Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

BM 3609929358 9-03
9/25/03
IMPORTANT:
Read Before Using
Operating/Safety Instructions
Consignes de fonctionnement/sécurité
Instrucciones de funcionamiento
y seguridad
1132VSR
Toll Free Number:
1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499) http://www.boschtools.com
For English
See page 2
2:42 PM
Page 1
IMPORTANT :
Lire avant usage
Consumer Information
Renseignement des consommateurs
Información para el consumidor
Appel gratuit :
Parlez-vous français?
Voir page 11
IMPORTANTE:
Leer antes de usar
6
2
1
Número de teléfono gratuito:
¿Habla español?
Ver página 20

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch 1132VSR

  • Page 1 Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar Operating/Safety Instructions Consignes de fonctionnement/sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad 1132VSR Consumer Information Renseignement des consommateurs Información para el consumidor Toll Free Number: Appel gratuit : Número de teléfono gratuito: 1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499) http://www.boschtools.com...
  • Page 2: Power Tool Safety Rules

    BM 3609929358 9-03 9/25/03 2:42 PM Page 2 Power Tool Safety Rules Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions WARNING listed below, may result in electric shock, fire and/or serious personal injury. SAVE THESE INSTRUCTIONS Work Area Damaged cords increase the risk of electric shock.
  • Page 3 BM 3609929358 9-03 9/25/03 2:42 PM Page 3 or against your body is unstable and may serviced before using. Many accidents are lead to loss of control. caused by poorly maintained tools. Develop a periodic maintenance schedule for your Do not force tool. Use the correct tool for tool.
  • Page 4 BM 3609929358 9-03 9/25/03 2:42 PM Page 4 Do not grasp the tool or place your hands accessories must be rated for at least the too close to the spinning chuck or drill bit. speed recommended on the tool warning Your hand may be lacerated.
  • Page 5 BM 3609929358 9-03 9/25/03 2:42 PM Page 5 Symbols MPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer. Symbol Name Designation/Explanation...
  • Page 6: Functional Description And Specifications

    BM 3609929358 9-03 9/25/03 2:42 PM Page 6 Functional Description and Specifications Disconnect the plug from the power source before making any WARNING assembly, adjustments or changing accessories. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally. Angle Drill FIG.
  • Page 7 PRESET SPEED ADJUSTING DIAL BOSCH Service Center, as special tools are This feature enables you to preset the paddle needed to disassemble the tool.
  • Page 8 BM 3609929358 9-03 9/25/03 2:42 PM Page 8 Operating Tips — cont. First, clamp the pieces together and drill the with the drill bit. Maintain enough pressure to first hole 2/3 the diameter of the screw. If the keep the drill “biting”. material is soft, drill only 2/3 the proper When drilling holes in wood, twist bits can be length.
  • Page 9 BM 3609929358 9-03 9/25/03 2:42 PM Page 9 action; and if this is continued, the life of the RUNNING NUTS AND BOLTS brush will be shortened due to wire fatigue. Variable speed control must be used with caution for driving nuts and bolts with socket set attachments.
  • Page 10: Accessories

    BM 3609929358 9-03 9/25/03 2:42 PM Page 10 Maintenance Service should be replaced at Bosch Factory Service Center or Authorized Bosch Service Preventive maintenance WARNING Station. Bearings which become noisy (due performed by unauth- to heavy load or very abrasive material cut-...
  • Page 11: Règles De Sécurité Générales

    BM 3609929358 9-03 9/25/03 2:42 PM Page 11 Règles de Sécurité Générales Vous devez lire et comprendre toutes les instructions. Le non-respect, même AVERTISSEMENT partiel, des instructions ci-après entraîne un risque de choc életrique, d'incendie et/ou de blessures graves. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Aire de travail Lorsque vous utilisez un outil électrique à...
  • Page 12: Consignes De Sécurité Pour Les Perceuses

    BM 3609929358 9-03 9/25/03 2:42 PM Page 12 sécuritaire. Respectez aussi la vitesse de travail qui lui nombreux accidents sont causés par des outils en est propre. mauvais état. Élaborez un calendrier d'entretien périodique de votre outil. N'utilisez pas un outil si son interrupteur est bloqué. Un outil que vous ne pouvez pas commander par son N'utilisez que des accessoires que le fabricant interrupteur est dangereux et doit être réparé.
  • Page 13 BM 3609929358 9-03 9/25/03 2:42 PM Page 13 appropriés en saisissant le foret ou l'accessoire. Évitez de faire rebondir et de heurter les meules, Les accessoires peuvent être chauds après une les disques ou les brossses, surtout lorsque vous utilisation prolongée. travaillez sur des angles, des arêtes vives, etc.
  • Page 14 BM 3609929358 9-03 9/25/03 2:42 PM Page 14 Symboles IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre. Symbole Désignation/Explication Volts...
  • Page 15: Description Fonctionnelle Et Spécifications

    BM 3609929358 9-03 9/25/03 2:42 PM Page 15 Description fonctionnelle et spécifications Débranchez la fiche de la prise de courant avant d'effectuer quelque assemblage AVERTISSEMENT ou réglage que ce soit ou de changer les accessoires. Ces mesures de sécurité préventive réduisent le risque d'une mise en marche accidentelle de l'outil. Perceuse d’angle FIG.
  • Page 16: Consignes De Fonctionnement

    Centre de service en tournant le cadran de la palette vers un réglage plus BOSCH, car des outils spéciaux sont nécessaires pour haut ou plus bas. Quelle que soit la pression que vous désassembler l’outil.
  • Page 17 BM 3609929358 9-03 9/25/03 2:42 PM Page 17 Détachez ensuite les pièces et percez le deuxième trou Vous percerez un trou plus net si vous relâchez la du même diamètre que la tige de la vis dans la première pression immédiatement avant que le foret ne traverse le pièce ou la pièce supérieure de bois.
  • Page 18 BM 3609929358 9-03 9/25/03 2:42 PM Page 18 Consignes de fonctionnement — suite 2. Si vous appliquez une pression trop importante, les POSE DES ÉCROUS ET DES BOULONS poils seront surchargés, résultant en un balayage de La commande à vitesse variable doit être utilisée soi- la pièce.
  • Page 19: Entretien

    2:42 PM Page 19 Entretien de faire remplacer les paliers par un centre de service Service d’usine Bosch ou une station service agréée Bosch. Si Tout entretien préventif AVERTISSEMENT les paliers commencent à faire du bruit (à cause de effectué...
  • Page 20: Normas De Seguridad Para Herramientas Mecánicas

    BM 3609929358 9-03 9/25/03 2:42 PM Page 20 Normas de seguridad para herramientas mecánicas Lea y entienda todas las instrucciones. El incumplimiento de todas las instrucciones ADVERTENCIA indicadas a continuación puede dar lugar a sacudidas eléctricas, incendios y/o lesiones personales graves. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Area de trabajo tomacorriente.
  • Page 21 BM 3609929358 9-03 9/25/03 2:42 PM Page 21 soportar la pieza de trabajo a una plataforma estable. herramientas. Si la herramienta está dañada, haga La sujeción de la pieza de trabajo con la mano o contra que realicen un servicio de ajustes y reparaciones a el cuerpo resulta inestable y puede ocasionar pérdida de la herramienta antes de usarla.
  • Page 22 BM 3609929358 9-03 9/25/03 2:42 PM Page 22 Al instalar una broca taladradora, introduzca el en la etiqueta de advertencias de la herramienta. cuerpo de la broca bien a fondo entre las mordazas Las ruedas y otros accesorios que se utilicen a una del mandril.
  • Page 23 BM 3609929358 9-03 9/25/03 2:42 PM Page 23 Símbolos IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad.
  • Page 24: Descripción Funcional Y Especificaciones

    BM 3609929358 9-03 9/25/03 2:42 PM Page 24 Descripción funcional y especificaciones Desconecte el enchufe de la fuente de energía antes de realizar cualquier ensamblaje ADVERTENCIA oajuste, o cambiar accesorios. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente. Taladro angulare FIG.
  • Page 25 Centro de DIAL DE AJUSTE DE VELOCIDAD PREFIJADA Este dispositivo le permite a usted preajustar el servicio BOSCH, ya que se necesitan herramientas interruptor de paleta a las velocidades deseadas girando especiales para desmontar la herramienta.
  • Page 26 BM 3609929358 9-03 9/25/03 2:42 PM Page 26 Consejos de funcionamiento SUJECION CON TORNILLOS broca. Mantenga una presión suficiente para que la El procedimiento mostrado en la (Fig. 2) le permitirá a broca continúe penetrando. usted sujetar unos materiales a otros usando el taladro Al taladrar agujeros en madera, se pueden utilizar brocas sin desforrar, rajar ni separar el material.
  • Page 27 BM 3609929358 9-03 9/25/03 2:42 PM Page 27 Consejos de funcionamiento - cont. 3. Aplique el cepillo a la pieza de trabajo de manera APRIETE DE TUERCAS Y PERNOS que tanta cara del cepillo como sea posible esté en El control de velocidad variable se debe utilizar con pre- contacto completo con la pieza de trabajo.
  • Page 28 2:42 PM Page 28 Mantenimiento Servicio rodamientos deben cambiarse en un Centro de servicio de fábrica Bosch o en una Estación de servicio Bosch El mantenimiento preventivo ADVERTENCIA autorizada. Los rodamientos que se vuelven ruidosos realizado por personal no (debido a la pesada carga o al corte de materiales muy autorizado pude dar lugar a la colocación incorrecta...
  • Page 29 BM 3609929358 9-03 9/25/03 2:42 PM Page 29 Notes: -29-...
  • Page 30: Remarques

    BM 3609929358 9-03 9/25/03 2:42 PM Page 30 Remarques : -30-...
  • Page 31 BM 3609929358 9-03 9/25/03 2:42 PM Page 31 Notas: -31-...
  • Page 32 Robert Bosch Tool Corporation ("el Vendedor") garantiza, únicamente al comprador original, que todas las herramientas mecánicas portátiles y para tablero de banco BOSCH estarán libres de defectos de material o de fabricación durante un período de un año a partir de la fecha de compra.

Table des Matières