Masquer les pouces Voir aussi pour NOIRE BSC46DB2:

Publicité

Liens rapides

NOIRE
 
MANUEL D'UTILISATION/ INSTRUCTION MANUAL
CELLIER A VIN ENCASTRABLE/BUILT-IN WINE CELLAR
 
 
 
Modèle/Model: BSC46DB2
Pour une utilisation optimale de cet appareil ainsi que pour votre sécurité, veuillez lire attentivement les 
instructions contenues dans ce manuel avant de faire fonctionner cet appareil. 
To ensure proper use of this appliance and your safety, please read the following instructions completely 
before operating this appliance
27102020NP 
 

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AVG NOIRE BSC46DB2

  • Page 1 NOIRE   MANUEL D’UTILISATION/ INSTRUCTION MANUAL CELLIER A VIN ENCASTRABLE/BUILT-IN WINE CELLAR       Modèle/Model: BSC46DB2 Pour une utilisation optimale de cet appareil ainsi que pour votre sécurité, veuillez lire attentivement les  instructions contenues dans ce manuel avant de faire fonctionner cet appareil.  To ensure proper use of this appliance and your safety, please read the following instructions completely  .  before operating this appliance 1  27102020NP   ...
  • Page 2: Table Des Matières

     TABLE DES MATIÈRES 1. PRÉCAUTIONS IMPORTANTES..…………………………..….....3-4-5 2. INSTRUCTIONS INSTALLATION ……………………………………….6-7-8 3. UTILISATION………………………………………………………………..… 8 a. Commandes et réglages de température……………………9-10 b. Fonctions………………………………………………………….10-11 c. Inverser la porte……………………………………………..… 12-13 d. Installer la poignée…………………..……………………………..14 e. Entreposage et rangement ………………………………….……14 4. ENTRETIEN ……………………..………………………….………..………..15 5. GARANTIE………………………………………………………………….16-17 6.
  • Page 3: Précautions Importantes

    1. PRÉCAUTIONS IMPORTANTES ATTENTION Avant  son  utilisation  l’appareil  doit  être  positionné  et  installé  adéquatement  en  suivant  les  directives  contenues  dans  ce  manuel,  sous  la  section  «  installation  ».  Lorsque  vous  utilisez  un  appareil électrique, il convient de toujours d’observer les précautions de base afin de réduire le  risque de choc électrique, de feu ou de blessure corporelle.  MISE EN GARDE DE SÉCURITÉ Une utilisation impropre de votre appareil peut causer des dommages sérieux è l’unité et/ou des blessures à...
  • Page 4  N’enlevez en aucun cas la troisième broche (celle qui sert de mise à la terre) du  câble  d’alimentation.   Ne jamais brancher ou débrancher l’appareil avec les mains mouillées.    Si  l’appareil  ou  le  câble  d’alimentation  fait  défaut,  débranchez‐le  de  la  prise  d’alimentation. Débranchez le câble d’alimentation, éteignez‐le ou enlevez le fusible.     DANGER :  Ne  jamais  laisser  d’enfants  utiliser  ou  jouer  avec  cet  appareil.  Risque  d'emprisonnement. Avant de mettre votre appareil au rebut veuillez retirer la porte et  laisser  les  tablettes  à  l’intérieur  pour  que  les  enfants  ne  puissent  pas  facilement  y  grimper. ...
  • Page 5  Ne  placez  pas  des  éléments  chauds  dans  l’unité  avant  qu’elles  n’aient  refroidit  à  la  température ambiante.      Ne pas écraser le fil électrique entre l’unité et le cabinet.    Ne pas tourner l’appareil à l’envers, sur le côté, ou à un angle hors niveau.    Ne  déplacez  pas  l’appareil  sans  vider  le  contenu  et  seulement  après  avoir  sécurisé  la  porte en position fermée.      Les  composantes  doivent  être  remplacées  avec  des  pieces  originales  et  l’entretien  doivent être effectuées par un technicien autorisé afin de minimiser le risque d’incendie ...
  • Page 6: Instructions Installation

      2. INSTRUCTIONS D’INSTALLATION   ATTENTION Si l’appareil est transporté en position horizontale, l’huile du compresseur risque de couler sur le  circuit  de  refroidissement.  C’est  pourquoi  il  est  nécessaire  de  laisser  l’appareil  en  position  verticale  pendant  12  heures  avant  de  le  mettre  en  marche.  Cette  période  permet  à  l’huile  de  retourner dans le compresseur.  Enlevez l’emballage extérieur, le film protecteur en plastique collé à la surface (si vous prévoyez  utiliser  l’appareil  prochainement),  et  nettoyez  les  pièces  extérieures  avec  un  nettoyant  conçu  pour ...
  • Page 7: Connexion Électrique

     Le  matériel  d’emballage  est  recyclable,  comme  l’indique  son  symbole  de  recyclage.  Pour  le  jeter,  respectez  les  règlements  locaux.  Le  matériel  d’emballage  (sacs  de  plastique, pièces en polystyrène, etc.) constitue une source potentielle de danger et  doit être tenu hors de la portée des enfants.   Inspectez minutieusement l’appareil. Si vous cernez un défaut, cessez l’installation et  communiquez avec le détaillant.   Utilisez cet appareil uniquement pour les fins auxquelles il a été conçu.   N’installez  pas  l’appareil  de  manière  à  l’exposer  directement  aux  rayons  du  soleil,  dans ...
  • Page 8: Installation Encastrée

    INSTALLATION ENCASTRÉE Si vous souhaitez encastrer cet appareil, utilisez les dimensions écrites dans le diagramme et le  tableau ci‐dessous à titre de guide d’installation :                                                Dimensions d’installation encastrée (mm/po)    Légende      A  660 mm (26 po)      B  610 mm (24 po)      C  883 mm (34¾ po)      D  152 mm (6 po)      E  51 mm (2 po)      3. UTILISATION   CONDITIONS D’UTILISATION Le bon fonctionnement de cet appareil est garanti uniquement si les conditions suivantes sont  respectées :    La  température  de  la  pièce  où  se  trouve  l’appareil  est  conforme  à  la  catégorie  climatique inscrite sur l’étiquette signalétique de l’appareil. ...
  • Page 9 COMMANDES   TABLEAU  DE COMMANDES :       Bouton «   » : Pour mettre en marche et arrêter l’appareil ( ON et OFF, respectivement),  tenez ce bouton enfoncé pendant environ 3 secondes.      Bouton  «        »  Bouton  d’économie  d’énergie  :  Gardez  ce  bouton  enfoncé  pendant  3  secondes  pour  activer  ou  désactiver  la  fonction  d’économie  d’énergie.  Lorsque  cette  fonction est activée, le voyant DEL et l’écran s’éteignent, et le voyant °C/°F s’allume.   ...
  • Page 10: Fonctions

    RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE  La température zonale peut avoir une différence de +/‐ 5°F (+/‐ 3º C) selon le chargement et les  conditions  ambiantes.  Par  exemple,  exposer  votre  appareil  à  un  froid  extrême  ou  à  de  fortes  chaleurs peut faire fluctuer les températures intérieures.     Pour régler :     Utilisez les flèches      pour régler la température voulue à l’intérieur de l’appareil.  Chaque  fois  que  vous  appuyez  sur  les  boutons      la  température  augmente/diminue de 1 degré °F (ou 1°C).    Lorsque vous appuyez sur les boutons une fois, la température augmente ou diminue de  1 degré chaque fois. Si vous essayez de dépasser la valeur minimale/maximale qui peut  être établie, l'affichage passera automatiquement à la valeur de la température réglable ...
  • Page 11 REMARQUES  Si vous placez trop de bouteilles en une seule fois ou si la porte n’est pas bien fermée, l’écran  affichera  «  HI  ».Ceci  est  tout  à  fait  normal.  Veuillez  attendre  environ  5  minutes  après  avoir  fermé la porte; l’avis « HI » devrait disparaître de l’écran.  Il est normal que l’appareil affiche « HI » ou « LO » à l’occasion. Si cet affichage est fréquent ou  persiste, réinitialisez l’appareil en le débranchant et le rebranchant. Si le problème est toujours  présent après une réinitialisation, communiquez avec le service à la clientèle.  Avant  de  rebrancher  le  câble  d’alimentation  à  une  prise,  attendez  de  3  à  5  minutes.  Un  branchement  trop  hâtif  peut  endommager  l’appareil.  Si  vous  tentez  de  remettre  en  marche  l’appareil avant ce délai, il ne se mettra pas en marche. ...
  • Page 12: Inverser La Porte

    INVERSER LA PORTE ATTENTION  :   Nous recommandons que cette opération soit réalisée par deux (2) personnes.                       CHARNIÈRE INFÉRIEURE (DROITE)     VIS    AXE DE LA PORTE     VIS    PLAQUE DE L’INTERRUPTEUR D’ÉCLAIRAGE    CHARNIÈRE SUPÉRIEURE (DROITE)    CLOU DÉCORATIF     VIS    CHARNIÈRE SUPÉRIEURE (GAUCHE)    VIS  1 1                              C HARNIÈRE INFÉRIEURE (GAUCHE) ...
  • Page 13 6.  Faites pivoter la porte de 180 degrés.  Installez la porte dans la même direction que lorsqu’elle  a été enlevée et alignez‐la correctement.    7.  Bloquez l’orifice du coin supérieur droit du cabinet avec le clou décoratif supplémentaire.  13   ...
  • Page 14: Installation De La Poignée

    INSTALLATION DE LA POIGNÉE     Pour installer la poignée veuillez suivre les instructions ci‐dessous :     1.  Tirer  le  joint  d’étanchéité  de  la  porte  ①,  puis  le  dégager‐le  partiellement  tel  qu’indiqué  à  l’Illustration # 1. Le joint peut être enlevé facilement, à la main, aucun outil n'est nécessaire.     2. Aligner la poignée ④ et en utilisant les vis fournies puis serrer les ② à l'aide d'un tournevis à   tête étoilée (Phillips)  jusqu'à ce que la poignée soit fixée fermement contre la porte. Ne  pas trop serrer car cela pourrait abimer la porte et /ou la poignée. Replacer le joint de porte  dans sa position initiale.     Légende :    Joint d’étanchéité  ①  ② Trous pour vis   Tournevis étoilé(Phillips)  ③ ...
  • Page 15: Entretien

    4. ENTRETIEN DE L’APPAREIL     NETTOYAGE DE L’APPAREIL      Coupez le courant, débranchez l’appareil et videz le contenu incluant les tablettes.     Lavez les surfaces intérieures avec de l’eau chaude et une solution au bicarbonate de  soude     (2 cuillères à soupe pour ¼ d’eau).    Lavez les tablettes avec un détergent doux.    Essorez bien l’éponge ou le chiffon avant de nettoyer le  contrôle ou toute composante  électrique.     Lavez   l’extérieur   de   l’appareil   avec   de   l’eau   chaude   et   du   détergent   liquide   doux.    Rincez bien et essuyez le tout à l’aide d’un chiffon doux et propre.          PANNE DE COURANT      La plupart des coupures de courant se rétablissent en quelques heures et ne devraient   pas affecter  température de votre unité si vous ouvrez la porte le moins possible.  Si le courant ne se rétablit pas après une longue période de temps, voyez à protéger le  contenu de votre appareil.    ...
  • Page 16: Garantie

    5. GARANTIE LIMITÉE AVANTGARDE    USAGE RESIDENTIEL   INFORMATION SUR LA GARANTIE DES PIÈCES ET DE LA MAIN‐D’OEUVRE   Les celliers AVANTGARDE sont fabriqués avec l’optique d’offrir une valeur exceptionnelle, et en  visant  votre  entière  satisfaction  pour  chacun  de  nos  produits.  Ainsi,  tous  les  celliers  AVANTGARDE sont couverts par une garantie limitée de deux (2) ans, valable sur les pièces et la  main‐d’œuvre.  GARANTIE GÉNÉRALE SUR LES PIÈCES ET LA MAIN‐D’OEUVRE   Pendant (2) deux ans AVANTGARDE garantit* à l’acheteur, le cellier ainsi que toutes ses pièces  contre  tout  défaut  de  fabrication  et  de  matériel,  à  condition  d’une  utilisation  normale  et  adéquate  du  produit  et  d’un  entretien  adéquat,  tel  que  décrit  dans  et  conformément  aux  manuels d’instruction fournis avec chaque unité AVANTGARDE. ...
  • Page 17   RÉCLAMATION COUVERTE PAR LA GARANTIE   Toutes  les  réclamations  couvertes  par  la  garantie  pour  un  défaut  de  main‐d’œuvre  ou  de  matériel  doivent  être  soumises  directement  à  la  division  SERVICE,  2255  boul.  Dagenais  ouest  Laval,  Qc    tel :  450.963.1303  ou  1.888.651.2534.  Toutes  les  réclamations  doivent  inclure  le  numéro ...
  • Page 18: Guide De Dépannage

    6. GUIDE DE DEPANNAGE  Vous pouvez résoudre un grand nombre de problèmes courants facilement. Essayez les suggestions  ci‐dessous avant d’avoir recours à un technicien.    PROBLÈME  CAUSE POSSIBLE  L’appareil ne fonctionne pas.  L’appareil n’est pas branché.    L’appareil est éteint.  Le disjoncteur ou le fusible du circuit est sauté.  L’appareil n’est pas suffisamment  Vérifiez le réglage de température.  froid.    Il est parfois nécessaire d’adapter le réglage à l’environnement    extérieur.  La porte est trop souvent ouverte.  La porte n’est pas fermée adéquatement.  Le scellant de porte ne fonctionne pas adéquatement.  L’appareil se met en marche et  La température de la pièce est plus chaude que la normale.  s’arrête fréquemment.  Beaucoup de contenu a été ajouté en une seule fois dans    l’appareil.  La porte est trop souvent ouverte.  La porte n’est pas fermée adéquatement.  Le réglage de température est incorrect.  Le scellant de porte ne fonctionne pas adéquatement.  La lumière ne fonctionne pas.  L’appareil n’est pas branché.    Le disjoncteur ou le fusible du circuit est sauté.  L’ampoule est brûlée.  Le bouton de la lumière est en position d’arrêt (OFF).  Ou la fonction   conservation d’énergie bouton est allumé.  Présence de vibrations.  Vérifiez que l’appareil est au niveau.  L’appareil fait trop de ...
  • Page 19 TABLE OF CONTENTS     IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS..…………………………..20-21-22 INSTALLATION INSTRUCTIONS ………………..………………………..… 23-24 OPERATING YOUR APPLIANCE Conditions……………………………………………………………….…25 control and temperature Settings …………………….……………...26 Functions……….………………………………………………………26-27 Reversing the door ………………………………………....28 Installing handle & Storage.…………………………………….…..29 CARE AND MAINTENANCE ……………………..………………….…………...30 WARRANTY………………………………………………………………………31-32 TROUBLESHOOTING ……………………………..……..………………………..33 19   ...
  • Page 20: Important Safety Instructions

    1. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING Before  the  appliance  is  used,  it  must  be  properly  positioned  and  installed  as  described  in  this  manual.  So  read  the  manual  carefully.  To  reduce  the  risk  of  fire,  electric  shock  or  injury  when  using the appliance, follow basic precautions.  IMPORTANT SAFETY INFORMATION Improper handling can cause serious damage to the appliance and/or injury to the user.

Table des Matières