Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

XA 081F-A
Code: a3/12.02
52008427
PTB 00 ATEX 2067 X
micropilot S
FMR 530/531/532/533
;
Sicherheitshinweise für elektrische Betriebsmittel
für explosionsgefährdete Bereiche.
<
Safety instructions for electrical apparatus certified
for use in explosion-hazardous areas.
=
Conseils de sécurité pour matériels électriques
destinés aux zones explosibles.
>
Instrucciones de seguridad de aparatos eléctricos homologados
para su utilización en áreas expuestas a riesgos de deflagración.
Si no entiende este manual, puede pedir un ejemplar en su idioma.
?
Istruzioni di sicurezza per apparecchiature elettriche certificate
per l'utilizzo in aree con pericolo di esplosione.
Se il presente manuale non risulta comprensibile potete orninarcene
una copia tradotta nella vostra lingua.
@
Veiligheidsinstructies voor elektrisch materieel
in explosiegevaarlijke omgeving.
Wanneer u deze handleiding niet kunt lezen, kunt u een in uw
landstaal vertaalde handleiding bij ons bestellen.
A
Turvallisuusohjeita sähkölaitteille, jotka on vahvistettu
käytettäväksi räjähdysvaarallisilla alueilla.
Jos et ymmärrä tätä käsikirjaa, voit tilata meiltä käännöksen omalla
kansallisella kielelläsi.
B
Säkerhetsföreskrifter för elektrisk utrustning certifierad
för användning i explosionsfarliga områden.
Om du inte förstår denna manual, kan en översatt kopia på ditt eget
språk beställas från oss.
C
Sikkerhedsforskrifter for elektriske apparater certificeret
til brug i eksplosionsfarlige områder.
Hvis du ikke forstår denne manual, kan en oversat kopi af den på dit
eget sprog bestilles fra os.
D
Instruções de segurança para dispositivos eléctricos certificados
para utilização em áreas de risco de incêndio.
Se não compreender este manual, pode encomendar-nos
directamente uma cópia na sua língua.
E
O‰Á„ßÂÚ ·Ûˆ·ÎÂß·Ú „È· ÁÎÂÍÙÒÈÍ›Ú ÛõÛÍÂõ›Ú ðoõ „ÍÒßÌoÌÙ·È„È·
˜ÒÞÛÁ Û ðÂÒÈo˜›Ú Ï Íß̉õÌo ÂÍÒÞÓÂùÌ.
¡Ì ‰ÂÌ ÏðoÒÂßÙ ̷ Í·Ù·ÌoÞÛÂÙ Ùo ðÂÒȘ¸ÏÂÌo Ùoõ „˜ÂÈÒȉßoõ
·õÙoý, ÏðoÒÂßÙ ̷ ð·Ò·„„ÂßÎÂÙ ·ð¸ ÙÁÌ ÂÙ·ÈÒÂß· Ï·Ú ›Ì·
·ÌÙßÙõðoÏÂÙ·ˆÒ·ÛÏ›Ìo ÛÙÁ „ÎþÛÛ· Û·Ú.
Endress
The Power of Know How
+
Hauser

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Endress+Hauser micropilot S FMR 530

  • Page 1 micropilot S XA 081F-A Code: a3/12.02 FMR 530/531/532/533 52008427 PTB 00 ATEX 2067 X Sicherheitshinweise für elektrische Betriebsmittel für explosionsgefährdete Bereiche. < Safety instructions for electrical apparatus certified for use in explosion-hazardous areas. Conseils de sécurité pour matériels électriques destinés aux zones explosibles. >...
  • Page 2: Conformiteitsverklaring

    E Mí ·õÙÞÌ ÙÁÌ ƒÞÎùÛÁ Med denne ”õÏϸ҈ùÛÁÚ Í·È ÙÁ ÛõÌÁÏÏ›ÌÁ ÛÞÏ·ÌÛÁ overensstemmelseserklæring og tilføjelsen af CE-mærket, o ‚‚·ÈþÌÂÈ Á Endress+Hauser, Maulburg, sikrer producenten Endress+Hauser, √ÂÒÏ·Ìß· ¸ÙÈ Ùo ðÒoú¸Ì ÛõÏÏoÒˆþÌÂÙ·È Maulburg, Tyskland, at produktet er i ÛýψùÌ· Ï ÙoõÚ Í·ÌoÌÈÛÏoýÚ ÙÁÚ...
  • Page 3 micropilot S Betriebsanleitung XA 081F-A FMR 530/531/532/533 52008427 PTB 00 ATEX 2067 X Zugehörige Dokumentation BA 206F, BA 207F, Sicherheitshinweise BA 208F, BA 209F für elektrische Betriebsmittel für explosionsgefährdete Bereiche Kennzeichnung nach Richtlinie 94/9/EG: II 1/2 G – Gerätegruppe – Gerätekategorie: Sensor Kategorie 1 / Gehäuse Kategorie 2 –...
  • Page 4 XA 081F-A Micropilot S Hinweise zur Schirmung und Installation mit zugehörigem Betriebsmittel (Tank Side Monitor NRF590) siehe zugehörige BA (Betriebsanleitung). Endress+Hauser...
  • Page 5 + 65 °C + 350 °C + 60 °C + 400 °C + 55 °C 5.) Nach einer Gehäuse-Ausrichtung (verdrehen) die Arretierungsschraube (Innensechskantschraube am Gehäusehals) wieder fest anzuziehen. 6.) Dauergebrauchstemperatur des Versorgungs- und Signalkabels ≥ Tamb + 5 ° Endress+Hauser...
  • Page 6 XA 081F-A Micropilot S 7.) Bei der Zusammenschaltung des Meßgerätes mit bescheinigten eigensicheren Stromkreisen der Kategorie Ex ib mit der Explosionsgruppe IIC bzw. IIB ändert sich die Zündschutzart wie folgt: EEx ib IIC T6 bzw. EEx ib IIB T6. Bei Anschluß eines eigensicheren ib-Stromkreises darf die Antenne nicht in der Zone 0 eingesetzt werden. 7.1 Bei der Zusammenschaltung von eigensicheren Stromkreisen sind die Regeln der Zusammenschaltung für eigensichere Stromkreise zu beachten (EN 60079-14;...
  • Page 7 micropilot S Operating Instructions XA 081F-A FMR 530/531/532/533 52008427 PTB 00 ATEX 2067 X Associated Documentation BA 206F, BA 207F, Safety instructions BA 208F, BA 209F for electrical apparatus certified for use in explosion-hazardous areas Designation according to Directive 94/9/EC: II 1/2 G –...
  • Page 8 Equipotential bonding* ) Tank Hazardous area Zone 0 Plant equipotential bonding system (here German practice) XA081F-A Bild 2 For notes on screening and installation with associated apparatus (Tank Side Monitor NRF 590) see associated Operating Manual (BA). Endress+Hauser...
  • Page 9 Do not operate the antenna in Zone 0 if the transmitter is connected to an intrinsically safe circuit of Category Ex ib. 7.1 Comply with the pertinent guidelines when connecting intrinsically safe circuits (EN 60079-14; Proof of Intrinsic Safety) (e.g. when using a Commubox, handheld terminal DXR 275 or other certified apparatus). Endress+Hauser...
  • Page 10 XA 081F-A Micropilot S 8.) The level transmitter FMR 53x is equipped with an internal overvoltage protector (600 V surge arrester). Connect the metalic housing of the Micropilot FMR 53x to the tank wall (plant ground) directly with an electrically conductive lead to ensure reliable potential matching.
  • Page 11: Conseils De Sécurité Pour Matériels Électriques Destinés Aux Zones Explosibles

    micropilot S Mise en service XA 081F-A FMR 530/531/532/533 52008427 PTB 00 ATEX 2067 X Documentation correspondante BA 206F, BA 207F, Conseils de sécurité BA 208F, BA 209F pour matériels électriques destinés aux zones explosibles Marquage selon directive 94/9/CE : II 1/2 G –...
  • Page 12 XA 081F-A Micropilot S Conseils pour le blindage et l'installation avec matériel électrique associé (Tank Side Monitor NRF590) voir manuel de mise en service (BA) correspondant. Endress+Hauser...
  • Page 13 5.) Après une orientation du boîtier (rotation) il convient de bien serrer à nouveau la vis de verrouillage (vis à six pans creux sur le col du boîtier). 6.) Température de service permanente du câble d’alimentation et de signal ≥ Tamb + 5 ° Endress+Hauser...
  • Page 14 (au boîtier de l’électronique/ boîtier de l’électronique FMR53x -... (toutes les antennes) en zone1) en fonction de la température du produit + 60 °C + 55 °C + 60 °C + 65 °C + 60 °C + 80 °C Endress+Hauser...
  • Page 15 Micropilot S XA 081F-A Endress+Hauser...
  • Page 16 XA 081F-A Micropilot S XA 081F-A/14/fr/12.02 52008427 FM+SGML 6.0...

Ce manuel est également adapté pour:

Micropilot s fmr 531Micropilot s fmr 532Micropilot s fmr 533