JVC GZ-HD10 Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour GZ-HD10:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

MANUEL D'UTILISATION
ИНСТРУКЦИЯ
CAMESCOPE HAUTE DEFINITION A DISQUE DUR
ВИДЕОКАМЕРА ВЫСОКОЙ ЧЕТКОСТИ С ЖЕСТКИМ ДИСКОМ
GZ-HD10
AG/AH
FR
Cher client,
Nous vous remercions d'avoir acheté
ce caméscope à disque dur. Avant
utilisation, veuillez lire les informations et
les précautions de sécurité présentées
dans les pages 6 et 7 pour utiliser cet
appareil en toute sécurité.
Уважаемые покупатели!
Благодарим Вас за покупку
этой камеры с жестким диском.
Перед использованием камеры
прочитайте, пожалуйста,
информацию о безопасности и
мерах предосторожности на стр. 6 и
7, чтобы гарантировать безопасное
использование этого изделия.
RU
FRANÇAIS
РУССКИЙ

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour JVC GZ-HD10

  • Page 1 MANUEL D’UTILISATION ИНСТРУКЦИЯ CAMESCOPE HAUTE DEFINITION A DISQUE DUR ВИДЕОКАМЕРА ВЫСОКОЙ ЧЕТКОСТИ С ЖЕСТКИМ ДИСКОМ GZ-HD10 AG/AH Cher client, Nous vous remercions d’avoir acheté ce caméscope à disque dur. Avant utilisation, veuillez lire les informations et les précautions de sécurité présentées dans les pages 6 et 7 pour utiliser cet appareil en toute sécurité.
  • Page 2: Voyant De Recharge/Alimentation

    Refermez l’écran LCD une fois l’enregistrement terminé. ATTENTION • Chargez la batterie avant d’utiliser l’appareil. ( p. 16) • Assurez-vous d’utiliser des batteries de JVC. Si vous utilisez des batteries d’autres fabricants, les performances et la sécurité ne peuvent pas être garanties.
  • Page 3 Avant d’enregistrer, chargez la batterie et réglez la date et l’heure. Voir la page suivante pour enregistrer des vidéos. Préparation Ouvrez l’écran LCD pour allumer le caméscope Touche marche/arrêt Sélectionnez [OUI] dans un Réglez la date et l’heure délai de 10 secondes Sélectionner Sélectionner REGLER L'HEURE...
  • Page 4: Sélectionnez Le Mode D'enregistrement

    Enregistrement vidéo Avant d’enregistrer une scène importante, il est recommandé d’effectuer un enregistrement test. ATTENTION • Ce caméscope enregistre les vidéos conformément au format AVCHD. • Essayez premièrement d’enregistrer avec le mode [AUTO]. Sélectionnez le mode d’enregistrement SELECT Lors de l’enregistrement PLAY/REC Le mode change lorsque vous appuyez sur le...
  • Page 5: Sélectionnez Le Mode De Lecture

    Lecture Sélectionnez le mode de lecture SELECT PLAY/REC Le mode change lorsque vous appuyez sur le bouton Sélectionnez le fi chier désiré Écran d’index VIDEO CHOISIR REGLER CLASS. Appuyez sur la commande de réglage Écran de lecture Appuyez sur la commande de réglage pour lancer et arrêter la lecture Pour effectuer des opérations telles que avance ou rembobinage rapide (...
  • Page 6: Précautions De Sécurité

    électrique. Prenez étagère, s’assurer qu’il y a un espace suffi sant sur contact avec votre revendeur JVC. N’essayez pas tous les côtés pour permettre la ventilation (10 cm de réparer la panne vous-même.
  • Page 7 Ne dirigez pas l’objectif directement vers le soleil. Noter que ce caméscope est destiné à un Vous pourriez vous abîmer la vue et l’appareil usage privé uniquement. pourrait être endommagé. Il y a aussi risque Toute utilisation commerciale sans autorisation est d’incendie ou d’électrocution.
  • Page 8: Table Des Matières

    Table des matières DÉMARRAGE LECTURE Accessoires ..........10 Lecture de fi chiers ........24 Préparation de la télécommande ....11 Lecture vidéo ..........24 Fixer le fi ltre à noyau de ferrite sur le cordon Lecture de photos ......... 25 d’alimentation CC ........11 Visualisation de photos sur un Index ............12 téléviseur ..........26...
  • Page 9: Utilisation De L'ordinateur

    fi chier En cas de dysfonctionnement, cesser d’aide du logiciel. immédiatement d’utiliser le caméscope et consulter le revendeur JVC le plus proche Pour Macintosh • En cas de problème lors de l’utilisation de...
  • Page 10: Démarrage

    DÉMARRAGE Accessoires Adaptateur secteur Cordon Batterie Câble à composantes AP-V14E d’alimentation BN-VF808U p. 26) Câble audio/vidéo Câble USB Dragonne CD-ROM p. 27, 33) p. 18) p. 9) Télécommande Pile au Lithium Filtre à noyau de RM-V750U ( p. 11) CR2025 ferrite Préinstallée dans la p.
  • Page 11: Préparation De La Télécommande

    Préparation de la télécommande La télécommande est dotée d’une pile lors de son achat. Enlever la feuille isolante avant toute utilisation. Portée de la télécommande Pour réinsérer la pile Extraire le logement de la pile en poussant sur le bouton de verrouillage. Capteur Bouton de verrouillage infrarouge...
  • Page 12: Index

    Index REMARQUES • L’écran LCD peut pivoter sur 270°. • Fonctionnement avec alimentation couplée Le caméscope peut aussi être allumé/éteint en ouvrant/fermant l’écran LCD. • Veiller à ne pas obstruer les capteurs 7, > et ? durant l’enregistrement.
  • Page 13: Télécommande

    5 Commutateur de modes [!, #] Caméscope 6 Touche marche/arrêt d’enregistrement vidéo [START/STOP] ( p. 20) ! Touche Index [INDEX]/Touche Espace restant/ 7 Microphone stéréo Touche Batterie intelligente [ 0 / 1 ] ( p. 16) 8 Poignée ceinturée ( p.
  • Page 14: Indicateurs Sur L'écran Lcd

    Indicateurs sur l’écran LCD Pendant l’enregistrement de vidéos et Pendant l’enregistrement vidéo de photos uniquement [ 4 h 5 9 m ] 1080p 0 : 0 4 : 0 1 200X FOCUS PHOTO 1/4000 1 6 : 5 5 ! Indicateur de mode ( p.
  • Page 15: Pendant La Lecture Vidéo

    Pendant la lecture vidéo Pendant la lecture de photos 1080p X - 6 0 1 0 1 - 0 0 9 8 1080p 1 : 5 5 : 0 1 4 : 5 5 4 : 5 5 P M J A N .
  • Page 16: Réglages Nécessaires Avant L'utilisation

    Réglages nécessaires avant l’utilisation Pour retirer la batterie Chargement de la batterie Faire glisser et maintenir BATT. (étape 2), puis retirer la batterie. Fermer l’écran LCD pour éteindre le caméscope. Fixer la batterie. BATT. REMARQUES • Brancher l’adaptateur secteur. Le caméscope peut aussi être utilisé avec seulement l’adaptateur secteur.
  • Page 17: Réglage De La Date Et De L'heure

    Réglage de la date et de l’heure Sélection de la langue Il est possible de modifi er la langue de l’écran. Ouvrir l’écran LCD pour allumer le Ouvrir l’écran LCD pour allumer le caméscope. caméscope. Appuyer sur MENU. Appuyer sur MENU. MENU MENU Sélectionner [REGLAGES DE BASE].
  • Page 18: Autres Réglages

    Autres réglages Réglage de la poignée Couvre-objectif Ouvrir la bande velcro et régler la poignée. Après l’utilisation du caméscope, fermer le couvre-objectif pour protéger l’objectif. Couvre-objectif Commutateur de couvre-objectif REMARQUE Ne pas appuyer fortement sur le couvre- objectif. Cela pourrait endommager l’objectif. Fixation de la dragonne Montage sur un trépied Aligner l’orifi...
  • Page 19: Lors De L'utilisation D'une Carte Microsd

    R Changer le support d’enregistrement Lors de l’utilisation d’une carte microSD Le caméscope est programmé en usine pour Si vous souhaitez enregistrer sur une carte enregistrer sur le disque dur intégré. Vous microSD, les 3 opérations suivantes doivent pouvez changer l’enregistrement à la carte être effectuées.
  • Page 20: Enregistrement

    ENREGISTREMENT Enregistrement de fi chiers Enregistrement vidéo Préparation : Ouvrir l’écran LCD pour allumer le caméscope. Déplacer le commutateur de Appuyer sur PLAY/REC mode pour sélectionner le mode pour sélectionner le mode (vidéo). d’enregistrement. SELECT PLAY/REC Appuyer sur START/STOP pour lancer l’enregistrement.
  • Page 21: Enregistrement De Photos

    Enregistrement de photos Préparation : Ouvrir l’écran LCD pour allumer le caméscope. Déplacer le commutateur de Appuyer sur PLAY/REC mode pour sélectionner le mode pour sélectionner le mode (photo). d’enregistrement. SELECT PLAY/REC Appuyer sur SNAPSHOT et maintenir enfoncé à mi-course. 1920 FINE L’indicateur ? devient vert lorsque...
  • Page 22: Zoom

    Enregistrement de fi chiers (suite) Enregistrement de fi chiers dans Zoom des événements Préparation : • Sélectionner le mode Si vous sélectionnez un événement dans • Sélectionner le mode d’enregistrement. lequel enregistrer le fi chier avant de lancer l’enregistrement, le fi chier sera enregistré dans Zoom arrière Zoom avant l’événement sélectionné.
  • Page 23: Enregistrement Manuel

    Enregistrement manuel • G NEIGE : Pour sélectionner le mode Compense les sujets qui risqueraient d’enregistrement manuel d’être trop sombres dans une prise de vue effectuée dans un environnement très Préparation : lumineux, par exemple dans la neige. • Sélectionner le mode •...
  • Page 24: Lecture

    LECTURE Lecture de fi chiers Lecture vidéo Déplacer le commutateur de Sélectionner le mode de lecture. mode pour sélectionner le mode VIDEO SELECT (vidéo). PLAY/REC CHOISIR REGLER CLASS. L’écran d’index apparaît. Sélectionner le fi chier désiré. Sélectionner Régler Pour retourner à l’écran d’index Appuyer sur INDEX.
  • Page 25: Lecture De Photos

    Lecture de photos Déplacer le commutateur de Sélectionner le mode de lecture. mode pour sélectionner le mode PHOTO SELECT (photo). PLAY/REC CHOISIR REGLER CLASS. L’écran d’index apparaît. Sélectionner le fi chier désiré. Sélectionner Régler Pour retourner à l’écran d’index Appuyer sur INDEX. Pour vérifi...
  • Page 26: Visualisation De Photos Sur Un Téléviseur

    Visualisation de photos sur un téléviseur Ce caméscope est conçu pour être utilisé Pour connecter à l’aide du connecteur avec les signaux de télévision couleur à haute COMPONENT défi nition ou de type PAL. Il ne peut pas être Sur une prise utilisé...
  • Page 27: Opération De Lecture

    Pour connecter à l’aide du connecteur Opération de lecture Une fois la connexion au téléviseur Sur une prise secteur effectuée Connecteur AV Allumer le caméscope et le téléviseur. Régler le téléviseur au mode VIDÉO. (Uniquement en connectant le caméscope à un magnétoscope/graveur de DVD) Allumer le magnétoscope/graveur de DVD et défi...
  • Page 28: Édition/Impression

    ÉDITION/IMPRESSION Gestion des fi chiers ATTENTION Suppression/ Protection de fi chiers Ne pas retirer le support d’enregistrement et n’effectuer aucune autre opération (comme • Les fi chiers protégés ne peuvent pas être éteindre l’appareil) lors de l’accès aux fi chiers. supprimés.
  • Page 29: Modifi Cation De L'enregistrement D'événement

    Modifi cation de l’enregistrement Division de fi chiers d’événement Vous pouvez diviser une vidéo en deux parties. Préparation : Préparation : • Sélectionner le mode • Sélectionner le mode • Sélectionner le mode de lecture. • Sélectionner le mode de lecture. Appuyer sur MENU.
  • Page 30: Listes De Lecture

    Listes de lecture Il s’agit d’une liste qui permet d’organiser les Sélectionner le fi chier à ajouter à la vidéos enregistrées dans l’ordre choisi. liste de lecture. Préparation : Sélectionner 01. 09. 2008 • 0/999 Sélectionner le mode TOTAL • Sélectionner le mode de lecture.
  • Page 31: Copie

    DVD. ( p. 33) Il est recommandé d’utiliser un graveur de DVD de JVC (CU-VD50/CU-VD3). Avec le CU-VD20 ou le CU-VD40, l’enregistrement peut prendre jusqu’à deux fois plus longtemps que la durée décrite dans le guide d’utilisation du graveur de DVD.
  • Page 32 Copie de fi chiers (suite) Sélectionner [OUI] ou [NON]. Sauvegarde de tous les fi chiers • [OUI] : Affi che les miniatures par groupe Préparation : • [NON] : Affi che les miniatures par date • Connecter le caméscope au graveur de DVD. Sélectionner •...
  • Page 33: Copie En Défi Nition Standard

    Préparation : Créer une liste de lecture. Copie en défi nition standard Régler le magnétoscope ou le Les vidéos peuvent être copiées en défi nition enregistreur DVD sur le mode standard sur un enregistreur DVD. d’entrée AUX. Préparation : Éteindre tous les appareils. Vérifi...
  • Page 34: Autres Informations

    • l’empêcher de fonctionner correctement. Si le problème subsiste, consulter le revendeur JVC le plus proche. Les phénomènes suivants ne sont pas des dysfonctionnements. • Le caméscope chauffe lorsqu’il est utilisé pour une période prolongée.
  • Page 35 Problème Action • Utiliser le caméscope. Si le caméscope n’est pas utilisé pour une certaine durée lorsqu’il L’écran LCD est vide. est branché dans l’adaptateur secteur, il passe en mode de veille, et l’écran LCD s’éteint. • Remplacer la carte microSD. La même scène apparaît (Si la carte microSD est rayée par exemple, le caméscope sur l’écran sans bouger...
  • Page 36: Messages D'avertissement

    Messages d’avertissement Indicateur Action • Régler la date et l’heure. (Connecter le caméscope sur une prise secteur à l’aide de l’adaptateur secteur pour plus de 24 heures REGLER DATE/HEURE ! pour recharger la pile au lithium de l’horloge. Régler alors la date et l’heure.) •...
  • Page 37: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Mode d’enregistrement (vidéo) Caméscope XP : VBR, moyenne de 17 Mbits/s SP : VBR, moyenne de 12 Mbits/s Caractéristiques générales EP : VBR, moyenne de 5 Mbits/s Alimentation Mode d’enregistrement (audio) 11 V CC (en utilisant l’adaptateur secteur) 48 kHz, 256 kbit/s 7,2 V CC (en utilisant la batterie) Consommation...
  • Page 38 Caractéristiques techniques (suite) Dimensions (L x H x P) Télécommande 42 mm x 14,5 mm x 91 mm Poids Alimentation Environ 30 g 3 V CC (avec batterie) Autonomie de la pile Environ 1 an L’aspect et les caractéristiques techniques sont (selon la fréquence d’utilisation) susceptibles d’être modifi...
  • Page 39: Précautions

    Précautions Batteries Support d’enregistrement • Veiller à suivre les directives ci-dessous La batterie fournie est Bornes pour éviter d’altérer ou d’endommager les une batterie au lithium- données enregistrées. ion. Avant d’utiliser • Ne pas déformer ou laisser tomber le support la batterie fournie ou d’enregistrement, ou le soumettre à...
  • Page 40: Précautions (Suite)

    Précautions (suite) • Pour éviter une chute de l’appareil, Appareil principal • Fixer la dragonne et serrer la ceinture de la poignée fermement. • • Pour votre sécurité, NE PAS Lors de l’utilisation du caméscope avec un ... ouvrir le boîtier du caméscope. trépied, fi...
  • Page 41 MEMO...
  • Page 42 MEMO...
  • Page 44: Index

    Index Adaptateur secteur ..........16 Microphone ............13 Batterie ............16, 39 Protection de fi chiers .........28 Carte microSD ...........19 Réglage de l’horloge .........17 Connexion à composantes ........26 Réglages des menus .........19 Connexion AV ..........27, 33 Rotation de l’image ...........25 Connexion HDMI ..........26 Copie (déplacement) de fi...
  • Page 45 MEMO...
  • Page 46 закройте ЖК-монитор после окончания записи. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ • Зарядите аккумуляторный блок перед использованием. ( стр. 16) • Убедитесь, что вы используете аккумуляторные блоки JVC. Если вы будете использовать другие аккумуляторные блоки, отличные от JVC, безопасность и эксплуатационные характеристики не могут гарантироваться.
  • Page 47 Перед записью зарядите аккумуляторную батарею и установите дату/время. Для записи видео см. следующую страницу. Подготовка Откройте ЖК-монитор для включения камеры Кнопка питания В течение 10 секунд Установите дату и выберите [ДА] время Выберите Выберите РЕГ. ЧАСОВ УСТАНОВ. ДАТУ/ВРЕМЯ! ДАТА ВРЕМЯ 2008 11 07 ДА...
  • Page 48: Запись Видео

    Запись видео Перед записью важной сцены рекомендуется сделать пробную запись. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ • Эта камера записывает видео в соответствии с форматом AVCHD. • Попробуйте сначала сделать запись с самым простым режимом [АВТО]. Выберите режим записи SELECT При записи PLAY/REC Режим меняется при нажатии...
  • Page 49 Воспроизведение Выберите режим воспроизведения SELECT PLAY/REC Режим меняется при нажатии кнопки Выберите требуемый файл Экран указателя ВИДЕО ВЫБОР УСТ. СОРТ. Нажмите рычаг установки Экран воспроизведения Нажмите рычаг установки для начала воспроизведения и нажмите еще раз для прекращения Для выполнения таких действий, как быстрая перемотка вперед или назад стр.
  • Page 50: Меры Предосторожности

    Правильно утилизируйте использованные может привести к пожару или поражению батареи. электрическим током. Обратитесь к вашему • Храните батареи в недоступном для детей дилеру JVC. Не пытайтесь самостоятельно месте. • Не разбирайте и не бросайте батареи в огонь. устранить неисправность. •...
  • Page 51 зарегистрированными товарными знаками упомянутых в предыдущих двух пунктах, не соответствующих владельцев. затрагивает никаких других прав потребителя, в частности гарантийного свидетельства JVC, которое он может получить в соответствии с законом о правах потребителя или других законов, связанных с ним. Если используется данный символ, настоящее...
  • Page 52 Содержание ПОДГОТОВКА К ЭКСПЛУАТАЦИИ ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ Принадлежности ........10 Воспроизведение файлов ....24 Подготовка пульта дистанционного Воспроизведение видео ......24 управления ..........11 Воспроизведение неподвижного Крепление фильтра с сердечником на изображения ..........25 кабеле питания постоянного тока ....11 Просмотр изображений на Указатель ..........12 телевизоре ...........26 Индикация...
  • Page 53 после этого снова воспользуйтесь камерой. программному обеспечению. В случае возникновения неисправностей, немедленно прекратите пользоваться Для Macintosh камерой и обратитесь к местному дилеру JVC ! Загрузите в компьютер прилагаемый компакт-диск. • Если проблема возникла во время # Дважды щелкните мышью на значке компакт-диска.
  • Page 54: Подготовка К Эксплуатации Воспроизведение

    ПОДГОТОВКА К ЭКСПЛУАТАЦИИ Принадлежности Сетевой адаптер Сетевой шнур Аккумуляторный Компонентный AP-V14E блок кабель BN-VF808U стр. 26) Аудио/Видео кабель USB-кабель Ремень для Компакт-диск стр. 27, 33) переноски на плече стр. 9) стр. 18) Пульт Литиевая Фильтр с дистанционного батарейка сердечником управления CR2025 стр.
  • Page 55: Подготовка Пульта Дистанционного Управления

    Подготовка пульта дистанционного управления Батарейка пульта дистанционного управления установлена в пульт во время продажи камеры. Перед использованием удалите изоляционную полоску с контакта батарейки. Дистанция работы пульта Повторная установка батарейки Извлеките держатель батарейки, надавив Датчик пульта на фиксатор. дистанционного Фиксатор управления Литиевая...
  • Page 56: Указатель

    Указатель ПРИМЕЧАНИЯ • ЖК-монитор может поворачиваться на 270°. • Включение/отключение питания открытием/закрытием монитора Вы также можете включать/выключать камеру открытием/закрытием ЖК- монитора. • Не закрывайте датчики 7, > и ? во время съемки.
  • Page 57: Пульт Дистанционного Управления

    4 Компонентный разъем [COMPONENT] Камера стр. 26) 5 Переключатель режима [!, #] ! Кнопка указателя [INDEX]/ 6 Кнопка Пуск/Стоп записи видео [START/STOP] Кнопка оставшегося места/ стр. 20) Кнопка данных об аккумуляторе [ 0 / 1 ] ( стр. 16) 7 Стереомикрофон # Рычаг...
  • Page 58: Индикация На Жк-Мониторе

    Индикация на ЖК-мониторе Во время записи как видео, так и Только во время видеозаписи неподвижного изображения [ 4 h 5 9 m ] 0 : 0 4 : 0 1 1080p PHOTO 200X FOCUS 1/4000 ! Индикатор режима ( стр. 20) 1 6 : 5 5 # Индикатор...
  • Page 59 Во время воспроизведения видео Во время воспроизведения неподвижных изображений 1080p X - 6 0 1 : 5 5 : 0 1 1 0 1 - 0 0 9 8 1080p 1 6 : 5 5 2 0 . 0 1 . 2 0 0 8 1 6 : 5 5 2 0 .
  • Page 60: Необходимые Настройки Перед Использованием

    Необходимые настройки перед использованием Для отсоединения аккумуляторного Зарядка батарейного блока блока Сдвиньте и удерживайте BATT. (действие 2), затем снимите Закройте ЖК-монитор для аккумуляторный блок. выключения камеры. Установите аккумуляторный блок. BATT. Подключите сетевой адаптер. ПРИМЕЧАНИЯ • Вы также можете использовать камеру только...
  • Page 61: Установка Даты/Времени

    Установка даты/времени Выбор языка Язык дисплея может быть изменен. Откройте ЖК-монитор для Откройте ЖК-монитор для включения камеры. включения камеры. Нажмите MENU. Нажмите MENU. MENU MENU Выберите [ОБЩИЕ НАСТРОЙКИ]. Выберите [ОБЩИЕ НАСТРОЙКИ]. Выберите УВЕЛ. УСИЛ Выберите x.v.Color УВЕЛ. УСИЛ ЗАРЕГИСТР. СОБЫТИЕ x.v.Color ОБЩИЕ...
  • Page 62: Другие Настройки

    Другие настройки Регулировка ремня для руки Крышка объектива Откройте мягкую прокладку и Если камера не используется, закройте отрегулируйте ремень для руки. крышку объектива для его защиты. Крышка объектива Переключатель крышки объектива ПРИМЕЧАНИЕ Не давите слишком сильно на крышку объектива. Это может привести к повреждению...
  • Page 63 • Не прикасайтесь к контактам на обратной При использовании карты памяти microSD стороне карты. Если вы хотите сделать запись на карту R Изменение носителя для записи microSD, вам необходимо выполнить следующие 3 действия. При выпуске с завода-изготовителя камера • Выполнение действий подтверждено со была...
  • Page 64: Запись Файлов

    ЗАПИСЬ Запись файлов Запись видео Подготовка: Откройте ЖК-монитор для включения камеры. Сдвиньте переключатель Нажмите PLAY/REC для выбора режима для выбора режима режима записи. (видео) режима. SELECT PLAY/REC Нажмите START/STOP для начала записи. [ 4 h 5 9 m ] 0 : 0 1 : 3 0 START /STOP Примерное...
  • Page 65 Запись неподвижного изображения Подготовка: Откройте ЖК-монитор для включения камеры. Сдвиньте переключатель Нажмите PLAY/REC для выбора режима для выбора режима режима записи. (неподвижное изображение). SELECT PLAY/REC Наполовину нажмите клавишу SNAPSHOT и удерживайте ее в таком положении. 1920 FINE Индикатор ? станет зеленым, когда изображение...
  • Page 66 Запись файлов (продолжение) Связывание файлов с Масштабирование событиями Подготовка: • Выберите режим или Если вы выберете событие, с которым вы • Выберите режим записи. хотите связать файл до начала записи, файл будет связан с выбранным событием, Уменьшение Увеличение что позволит легче найти его во время воспроизведения.
  • Page 67 Ручная запись • ПРОЖЕКТОР: Переключение в ручной режим записи Выберите данный параметр, когда яркий пучок света делает снимаемый объект Подготовка: слишком ярким. • Выберите режим или • СУМЕРКИ: • Выберите режим записи. Делает сцены, снятые вечером, более естественными. AUTO INFO * только...
  • Page 68: Воспроизведение Файлов

    ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ Воспроизведение файлов Воспроизведение видео Сдвиньте переключатель Выберите режим режима для выбора режима воспроизведения. (видео) режима. ВИДЕО SELECT PLAY/REC ВЫБОР УСТ. СОРТ. Появится экран указателя. Выберите требуемый файл. Выберите Установите Для возврата к экрану указателя Нажмите INDEX. Для просмотра информации о файле В...
  • Page 69 Воспроизведение неподвижного изображения Сдвиньте переключатель Выберите режим режима для выбора режима воспроизведения. (неподвижное изображение). ИЗОБР SELECT PLAY/REC ВЫБОР УСТ. СОРТ. Появится экран указателя. Выберите требуемый файл. Выберите Установите Для возврата к экрану указателя Нажмите INDEX. Для просмотра информации о файле Нажмите...
  • Page 70: Просмотр Изображений На Телевизоре

    Просмотр изображений на телевизоре Эта камера предназначена для работы с Подключение с использованием сигналами высокого разрешения или сигналами разъема COMPONENT цветного телевидения системы PAL. Она не К сетевой Разъем аудио/ может использоваться с телевизором другого видео розетке стандарта. Разъем COMPONENT Подключение...
  • Page 71 Подключение с использованием Воспроизведение разъема AV К сетевой После завершения подключения к розетке телевизору Разъем аудио/видео Включите камеру и телевизор. Установите телевизор в режим VIDEO. (Только при подключении камеры к видеомагнитофону/DVD-рекордеру) Включите видеомагнитофон/ DVD-рекордер и установите видеомагнитофон/DVD-рекордер в Сетевой Разъем питания режим...
  • Page 72: Работа С Файлами

    РЕДАКТИРОВАНИЕ/ПЕЧАТЬ Работа с файлами ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Удаление/ Защита файлов Во время доступа к файлам не извлекайте носитель записи и не выполняйте других • Защищенные файлы не могут быть действий (таких как отключение питания). удалены. Для их удаления сначала Также убедитесь в том, что питание камеры необходимо...
  • Page 73: Изменение Присвоенного События

    Нажмите MENU. Изменение присвоенного события MENU Подготовка: • Выберите режим • Выберите режим воспроизведения. Выберите [РАЗДЕЛИТЬ]. Выберите Изменение события в текущем РАЗДЕЛИТЬ показываемом файле ЭФФЕКТ ШТОРКА/ФЕЙДЕР ОБЩИЕ НАСТРОЙКИ РАЗДЕЛИТЬ ВИДЕО Нажмите MENU. Установите УСТ. ВЫЙТИ MENU Выберите требуемый файл. Выберите РАЗДЕЛИТЬ...
  • Page 74: Списки Воспроизведения

    Списки воспроизведения Это список, который позволяет Выберите файл для добавления к вам организовать записанные списку воспроизведения. видеоизображения в нужном вам порядке. Выберите 01.09.2008 0/999 Подготовка: ВСЕГО ВСЕГО • Выберите режим • Выберите режим воспроизведения. Установите ВЫБОР НАЗНАЧ. • Для просмотра сцен нажмите кнопку Создание...
  • Page 75: Копирование

    Разъем USB видео с этой камеры на видеомагнитофон/ DVD-рекордер. стр. 33) Рекомендуется использовать DVD- рекордер JVC (CU-VD50/CU-VD3). При использовании CU-VD20 или CU-VD40 время записи может быть приблизительно в 2 раза больше времени, указанного в руководстве по эксплуатации DVD- рекордера. Разъем питания...
  • Page 76 Копирование файлов (продолжение) Выберите [ДА] или [НЕТ]. Резервное копирование всех файлов • [ДА]: Воспроизводит эскизы по группам. Подготовка: • [НЕТ]: Воспроизводит эскизы по дате. • Подключите камеру к DVD-рекордеру. Выберите • ВСЕ СЦЕНЫ Выберите режим или ВЫ ХОТИТЕ СОЗДАТЬ • Выберите...
  • Page 77: Четкости

    Подготовка: Создайте список Копирование видео стандартной воспроизведения. четкости Установите видеомагнитофон/DVD- Вы можете скопировать видео стандартной рекордер в режим входа AUX. четкости на DVD-рекордер. Убедитесь, что изображения с Подготовка: Выключите все устройства. камеры правильно подаются на вход видеомагнитофона/DVD-рекордера. Подключение с использованием разъемов...
  • Page 78: Дополнительная Информация

    • Если проблема все еще не была • Камера нагревается при длительном устранена, пожалуйста, обратитесь к использовании. вашему ближайшему дилеру JVC. • Аккумулятор нагревается во время зарядки. • При воспроизведении видео в местах перехода между сценами изображение на мгновение останавливается или звук...
  • Page 79 Неисправность Действие • Включите камеру. На ЖК-дисплее ничего Если камера не будет использоваться в течение определенного не отображается. промежутка времени при питании от сетевого адаптера, она перейдет в режим сна и ЖК-монитор выключится. • Замените карту microSD. Одна и та же сцена (При...
  • Page 80: Предупреждающая Индикация

    Предупреждающая индикация Индикация Действие • Установите дату и время. (Включите камеру в сетевую розетку через сетевой адаптер и дайте камере поработать УСТАНОВ. ДАТУ/ВРЕМЯ! в течение 24 часов для зарядки литиевой батарейки часов камеры. Затем установите дату/время.) • Установите [НОСИТЕЛЬ ДЛЯ ВИДЕО] в [ОБЩИЕ НЕВОЗМОЖНО...
  • Page 81: Технические Характеристики

    Технические характеристики Режим записи (видео) Камера XP: переменная скорость передачи битов, средняя 17 Мбит/сек Общие сведения SP: переменная скорость передачи битов, Питание средняя 12 Мбит/сек 11 В пост. тока (при использовании сетевого EP: переменная скорость передачи битов, адаптера) средняя 5 Мбит/сек 7,2 В...
  • Page 82 Технические характеристики (Продолжение) Размеры (Ш х В х Г) Пульт дистанционного управления 42 мм x 14,5 мм x 91 мм Вес Питание Около 30 г (включая батарею) 3 В пост. тока Срок службы батареи Конструкция и технические характеристики Около 1 года могут...
  • Page 83: Меры Предосторожности

    Меры предосторожности Аккумуляторный блок Носитель записи • Во избежание повреждения носителя Прилагаемый Контакты записи следуйте рекомендациям, аккумуляторный блок указанным ниже. является ионно- • Не сгибайте и не роняйте носитель записи, не литиевой батареей. подвергайте его сдавливанию, толчкам или вибрации. Перед использованием •...
  • Page 84: Основной Блок

    Меры предосторожности (Продолжение) • Для предотвращения падения Основной блок устройства, • Надежно прикрепите ремень для переноски на • Для обеспечения безопасности НЕ плече и надежно зафиксируйте ремень для руки. • ... открывайте корпус камеры. При использовании камеры со штативом ... разбирайте и не модифицируйте устройство. надежно...
  • Page 85 MEMO...
  • Page 86 MEMO...
  • Page 88: Термины

    Термины А Н Аккумуляторный блок ......16, 39 Настройка часов ..........17 Носитель записи ..........39 В П Время записи/количество изображений ..38 Выбор языка ............ 17 Параметры меню ..........19 Поворот изображения ........25 Г Подключение HDMI .........26 Громкость динамика ........24 Подключение аудио/видео ......27, 33 Д...

Table des Matières