Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

ELC-LMR120S-BS
2 Years Warranty

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour ENERMAX LIQMAX II 120S

  • Page 1 ELC-LMR120S-BS 2 Years Warranty...
  • Page 2: Table Des Matières

    Index Limited Warranty Specification Part list Intel Installation AMD Installation...
  • Page 3: Limited Warranty

    This ENERMAX Technology Corporation product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of two (2) years from the date of purchase. ENERMAX Technology Corporation agrees to repair or replace the product, at its own option and at no...
  • Page 4 Web Site: http://www.enermax.com E-mail: enermax@enermax.com.tw This ENERMAX liquid cooler is warranted to be free from defects in material and workmanship for period stats in two(2) years. ENERMAX Technology Corporation agrees to repair or replace the product, at its own option and at no charge, if during the warranty perod, it is returned to...
  • Page 5: Specification

    Specification Model ELC-LMR120S-BS Material Copper Cold Plate Bearing Ceramic Bearing MTBF 50,000 hrs Motor Speed 2700 rpm ± 10 % Pump Rated Voltage 12 V Rated Current 0.3 A Dimension 154 x 120 x 27 mm Radiator Material Aluminum Material Rubber Tube Length...
  • Page 6: Part List

    Part list Fan x 2 Back Plate x 1 Cooler x 1 Position Screw x 4 Square Spacer x 1 Stand-off x 4 Case Screw x 8 Fan Screw x 8 Intel LGA 2011 Screw x 4 Spring Screw x 4 Insulating sheet x 4 Intel Clip x 2 AMD Clip x 2...
  • Page 7: Intel Installation

    Intel Installation - 5 -...
  • Page 8 Step – Silence mode: 500~1200 rpm – Performance mode: 500~1600 rpm – OverClocking mode: 500~2000 rpm Choose your desired max. fan speed by adjusting the speed control at the fan hub. Wählen Sie die gewünschte Maximaldrehzahl des Lüfters über den kleinen Regler an der Lüfternabe.
  • Page 9 Step Attach the fan and the radiator to the chassis Schrauben Sie den Lüfter und den Radiator am Gehäuse fest. Fixez le ventilateur et le radiateur sur le châssis Fissare la ventola e il radiatore al case Fijar el ventilador y el radiador a la caja Zamontuj wentylator i radiator na obudowie komputerowej.
  • Page 10 Step *LGA775/1150/1151/1155/1156/1366 LGA1366 LGA115X LGA775 *Aligning Insert the position screw into the appropriate hole on the back plate for your CPU socket. Drehen Sie die Montageschrauben in die zu Ihrem Sockel passende Bohrung in der Backplate. Insérez la vis de fixation à l'emplacement prévu sur la plaque arrière de votre CPU Inserire le viti di montaggio nel foro appropriato nella piastra posteriore per il socket della vostra CPU.
  • Page 11 Step *LGA775 Notice: For LGA775, please place the square spacer on the central hole of the back plate. Bitte beachten Sie: Für LGA775-Plattformen muss ein zusätzlicher Unterlegrahmen über die Backplate-Öffnung gelegt werden. Remarque: pour LGA775, veuillez placer l’entretoise carré sur le trou central situé sur la plaque arrière Attenzione: per LGA775, sistemare il distanziatore sul foro centrale della piastra posteriore.
  • Page 12 Step *LGA775/1150/1151/1155/1156/1366 Install the Intel back plate on to the back of motherboard; fix the back plate with the stand-off Befestigen Sie die Intel-Backplate auf der Mainboard-Rückseite. Schrauben Sie die Backplate mit den zugehörigen Abstandshaltern fest. Installez la plaque arrière Intel sous la carte-mère à l’aide des vis du support Installare la piastra posteriore Intel nella parte posteriore della scheda madre;...
  • Page 13 Step *LGA2011/2011-3 Tighten the Intel LGA 2011 screw to the motherboard Schrauben Sie die Backplate mit den passenden LGA2011-Abstandshaltern am Mainboard fest. Serrez la vis du support Intel LGA2011 à la carte-mère Fissare i montanti per Intel LGA 2011 alla scheda madre Fije los tornillos de pilar para Intel LGA 2011 a la placa madre Przykręć...
  • Page 14 Step Apply the thermal grease evenly on the CPU surface Verteilen Sie gleichmäßig eine dünne Schicht Wärmeleitpaste auf der CPU-Oberfläche. Appliquez une couche uniforme de pâte thermique sur la surface du CPU Applicare in modo uniforme la pasta termica sulla superficie della CPU Aplicar de forma uniforme la pasta térmica en la superficie de la CPU Nałóź...
  • Page 15 Step Remove the protect film from the cold-plate Entfernen Sie die Schutzfolie von der Kühlplatte der Pumpe. Retirez le film protecteur de la plaque-froide Rimuovere la pellicola di protezione dalla piastra di raffreddamento Quite la película de protección del bloque de refrigeración Zdjąć...
  • Page 16 Step Place the pump on the CPU and tighten the spring screws until all four corners are secured Platzieren Sie die Pumpe auf der CPU und drehen Sie die Federschrauben fest bis alle vier Seiten fixiert sind. Placez la pompe sur le CPU et serrez les vis à ressort jusqu'à ce que les quatre coins soient bien fixés Posizionare la pompa sulla CPU e fissare le viti fino a che tutti e quattro gli angoli siano fissati.
  • Page 17 Step Pump Pump 3 pin 4 pin Connect the pump power connector to the motherboard. Notice: If you recognize that your mainboard's CPU fan or PWM sockets do not provide enough voltage to power the pump, please use the included 4-pin Molex adaptor and connect the pump directly to your PSU. Schließen Sie den Stromstecker der Pumpe am Mainboard an.
  • Page 18 Step PWM Y cable 4 pin Connect the fan connector to the motherboard Schließen Sie den 4-Pin-PWM-Stecker des Lüfters am Mainboard an. Branchez le connecteur du ventilateur à la carte-mère Collegare il connettore della ventola alla scheda madre Conecte el conector del ventilador a la placa madre Podłącz wtyczkę...
  • Page 19: Amd Installation

    AMD Installation - 17 -...
  • Page 20 Step – Silence mode: 500~1200 rpm – Performance mode: 500~1600 rpm – OverClocking mode: 500~2000 rpm Choose your desired max. fan speed by adjusting the speed control at the fan hub. Wählen Sie die gewünschte Maximaldrehzahl des Lüfters über den kleinen Regler an der Lüfternabe.
  • Page 21 Step Attach the fan and the radiator to the chassis Schrauben Sie den Lüfter und den Radiator am Gehäuse fest. Fixez le ventilateur et le radiateur sur le châssis Fissare la ventola e il radiatore al case Fijar el ventilador y el radiador a la caja Zamontuj wentylator i radiator na obudowie komputerowej.
  • Page 22 Step Remove the preinstalled Intel clip and install the AMD clip to the pump Entfernen Sie die vorinstallierten Halterungen für Intel-Plattformen und montieren Sie die AMD-Halterungen an der Pumpe Enlevez les clips Intel pré-installés et fixez les clips AMD à la pompe. Rimuovere il clip Intel preinstallato e installare il clip AMD alla pompa Quitar el clip Intel preinstalado e instalar el clip AMD a la bomba.
  • Page 23 Step Stick the insulating sheet on the appropriate position. Legen Sie die Entkopplungsplatten an die vorgesehenen Stellen auf der Backplate. Collez la feuille d'isolation sur la position appropriée Attaccare il foglio isolante nella posizione appropriata Pegue la hoja aislante en la posición adecuada Umieść...
  • Page 24 Step *Aligning Place the square spacer on the central hole of the back plate. Insert the position screw into the appropriate hole on the back plate for your CPU socket. Legen Sie den Unterlegrahmen über die Backplate-Öffnung. Drehen Sie die Montageschrauben in die zu Ihrem Sockel passende Bohrung in der Backplate.
  • Page 25 Step Install the AMD back plate on to the back of motherboard; fix the back plate with the stand-off Befestigen Sie die AMD-Backplate auf der Mainboard-Rückseite. Schrauben Sie die Backplate mit den zugehörigen Abstandshaltern fest. Installez la plaque arrière AMD sous la carte-mère à l’aide des vis du support Installare la piastra posteriore AMD nella parte posteriore della scheda madre;...
  • Page 26 Step Apply the thermal grease evenly on the CPU surface Verteilen Sie gleichmäßig eine dünne Schicht Wärmeleitpaste auf der CPU-Oberfläche. Appliquez une couche uniforme de pâte thermique sur la surface du CPU Applicare in modo uniforme la pasta termica sulla superficie della CPU Aplicar de forma uniforme la pasta térmica en la superficie de la CPU Nałóź...
  • Page 27 Step Remove the protect film from the cold-plate Entfernen Sie die Schutzfolie von der Kühlplatte der Pumpe. Retirez le film protecteur de la plaque-froide Rimuovere la pellicola di protezione dalla piastra di raffreddamento Quite la película de protección del bloque de refrigeración Zdjąć...
  • Page 28 Step Place the pump on the CPU and tighten the spring screws until all four corners are secured Platzieren Sie die Pumpe auf der CPU und drehen Sie die Federschrauben fest bis alle vier Seiten fixiert sind. Placez la pompe sur le CPU et serrez les vis à ressort jusqu'à ce que les quatre coins soient bien fixés Posizionare la pompa sulla CPU e fissare le viti fino a che tutti e quattro gli angoli siano fissati.
  • Page 29 Step Pump Pump 3 pin 4 pin Connect the pump power connector to the motherboard. Notice: If you recognize that your mainboard's CPU fan or PWM sockets do not provide enough voltage to power the pump, please use the included 4-pin Molex adaptor and connect the pump directly to your PSU. Schließen Sie den Stromstecker der Pumpe am Mainboard an.
  • Page 30 Step PWM Y cable 4 pin Connect the fan connector to the motherboard Schließen Sie den 4-Pin-PWM-Stecker des Lüfters am Mainboard an. Branchez le connecteur du ventilateur à la carte-mère Collegare il connettore della ventola alla scheda madre Conecte el conector del ventilador a la placa madre Podłącz wtyczkę...
  • Page 31 © 2014 Enermax Technology Corporation. All rights reserved. Technical changes, printing errors and mistakes excepted.

Ce manuel est également adapté pour:

Elc-lmr120s-bs