Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

About your new thermostat
This thermostat is designed to control an electric heating system such as a
baseboard heater, a convector or a fan-forced heater.
The thermostat CANNOT be used with:
a resistive load under 1.25 A
a resistive load over 12.5 A (120/240V)
a system driven by a contactor or a relay (inductive load)
a central heating system
Supplied Parts
• One (1) thermostat
• Two (2) screws
• Two (2) solderless connectors for copper wires
CAUTION: FIRE HAZARD
Special CO/ALR solderless connectors must be used if the thermostat will
be connected to aluminum wires.
À propos de votre nouveau thermostat
Ce thermostat est conçu pour commander un système de chauffage électrique tel
qu'une plinthe électrique, un convecteur ou un ventiloconvecteur.
Le thermostat NE peut être utilisé avec:
une charge résistive est inférieure à 1,25 A
une charge résistive est supérieure à 12,5 A (120/240 V)
un système muni d'un contacteur ou un relais (charge inductive)
un système de chauffage central
Pièces fournies
• Un (1) thermostat
• Deux (2) vis
• Deux (2) connecteurs sans soudure pour fils de cuivre
MISE EN GARDE : RISQUE D'INCENDIE
Des connecteurs CO / ALR spécifiques doivent être utilisés si le thermo-
stat sera relié à des fils en aluminium.
Acerca de su nuevo termostato
Este termostato está diseñado para controlar un sistema eléctrico de calefacción
tal como un calentador de zócalo, un convector o un calentador de aire forzado.
El termostato NO PUEDE ser utilizado con:
una carga resistiva inferior a 1.25 A
una carga resistiva superior a 12.5 A (120/240V)
un sistema accionado por un contactor o un relé (carga inductiva)
un sistema de calefacción central
Piezas que se suministran
• Un (1) termostato
• Dos (2) tornillos de montaje
• Dos (2) conectores sin soldadura para cables de cobre
PRECAUCIÓN: RIESGO DE INCENDIO
Los conectores especiales sin soldadura CO/ALR deberán utilizarse si el
termostato se conectará a cables de aluminio.
Faceplate cover on
Couvercle de façade installé
Cubierta de la placa frontal instalada
Temperature setting knob
Bouton de réglage de température
Perilla para configuración de la temperatura
Faceplate cover off
Couvercle de façade enlevé
Cubierta de la placa frontal no instalada
Mounting screw openings
Orifices de fixation
Aberturas para los tornillos de instalación
Setpoint range limit pins
Butées de limite du réglage de température
Pasadores para limitar el rango del punto de ajuste
TL116A1
All manuals and user guides at all-guides.com
1.
1.
1.
Two-wire installation
Installation à deux fils
Instalación de dos cables
Installation
WARNING: ELECTRICAL HAZARD
Can cause electrical shock or equipment damage. Disconnect power before
beginning installation. The installation must be performed by a certified electri-
cian and must comply with electrical codes of your region.
Connect the thermostat as shown at the bottom of the page.
Remove the thermostat faceplate cover by prying it from the top or bottom
with your fingers.
Install the thermostat onto the electrical box using supplied screws.
To limit the setpoint temperature range, insert the pins in the orifices corre-
sponding to the minimum and maximum temperature limits.
WARNING: ELECTRICAL HAZARD
Use only the supplied plastic pins. Do not insert metal objects in the holes.
Place the faceplate cover back.
Apply power to the heating system.
Installation
AVERTISSEMENT : RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
Peut provoquer des chocs électriques ou endommager le matériel. Couper l'ali-
mentation électrique avant d'effectuer le raccordement. L'installation doit être
effectuée par un électricien certifié et doit être conforme aux codes de l'électri-
cité de votre région.
Brancher le thermostat tel qu'illustré au bas de la page.
Enlever le couvercle de la façade du thermostat en tirant par le haut ou le bas avec
vos doigts.
Installer le thermostat sur la boîte électrique avec les vis fournies.
Pour limiter la plage de réglage de la température, insérer les butées dans les orifi-
ces correspondants à la température minimale désirée et à la température maxi-
male désirée.
AVERTISSEMENT : RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
N'utiliser que les butées de plastique fournies. Ne pas insérer d'objets métalli-
ques dans les orifices.
Remettre le couvercle de la façade.
Mettre le système de chauffage sous tension.
Instalación
ADVERTENCIA: RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA
Puede causar descargas eléctricas o daños al equipo. Desconecte la energía
antes de comenzar la instalación. La instalación deberá realizarla un electri-
cista certificado y cumplir con los códigos de electricidad en su región.
Conecte el termostato como se muestra en la parte inferior de la página.
Retire la cubierta de la placa frontal del termostato apalancándola desde la parte
superior o inferior con los dedos.
Instale el termostato en el cajetín utilizando los tornillos que se suministran.
Para limitar el rango de temperatura del punto de ajuste, inserte los pasadores en
los orificios que correspondan a los límites mínimo y máximo de temperatura.
ADVERTENCIA: RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA
Utilice los pasadores plásticos suministrados. No inserte objetos metálicos en
los orificios.
Vuelva a colocar la cubierta de la placa frontal.
Conecte la energía al sistema de calefacción.
Setpoint range limit positions
Positions des limites du réglage de la température
Posiciones límite del punto de ajuste del rango de temperatura
TL116A1
2.
2.
2.
Four-wire installation
Installation à quatre fils
Instalación de cuatro cables
1/2

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Honeywell TL116A1

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com TL116A1   About your new thermostat Installation This thermostat is designed to control an electric heating system such as a WARNING: ELECTRICAL HAZARD baseboard heater, a convector or a fan-forced heater. Can cause electrical shock or equipment damage. Disconnect power before beginning installation.
  • Page 2 This warranty does not cover removal or reinstallation costs. This warranty shall not apply if it is shown by Honeywell that the defect or malfunction was caused by damage which occurred while the product was in the possession of a consumer.