Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

482010280100
Ver. 1.0, JAN 2011
Printed with 100% recyclable paper
User's Manual
Manuale dell'Utente
Benutzerhandbuch
Руководство пользователя
Manual Del Usuario
Instrukcja obsługi
Manuel d'utilisateur
사용자 매뉴얼
buku petunjuk

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour ENERMAX MAXREVO

  • Page 1 User’s Manual Manuale dell’Utente 사용자 매뉴얼 Benutzerhandbuch Руководство пользователя Manual Del Usuario Instrukcja obsługi Manuel d’utilisateur buku petunjuk 482010280100 Ver. 1.0, JAN 2011 Printed with 100% recyclable paper...
  • Page 2 INDEX Precaution Notice ......................1 ENERMAX MAXREVO series Power Supply Specification .......... 2 ENGLISH ........................3 DEUTSCH ........................7 ESPAÑOL ........................11 FRANCAIS ........................15 ITALIANO ........................19 РУССКИЙ ........................23 POLSKI ........................27 日本語 .......................... 31 한 국 어 ........................35 中文...
  • Page 3 This ENERMAX Technology Corporation product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of five (5) years from the date of purchase. ENERMAX Technology Corporation agrees to repair or replace the product, at its own option and at no...
  • Page 4 ENERMAX MAXREVO Series Power Supply Specification EMR1200EWT EMR1350EWT EMR1500EGT 115-240VAC, 50-60Hz AC Input Voltage 220-240VAC, 50-60Hz (Maximum range: 100-264VAC, 47-63Hz) AC Input Current 12.5– 5.5A 14.5 – 6.5A 8.0 – 7.0A DC Output Rated Combined Rated Combined Rated Combined 3.3V...
  • Page 5 “OFF” position. Then you can safely service the system. #3 AC cord can get loose in many ways. The ENERMAX CordGuard lock can fix your AC cord tightly to the PSU, so that it will not be easily detached and avoid shut-downs of your PC. The following is...
  • Page 6 ③ Plug the AC cord into your PSU. ④ Lock CordGuard to latch onto AC cord. 1. CordGuard is for AC cords supplied with ENERMAX CordGuard-compatible PSUs. Other AC cords may be incompatible. 2. When assembling or maintaining the system, please remove AC cord from AC inlet, or turn I/O switch into “O”...
  • Page 7 MB’s manual for details. MODULAR CABLES SUPPLIED Use ONLY genuine ENERMAX modular cables coming with ENERMAX PSU. Third party cables might not be compatible and might cause damage to your PSU and/or system, and use of third party cable shall void PSU warranty.
  • Page 8 ENERMAX headquarter service center. ©2011 ENERMAX Technology Corporation. All rights reserved. Specifications are subject to change without prior notice. Actual product and accessories may differ from illustrations. Omissions and printing errors excepted. Content of delivery might differ in different countries or areas.
  • Page 9 Benutzerhandbuch Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Vielen Dank, dass Sie sich für dieses ENERMAX-Netzteil (PSU) entschieden haben! Bitte lesen Sie sich dieses Handbuch sorgfältig durch und folgen Sie bitte seinen Anweisungen bevor Sie das Netzteil installieren! Wir möchten Sie darauf hinweisen, dass moderne Systeme sehr empfindlich geworden sind und genau definierte Bedingungen benötigen, um optimal ohne Ausfälle arbeiten zu können.
  • Page 10 Der Anschluss an die kompatiblen Sockel gestaltet sich leichtgängig und ohne größeren Widerstand. Wenn Sie einen originalen ENERMAX Anschluss nicht auf Anhieb mit einer Komponente verbinden können, überprüfen Sie bitte, ob Sie die richtige Ausrichtung gewählt haben. Versuchen Sie es keinesfalls mit Gewalt! Verändern Sie nicht die Anschlüsse! Dies könnte das Netzteil beschädigen und hat das Erlöschen der Garantie zur Folge!
  • Page 11 4-Pin-Molex-Steckers ist erforderlich. Details entnehmen Sie bitte dem Benutzerhandbuch des Mainboards. MODULARE KABEL (im Lieferumfang enthalten) Benutzen Sie nur original ENERMAX modulare Kabel für dieses PSU. Andere Kabel könnten das PSU und Ihr System beschädigen und den Garantieverlust zur Folge haben! EMC014-G: 2 x 6+2P (8P) PCI-E 2.0 Modulares Kabel für IDE/SCSI/SAS-Laufwerke und Peripheriegeräte + 1x...
  • Page 12 Falls Sie Fragen haben oder Support benötigen, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler, Ihre nächste ENERMAX-Niederlassung, deren Agenten oder an das ENERMAX Headquarter Service Center! Schnelle Hilfe bei allen Fragen zu ENERMAX-Produkten erhalten Sie auch online im internationalen ENERMAX-Support-Forum: http://forum.enermax.com.
  • Page 13 #3 El cable de Alimentación puede ser desconectado accidentalmente de la fuente de alimentación ocasionando apagados sin aviso y daños en el PC, Enermax dispone de la tecnología CordGuard manteniendo el conector en su posición correcta y evitando accidentes fortuitos.
  • Page 14 Poner un enchufe en un zócalo tiene que ser fácil. Si no puede poner fácilmente el cableado modular original de ENERMAX en un zócalo, por favor, revise si está insertado en la dirección correcta. Nunca lo intente utilizando fuerza ni cambie los pines del voltaje. Eso puede dañar la fuente e invalidar la garantía.
  • Page 15 CABLES MODULARES (contenido) Por favor utilice solamente cables modulares originales de ENERMAX. Otros cables podrían dañar el sistema e invalidar la garantía. EMC014-G: 2 x 6+2P (8P) PCI-E 2.0 Cable modular para una o dos tarjetas gráficas Performance PCI...
  • Page 16 FUNCIÓNES DE PROTECCIÓN Y SEGURIDAD La fuente ENERMAX tiene varias funciones de protección y seguridad. En caso de mal funcionamiento se detendrá para proteger todo el sistema de daños. En la mayoría de casos eso será causado por un mal funcionamiento de componentes o mala utilización.
  • Page 17 #2 Lors de l’assemblage ou de la maintenance de votre système, veuillez débrancher le câble d’alimentation ou bien positionner le bouton sur OFF. Ainsi vous pourrez travailler en toute sécurité. #3 Le câble d’alimentation peut se décrocher très facilement. Le système ENERMAX CordGuard permet de fixer le câble d’alimentation sur l’alimentation, rendant la déconnexion quasi impossible.
  • Page 18 Brancher le câble dans l’alimentation. bloquer le câble d’alimentation. 1. CordGuard est compatible avec le câble A.C. fourni avec l’alimentation ENERMAX fonction CordGuard. Les autres câbles A.C. sont susceptibles d'être incompatibles. 2. Lorsque vous réalisez des manipulations du système, veuillez retirer le câble d’alimentation de la prise murale ou mettre l’alimentation en position ‘O’.
  • Page 19 CABLES MODULAIRES FOURNIS Utiliser uniquement les câbles modulaires certifiés par ENERMAX et fournis avec l’alimentation. Les autres câbles pourraient ne pas être compatibles et pourraient endommager votre alimentation, votre système, et annuler la garantie.
  • Page 20 7. Contacter le service technique de chaque composant qui vous semble être la cause de ce problème. Si vous avez des questions, merci de contacter ENERMAX ou l’un de ses agents à travers le monde. Les informations contenues dans ce document peuvent être soumises à des modifications sans préavis.
  • Page 21 #2 Durante l’assemblaggio o la manutenzione del sistema, rimuovere SEMPRE il cavo AC dalla presa AC, Solo allora si potrà operare sulle apparecchiature in totale sicurezza. #3 Il cavo di alimentazione AC, può sconnettersi a seguito di sollecitazioni improprie. Il dispositivo Enermax...
  • Page 22 AC. CordGuard nasce per essere impiegato esclusivamente con Alimentatori Enermax Compatibili.L’installazione su prodotti di altra marca potrebbe dare luogo a problemi. Quando si eseguono operazioni di installazione o manutenzione del sistema si deve SEMPRE rimuovere...
  • Page 23 CAVI MODULARI IN DOTAZIONE Usare SOLO cavi modulari ENERMAX forniti in dotazione con l’alimentatore ENERMAX. Cavi di terzi potrebbero non essere compatibili e potrebbero causare un danno al vostro PSU e/o al sistema: l’uso di cavi di terze parti renderà...
  • Page 24 Accendere il PSU girando l’interruttore ON/OFF su “ON”, e il sistema è pronto. PROTEZIONE, SICUREZZA E AFFIDABILITÀ Il PSU ENERMAX è dotato di molte protezioni. In caso di situazioni anomale, l’alimentatore viene spento automaticamente per evitare pericoli verso le persone o componenti del PC. La protezione viene generalmente attivata dal malfunzionamento di un componente o dalla negligenza dell’utente.
  • Page 25 Руководство пользователя Уважаемый пользователь, Спасибо за то, что выбрали блок питания (БП) ENERMAX . Перед установкой БП прочтите, пожалуйста, внимательно данное руководство и придерживайтесь изложенных в нем указаний. Обратите внимание, что для бесперебойной работы компьютера требуется соблюдение определенных требований. Во избежание сбоев в работе и для продления срока службы системы...
  • Page 26 закрепляя таким образом, вилку питания. 1. Защелка CordGuard подходит только для кабелей питания, которые прилагаются в комплекте вместе с совместимыми блоками питания производителя ENERMAX. Другие кабели питания могут быть не совместимы с ENERMAX-CordGuard. 2. При установке или обслуживании системы, пожалуйста, всегда вытягивайте вилку...
  • Page 27 КОМПЛЕКТ МОДУЛЬНЫХ КАБЕЛЕЙ Используйте ТОЛЬКО оригинальные модульные кабеля ENERMAX, поставляемые вместе с БП ENERMAX. Кабели других производителей могут быть несовместимы и повредить БП и/или систему, и использование кабелей других производителей приводит к потере гарантии на БП. EMC014-G: 2 x 6+2 контактный (8P) PCI-E 2.0 Модульный...
  • Page 28 6. Включите БП, установив переключатель «Вкл./Выкл.» в положение «ВКЛ.» – система готова к работе. ЗАЩИТА, МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ И ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ БП ENERMAX оснащен несколькими средствами защиты. В большинстве аномальных ситуаций блок питания автоматически выключается для предотвращения повреждения БП и других компонентов ПК. Защита обычно срабатывает вследствие неисправности компонентов ПК или...
  • Page 29 Instrukcja obsługi Szanowni Klienci, Dziękujemy za zakup tego zasilacza ENERMAX (PSU)! Proszę przeczytać uwaŜnie ten podręcznik i wykonać zamieszczone w nim instrukcje przed instalacją zasilacza. Chcielibyśmy zwrócić Państwa uwagę na fakt, Ŝe komputer wymaga pracy w bardzo specyficznych warunkach. Aby uniknąć awarii i wydłuŜyć Ŝywotność systemu zalecamy, aby: NIE umieszczać...
  • Page 30 Blokada CordGuard jest przeznaczona do przewodów prądu zmiennego dostarczonych z zasilaczami zgodnymi z ENERMAX CordGuard. Inne przewody prądu zmiennego mogą nie być zgodne. Podczas montaŜu lub konserwacji systemu naleŜy odłączyć przewód prądu zmiennego z gniazda prądu zmiennego lub przestawić...
  • Page 31 Nale Ŝ y u Ŝ ywa ć WYŁ Ą CZNIE oryginalnych kabli modularnych ENERMAX, dostarczanych z zasilaczami ENERMAX. Kable firm trzecich mog ą nie by ć zgodne i mog ą spowodowa ć uszkodzenie PSU i/lub systemu, a tak Ŝ e, u Ŝ ywanie kabli firm trzecich mo Ŝ e spowodowa ć uniewa Ŝ nienie gwarancji PSU.
  • Page 32 Oferujemy wi ę cej opcjonalnych kabli. Dalsze informacje znajduj ą si ę na naszej stronie internetowej: www.enermax.pl. Specjalna uwaga dla integratorów systemów: Jeśli posiadany system wymaga specjalnej konfiguracji lub konstrukcji kabla modularnego naleŜy skontaktować się z przedstawicielem sprzedaŜy ENERMAX. PODŁĄCZANIE / ODŁĄCZANIE KABLI MODULARNYCH Podłączenie kabla modularnego do zasilacza Na 5-pinowym / 12-pinowym złączu kabla modularnego oraz na modularnym...
  • Page 33 ③ ハニカム構造。 ④I/O スイッチ:電源 I/O(オン/オフ)スイッチ (I=ON, O=OFF) 。 。 ⑤AC インレット。 ⑥コードガード。 #1 効率よく電源ユニットを冷却させるため、ファン部分や排出口が遮蔽物などにより遮られることの無 いよう設置してください。 本電源ユニットは独自の HeatGuard(冷却システム)を搭載しております。システムをシャットダウ ンした後や、ACPI S3 /S4 のスリープモードに移行した後、システムの余熱を取り除きハードの寿命 を延ばす為、30~60 秒の間電源ユニットのファンが回転を続けます。 #2 システムアセンブリまたはメンテナンスを行う場合、AC コードを AC インレットから取り外すまたは I/O スイッチを“O”位置(オフ)にする。 #3 通常の AC コードは抜けてしまう心配があります。 ENERMAX 電源独自の「コードガード」は AC コード をしっかりと固定させ、抜け落ちにより、PC がシャットダウンして しまうことを防止します。...
  • Page 34 ① 電源をケースに設置し、 I/O スイッチが” O” ② コードガードの両端を電源の AC コード接続口 になっているのを確認してください。 上部に設置してください。 ③ AC コードを AC インレットに差し込んでく ④ AC コードを抑えながらコードガードを ださい。 セットし、しっかりと固定してください。 コードガードはコードガード対応 ENERMAX 電源ユニット専用です。非対応の電源 ユニットには取り付けることが出来ません。 システムを組みなおしたりメンテナンスを行う際は I/O スイッチを”O”にし、AC コードを抜いてください。 ケーブルとコネクタ ケーブルとコネクタ ケーブルとコネクタ ケーブルとコネクタ コネクタ誤挿入防止設計です。そして、簡単にデバイスに接続できるように設計されます。もし、簡単に 挿入することができないなら、コネクタが正しい方向に挿入されているかどうかをお確かめください。コ ネクタを強引に差し込んだり、改造したりしないでください。電源や PC コンポーネントの故障の原因に なり、 保証が無効になります。 下記の図はモジュラーソケットのレイアウトと DC レール分配の説明です。...
  • Page 35 類の電源コネクタのみを接続してください。ドライブの取扱説明書を参照してください。 #2 一部のマザーボードでは、この 4 ピン Molex コネクタが 24 ピンのメインボードコネクタより+12V の電流を共有し PCI-E スロットへ供給する必要があります。 ご利用のシステムに複数のハイエンドグラフィックカードを搭載している場合は、本コネクタを該当するマザー ボードのソケットに接続してください。詳細はマザーボードの取扱説明書をご確認ください。 モジュラーケーブル モジュラーケーブル モジュラーケーブル モジュラーケーブル 付属されている正規の ENERMAX モジュールケーブルだけを使用してください。それ以外のケーブル は互換性がない可能性があり、電源ユニットやシステムへの損傷をもたらす恐れがあり、保証対象外と なります。 EMC014 EMC014 EMC014 EMC014- - - - G: 2 G: 2 G: 2 G: 2 x 6+2P (8P) PCI...
  • Page 36 EMC022 EMC022 :24P MB & 8P CPU :24P MB & 8P CPU :24P MB & 8P CPU :24P MB & 8P CPU 同梱されているモジュラーケーブルは型番により若干異なります。 上記以外のケーブルをお探しのお客様は弊社 Web サイト www.enermax.com にてご確認ください。 システムインテグレーター システムインテグレーター様 様 様 様 へ へ へ へ システムインテグレーター システムインテグレーター もしシステムによって特別なモジュラーの構成や特殊なデザインを必...
  • Page 37 매뉴얼 매뉴얼 세계 최초의 90% 이상 효율 설계의 ENERMAX 파워서플라이를 선택해 주셔서 감사 드립니다. 시스 템에 설치하기에 앞서 본 매뉴얼의 내용을 숙지하시고 지시사항을 준수하여 주시기 바랍니다. 현재의 PC는 장애 없는 최적의 운영을 위해서, 특수한 조건이 요구될 정도로 주변의 환경에매우 민...
  • Page 38 CordGuard 를 아래로 내려 AC 코드를 확실히 고정시킵니다. 1. CordGuard 는 ENERMAX 파워서플라이에서 제공하는 AC 코드와 호환됩니다. 다른 AC cord 와 는 호환이 되지 않을 수 있습니다. 2. 시스템을 구성할 떄 AC cord 를 제거하거나 I/O 스위치를 “O” 에 위치시키십시오.
  • Page 39 모듈 케이블 케이블 반드시 ENERMAX 파워서플라이와 함께 제공되는 정품 ENERMAX 모듈 케이블만 사용 하십시요. 타 제조사의 모듈 케이블과 호환되지 않으며 강제로 사용할 경우 파워서플라이는 물론 시스템에 치명적인 손상을 초래하여 이로 인해 제품 품질보증의 효력이 상실됩니다. EMC014-G: 2 x 8(6+2)핀 핀 핀 핀 PCI-E 2.0 그래픽...
  • Page 40 7. 모든 팬이 정상 작동하는지 확인합니다 . 8. 위 사항을 점검 후 , 문제의 원인이 되었거나 이상이 발생한 제품에 대해서 해당 제조사의 기술지원부에 문의하시기 바랍니다 . ENERMAX 제품을 사용함에 있어, 기타 궁금한 사항이 있으시면 고객서비스센터로 문의하여 주십시요. >> CS 센터 >> CS 센터...
  • Page 41 使用说明书 使用说明书 使用说明书 使用说明书 亲爱的使用者 亲爱的使用者: : : : 亲爱的使用者 亲爱的使用者 感谢您选购 ENERMAX ( 安耐美 ) 电源供应器。安装本产品前,敬请详读此使用手册,并依照说明 安装。 在此提醒您,计算机需要在良好的环境下运作,否则将容易受损、严重影响您的工作及宝贵资料。 为预防上述风险并确保您计算机系统的寿命,我们提出以下建议: 计算机不得置于热源附近; 计算机不得靠近磁性物体附近; 计算机不应放置于潮湿、多灰尘、震动频繁的环境; 计算机应避免阳光直射; 计算机应安装足够的散热设备; 若您欲使用多功能转换插座,请先确认此插座可承受所连接电器的最大功率,或把其它的高 耗电设备,如激光打印机、显示器等置于其它插座上。若超出插座可承受的最大功率则可能 导致插座被烧毁。 若您需要加装 UPS ( 不断电系统 ) 供应系统用电,请选用足够 W/VA 容值输出,例如: 最低 UPS 输出电力建议值 电源供应器型号...
  • Page 42 ① 将电源供应器安装在机箱上, 并确认 ON/OFF ② 请同时按压「电源线扣」的两侧,将其扣在 AC 开关已切换至 “ 关 ” 的位置( O= 关) 。 交流电插座附近的卡扣上。 ③ 将电源线插入 AC 交流电插座中。 ④ 将「电源线扣」扣在电源线上。 此 「电源线扣」 适用于 ENERMAX( 安耐美 ) 电源产品提供的电源线, 可能不适用其它厂商的电源线。 组装或维修系统时,请将电源线从 AC 交流电插座上移除,并将开关切换至 “ 关 ” 的位置。 * 按照说明书进行安装后,仅耦合器一面可触及,其余面均在机箱内部。 模块线材插座 模块线材插座 模块线材插座...
  • Page 43 用。如您的系统需要安装多块高端显卡,请仔细阅读您的主板说明书了解用电需求,以确定是否需要插 接此 4P 接头于主板上为主板提供额外供电。 。 模块化线材 模块化线材 模块化线材 模块化线材 只限使用 ENERMAX ( 安耐美 ) 原厂模块线材,使用非 ENERMAX ( 安耐美 ) 模块线材可能产生兼 容性问题,并可能损毁电源供应器及计算机设备,且非保修范围内。 EMC014 EMC014- - - - G: 2 x 6+2P (8P) PCI EMC014 EMC014 G: 2 x 6+2P (8P) PCI G: 2 x 6+2P (8P) PCI- - - - E 2.0...
  • Page 44 算机放置在不恰当的环境。 ( 请参阅前段安装系统建议说明 ) 等待数分钟 , 让电源供应器冷却。 重新连接 AC 电源插头到电源供应器。 将电源供应器 I/O 开关打开 ( 按下 ”I”) 。 检查是否所有风扇正常运转。 连络可能引起故障组件 ( 如主机板、显示卡、硬盘、电源供应器 ) 的制造商或是服务中心 , 寻求技术支持。 如果您有任何问题或需要支持,敬请联络您的产品经销商 ,或是 ENERMAX( 安耐美 ) 服务中心 , 拨打我们的 客服热线或者给我们发邮件。 Web Site: http://www.enermax.cn E-mail: service@enermax.cn 客服热线 : 400-820-2533...
  • Page 45 使用說明書 使用說明書 使用說明書 使用說明書 親愛的使用者: : : : 親愛的使用者 親愛的使用者 親愛的使用者 感謝您選購保銳科技 ( 安耐美 ) 電源供應器。安裝本產品前,敬請詳讀此使用手冊,並依照指示安裝。 在此提醒您,電腦需要在良好的環境下運作,否則將容易受損、嚴重影響您的工作及寶貴資料。為 預防上述風險並確保您電腦系統的壽命,我們提出以下建議: 電腦不得置於熱暖爐、或發熱器材附近; 電腦不得靠近磁性器材附近; 電腦不應放置於潮濕、多灰塵、震動頻繁之環境; 電腦應避免陽光直射; 電腦應裝置足夠系統散熱風扇; 若您欲使用多孔電源延長線,請先確認此線可承受所連接供應電器的尖峰電力,或分配其他 高耗電設備,例如雷射印表機、螢幕等插頭於其他插座上。若超出延長線的供電負載,可能 啟動過負載斷路器,並切斷電源。 若您需要加裝 UPS ( 不斷電系統 ) 供應系統用電,請選用足夠 W/VA 容值輸出,例如: 最低 UPS 輸出電力建議值 電源供應器型號 ( 依各負載的效率與 PFC 而定 ) EMR1200EWT 1400W / 2000VA EMR1350EWT...
  • Page 46 ① 將電源供應器安裝於機殼上 , 並確認 ON/OFF ② 請同時按壓電源線扣的兩側,將其扣於 AC 交流 開關已切換至 “ 關 ” 的位置( O= 關) 。 電插座附近的卡榫上。 ③ 將電源線插入 AC 交流電插座中。 ④ 將「電源線扣」扣於電源線上。 此「電源線扣」適用於保銳科技 ( 安耐美 ) 電源產品提供之電源線,可能不適用其他廠商的電源線。 組裝或維修系統時,請將電源線從 AC 交流電插座上移除,或將開關切換至 “ 關 ” 的位置。 模組線材插座 模組線材插座 模組線材插座 模組線材插座 所有連接頭都具備防誤插設計,確保能正確的連接到相容的裝置。如果您無法順利的將連結頭連接...
  • Page 47 您的系統配備多張高階顯示卡,請追加此電源插座於主機板上。並請參閱您的主機板說明書了解用電需 求。 模組化線材 模組化線材 模組化線材 模組化線材 限使用 ENERMAX 原廠模組線材,使用它廠牌模組線材可能產生相容性問題,並可能損毀電源 供應器及電腦設備,保固亦將失效。 EMC014-G: 2 x 6+2P (8P) PCI-E 2.0 供應二個 6+2P PCI-E 插頭,支援 1-2 張高階需要 6P 或 8P 之 PCI-E 顯示卡所需電源。 EMC018-G: 8P & 4P +12V CPU/RAM power 支援特殊具備超過 4 CPU 或 16 RAM 組件之高效能伺服器 / 工...
  • Page 48 EMC022 :24P MB & 8P CPU 提供之模組線材可能依機種、不同國家或區域包裝而有不同。 我們提供更多線材的選擇,歡迎拜訪本公司網站以獲取更多線材資訊: www.enermax.com 給系統廠商之特別服務 給系統廠商之特別服務: : : : 若您的系統需要特殊連接頭配置或是接線設計,敬請聯絡 給系統廠商之特別服務 給系統廠商之特別服務 業務人員為您 ENERMAX 服務。 連接 / 退出 模組線材 將模組線材連接到電源供應器 將模組線材連接到電源供應器 將模組線材連接到電源供應器 將模組線材連接到電源供應器 5 針及 12 針之模組線材上之連接頭,及電源供應器之模組電源插座,都會 有一個箭號,快速正確連接的方式相當簡單: 1. 黑色插頭對黑色插座,紅色對紅色 2. 箭頭對箭頭 3. 然後您可以輕鬆的插入連接頭 將模組線材退出電源供應器...
  • Page 49 เรี ย นลู ก ค า ผู  ม ี อ ุ ป การคุ ณ ขอขอบคุ ณ ที ่ ท  า นเลื อ กซื ้ อ อุ ป กรณ จ  า ยไฟ (PSU) ENERMAX! โปรดอ า นคู  ม ื อ ฉบั บ นี ้ อ ย า งละเอี ย ด...
  • Page 50 ล็ อ ค CordGuard เข า กั บ สาย AC 1. CordGuard เหมาะสํ า หรั บ ผลิ ต ภั ณ ฑ ข อง Enermax เท า นั ้ น แต อาจจะไม เ หมาะสํ า หรั บ ผลิ ต ภั ณ ท อ ื ่ น...
  • Page 51 สายโมดู ล าร ท ี ่ ใ ห ม าพร อ มเครื ่ อ ง ใช แ ต ส ายโมดู ล าร ENERMAX ของแท ที ่ ใ ห ม าพร อ ม ENERMAX PSU เท า นั ้ น สายเคเบิ ล ที ่ ผ ลิ ต จากบริ ษ ั ท อื ่ น อาจไม ส ามารถใช ง านร ว มกั น ได และอาจทํ า ให PSU และ/หรื...
  • Page 52 สายโมดู ล าร ท ี ่ ใ ห ม าพร อ มเครื ่ อ ง อาจมี ค วามแตกต า งกั น ไปตามรุ  น เรามี ส ายเคเบิ ล ให เ ลื อ กซื ้ อ อี ก มากมาย ดู ข  อ มู ล เพิ ่ ม เติ ม ได ท ี ่ เ ว็ บ ไซต : www.enermax.com หมายเหตุ...
  • Page 53 #2 Ketika membangun atau memelihara sistem, diharapkan untuk melepas konektor AC dari AC inlet, atau menekan tombol OFF pada bagian switch ON/OFF. Dan anda bisa dengan aman melakukan service untuk sistem anda. #3 AC cord bisa longgar pada kondisi apa pun, ENERMAX CordGuard dapat mengatasi masalah tersebut dan...
  • Page 54 Tekan kebawah untuk mengunci kabel AC ○ ○ 1. CordGuard digunakan untuk AC cord yang di supply oleh ENERMAX PSU yang kompatibel dengan CordGuard. 2. Ketika membangun atau memelihara sistem, diharapkan untuk melepas konektor AC dari AC inlet, atau menekan tombol I/O switch ke posisi “O” . 1 CABLES &...
  • Page 55 Kabel modular yang disediakan Diharapkan hanya menggunakan kabel modular ENERMAX ASLI yang di supply oleh ENERMAX PSU, kabel produksi dari pihak ketiga tidak akan kompatibel dan akan mengakibatkan kerusakan pada PSU dan/atau sistem, dengan menggunakan kabel kabel dari pihak ketiga akn merusak garansi dari PSU.
  • Page 56 Proteksi, keamanan & security PSU ENERMAX ini mempunyai beberapa feature proteksi. Pada kasus yang situasi yang kurang normal, power supply akan memutuskan hubungan listrik secara otomatis agar terhindar dari bahaya yang berpotensi merusak PSU itu sendiri dan komponen PC yang lain. PSU selalu akan melakukan pemutusan hubungan listrik jika ada komponent yang tidak bekerja secara benar atau kesalahan dari pemakai.