten, VORSICHT! dass diese sauber und frei von Entfernen Sie Reif und Eis Fremdkörpern sind. vom Verdampfer niemals mit 3. Spülen und trocknen Sie diese scharfen metallischen sorgfältig ab.
  • Page 43: Fehlersuche

    DEUTSCH Stellen Sie eine Schale mit warmem 2. Entnehmen Sie alle Lebensmittel. Wasser in das Gefrierfach, um den 3. Tauen Sie das Gerät ab (falls Abtauprozess zu beschleunigen. erforderlich). Reinigen Sie das Gerät Entfernen Sie bereits während des und alle Zubehörteile. Abtauprozesses vorsichtig Eisstücke 4.
  • Page 44 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Der Kompressor arbeitet Die Temperatur ist nicht Siehe „Betrieb“. ständig. richtig eingestellt. Es wurden zu viele Le‐ Warten sie einige Stunden bensmittel gleichzeitig und prüfen Sie dann die eingelegt. Temperatur erneut. Die Raumtemperatur ist Siehe Klimaklasse auf dem zu hoch.
  • Page 45: Schließen Der Tür

    DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Eine Temperatureinstel‐ Der FastFreeze- oder Schalten Sie die Funktion lung ist nicht möglich. Shopping-Modus ist ein‐ FastFreeze oder Shopping geschaltet. manuell aus, oder warten Sie mit dem Einstellen der Temperatur, bis die Funktion automatisch abgeschaltet wurde.
  • Page 46: Geräusche

    Rückseite des Gerätes zirkulieren Netzspannung und -frequenz Ihres können. Hausanschlusses mit den auf dem Typenschild angegebenen 8.2 Aufstellung Anschlusswerten übereinstimmen. • Das Gerät muss geerdet sein. Zu Installieren Sie dieses Gerät in einem diesem Zweck ist der Netzstecker mit trockenen, gut belüfteten Raum, an dem...
  • Page 47 DEUTSCH HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! CRACK! CRACK! BLUBB!
  • Page 48: Technische Daten

    10. TECHNISCHE DATEN 10.1 Technische Daten Abmessungen der Einbaunische Höhe 1780 Breite Tiefe Lagerzeit bei Störung Stunden Spannung Volt 230-240 Frequenz Die technischen Daten befinden sich auf Innenseite des Geräts sowie auf der dem Typenschild auf der Außen- oder Energieplakette.
  • Page 49: Información Sobre Seguridad

    10. DATOS TÉCNICOS..................63 PENSAMOS EN USTED Gracias por adquirir un aparato Electrolux. Ha escogido un producto que contiene décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha diseñado pensando en usted. Así pues, siempre que lo utilice, puede tener la seguridad de que conseguirá...
  • Page 50: Seguridad De Niños Y Personas Vulnerables

    Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas. 1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años • en adelante y personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que...
  • Page 51: Instrucciones De Seguridad

    ESPAÑOL Limpie el aparato con un paño suave humedecido. • Utilice solo detergentes neutros. No utilice productos abrasivos, estropajos duros, disolventes ni objetos metálicos. No almacene sustancias explosivas tales como latas • de aerosol con un propulsor inflamable en este aparato.
  • Page 52 2.4 Luz interna suministro de red una vez finalizada la instalación. • El tipo de bombilla de este aparato no • No desconecte el aparato tirando del es apto para iluminar la casa. cable de conexión a la red. Tire siempre del enchufe.
  • Page 53: Funcionamiento

    ESPAÑOL 3. FUNCIONAMIENTO 3.1 Panel de control Indicador LED de temperatura Indicador FastFreeze Tecla FastFreeze Regulador de temperatura Tecla ON/OFF (encendido/apagado) 3.2 Encendido • temperatura ambiente • frecuencia de apertura de la puerta 1. Introduzca el enchufe en la toma de •...
  • Page 54: Uso Diario

    4. USO DIARIO ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. 4.1 Limpieza del interior Antes de utilizar el aparato por primera vez, lave su interior y todos los accesorios internos con agua templada y jabón neutro para eliminar el típico olor de los productos nuevos.
  • Page 55: Congelación De Alimentos Frescos

    ESPAÑOL 4.5 Congelación de alimentos uso, déjelo en marcha al menos durante 2 horas con la función FastFreeze frescos encendida antes de colocar aproductos en el compartimento. El compartimento del congelador es adecuado para congelar alimentos En caso de producirse una frescos y conservar a largo plazo los descongelación accidental, alimentos congelados y ultracongelados.
  • Page 56: Consejos Para La Refrigeración De Alimentos Frescos

    • la cantidad máxima de alimentos que el compresor podría funcionar sin puede congelarse en 24 horas se detenerse y generar escarcha o hielo indica en la placa de datos técnicos; en el evaporador. En tal caso, gire el •...
  • Page 57: Mantenimiento Y Limpieza

    ESPAÑOL • no supere el tiempo de almacenamiento indicado por el fabricante de los alimentos. 6. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA 3. Aclare y seque a fondo. ADVERTENCIA! 4. Si se puede acceder, limpie el Consulte los capítulos sobre condensador y el compresor de la seguridad.
  • Page 58: Descongelación Del Congelador

    6.4 Descongelación del 3. Deje la puerta abierta y proteja el suelo del agua de la descongelación congelador p. ej., con un paño o recipiente plano. PRECAUCIÓN! Para acelerar el proceso de No utilice herramientas descongelación, coloque un metálicas afiladas para...
  • Page 59 ESPAÑOL 7.1 Qué hacer si... Problema Posible causa Solución El aparato no funciona. El aparato se apaga. Encienda el aparato. El aparato no está co‐ Enchufe el aparato correcta‐ rrectamente enchufado a mente a la toma de corrien‐ la toma de corriente. No hay tensión en la to‐...
  • Page 60 Problema Posible causa Solución La temperatura está Consulte "Funcionamiento". ajustada incorrectamen‐ El compresor no se pone Esto es normal y no sig‐ El compresor se pone en en marcha inmediatamen‐ nifica que exista un error. marcha después de un cierto te después de pulsar Fast‐...
  • Page 61: Cierre De La Puerta

    ESPAÑOL Problema Posible causa Solución La puerta se ha abierto Si es necesario, cierre la con frecuencia. puerta. Póngase en contacto con el servicio Si el consejo anterior no técnico. ofrece resultados, llame al servicio técnico autorizado 7.3 Cierre de la puerta más cercano.
  • Page 62: Requisitos De Ventilación

    • El fabricante declina toda PRECAUCIÓN! responsabilidad si no se toman las Consulte las instrucciones precauciones antes indicadas. de montaje para la • Este aparato cumple las directivas instalación. CEE. 8.4 Requisitos de ventilación El aire debe poder circular libremente por la parte posterior del aparato.
  • Page 63: Datos Técnicos

    ESPAÑOL HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 10. DATOS TÉCNICOS 10.1 Datos técnicos Medidas del hueco Alto 1780 Ancho Fondo Tiempo de elevación Horas Voltaje Voltios 230-240 Frecuencia La información técnica se encuentra en lado exterior o interior del aparato, y en la placa de datos técnicos situada en el la etiqueta de consumo energético.
  • Page 64 No deseche los aparatos su centro de reciclaje local o póngase en contacto con su oficina municipal. marcados con el símbolo junto con los residuos domésticos. Lleve el producto a...
  • Page 65 ESPAÑOL...
  • Page 66 www.electrolux.com...
  • Page 67 ESPAÑOL...
  • Page 68 www.electrolux.com/shop...

Table des Matières