Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

MANUEL
D'UTILISATEUR
www.seres.re

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour DFSK Seres 3 2019

  • Page 1 MANUEL D'UTILISATEUR www.seres.re...
  • Page 2 Manuel utilisateur SERES 3 (E3) DFSK Motors Co., Ltd. Octobre 2019 - 1 -...
  • Page 3 Le Manuel fournit les informations essentielles à connaître concernant le fonctionnement et l’entretien des véhicules à énergie nouvelle DFSK ou SERES. Veuillez donc le lire et utiliser votre voiture à bon escient. Dans le cas contraire, votre voiture ou ses pièces peuvent être endommagées et, par conséquent, ses performances et sa durabilité...
  • Page 4 Toutes les informations, les paramètres de spécification et les illustrations ici incluses font partie des spécifications lorsque le Manuel est imprimé, et DFSK ou SERES se réservent le droit de modifier les spécifications du véhicule ou sa conception à tout moment, sans préavis.
  • Page 5 Lecture pour une conduite sûre Le symbole signifie « ne pas le faire » ou « l’empêcher » Veuillez lire le Manuel avant de conduire, ceci vous permet de connaître les exigences de contrôle et d’entretien et vous aide à la conduite de votre voiture. La flèche de l’illustration représente l’avant du véhicule.
  • Page 6 En cas de problèmes de qualité lors de l'utilisation de la voiture, veuillez l'envoyer en révision au centre de service après-vente spécial DFSK SERES . Dans le cas contraire, DFSK Automobile Co., Ltd. ne sera aucunement tenu responsable en cas de pertes dues à des problèmes provoqués par la réparation par un tiers.
  • Page 7 “New Energy Your car” dans le document initial... peut être fournie avec un bon entretien et une garantie de qualité fiable, et vous avez un droit de supervision ou SERES sur la maintenance de rodage, l'entretien régulier et les réparations effectuées par les centres de service après-vente spéciaux DFSK . DFSK Automobile Co., Ltd.
  • Page 8 DFSK ou SERES autorisée pour la faire réparer ou la changer. 2. Le propriétaire du véhicule doit remettre la batterie usagée au centre d'entretien agréé DFSK ou SERES en cas de mise au rebut du véhicule ou autre. Veuillez demander les détails au distributeur ou au concessionnaire local.
  • Page 9 Sommaire Informations générales Design Garniture Compartiment moteur Ouvrir et fermer Clé Verrouillage des portières Fenêtres Dispositif de stockage Siège et système de retenue supplémentaire Siège avant et siège arrière Ceinture de sécurité ISOFIX - 8 -...
  • Page 10 Système de transmission et de poignée Démarrage du véhicule Conduite Changement de vitesse Système de freinage Commande de la colonne de direction Système ADAS Instruments de mesure Témoins et alarmes Commutateur des feux Commutateur des essuie-glaces et du lave-glace Régulateur de vitesse Rétroviseur intérieur Autres dispositifs Chauffage et climatisation...
  • Page 11 Ventilateur de chauffage et climatiseur Système de divertissement audio Antenne Système de caméra de recul Caméra à vision périphérique Compteur kilométrique Recharge sans fil Haut-parleur Lecteur radio CD Recharge du véhicule Témoin de surchauffe Finition de la charge Pistolet de charge et prise de recharge Recharge et décharge Système de batterie Assistance routière...
  • Page 12 Entretien Procédures d’entretien Lavage de la voiture Protection contre la corrosion Réservoir d'eau Courroie de distribution Freins Filtre à air Balai essuie-glace Liquide lave-glace Batterie de la télécommande Boîte à fusibles Feux du véhicule Pneus et roues Entretien régulier - 11 -...
  • Page 13 Huile de lubrification et niveaux recommandés Paramètres techniques du véhicule Dimensions du véhicule Déplacement ou inscription à l’étranger Numéro d’identification du véhicule (NIV) Informations générales - 12 -...
  • Page 14 3. Phares, clignotants et feux de position 4. Fenêtres (P.- 33 -) Design avant 5. Antenne (P.- 135 -) 1. Capot du moteur (P.- 30 -) 6. Pneumatique 2. Essuie-glaces et lave-glaces avant 7. Pneu et roue (P.- 192 -) - Étiquette de pression des pneus (P.- 210 7.
  • Page 15 12. Crochet de remorquage (P.- 167 -) Design arrière 5. Feu stop Remarque : Conformément à la norme GB1589, les pièces indiquées par les - Interrupteur de fonctionnement (P.- 111 -) repères 2 et 5 (pièces souples), 9, 10 et 12 ne sont pas incluses dans les dimensions du véhicule.
  • Page 16 Cabine passagers — Petite boîte de rangement (P.- 39 6. Accoudoir de portière - Commutateur d'alimentation (P.- 33 7. Cabine à bagages - Hayon (P.- 29 -) 1. Rétroviseur intérieur (P.- 121 -) 4. Éclairage intérieur arrière (P.- 120 -) 2.
  • Page 17 Poste de conduite (volant gauche) 1. Zone d’accès 2. Volant — Système de direction assistée électrique (EPS) (P.- 92 -) 3. Klaxon (P.- 118 -) 4. Allume-cigare (P.- 38 -) 5. Pommeau du levier de vitesses électronique (P.- 89 -) 6.
  • Page 18 Tableau de bord (conduite à gauche) 1. ABS (P.- 100 -) 2. Réglage de la hauteur des phares (P.- 113 3. Sortie de dégivrage centrale (P.- 131 - ) 4. Sortie d’air centrale (P.- 100 -) 5. Warning (P.- 117 -) 6.
  • Page 19 Instrument intégré 1. Tachymètre moteur (P.- 101 -) 2. Clignotants gauche et droit (P.- 101 -) 3. Témoin de fonction (P.- 101 -) 4. Afficheur à cristaux liquides (LCD) (P.- 102 -) Compteur de vitesse (P.- 101 -) - 18 -...
  • Page 20 Compartiment moteur 1. Ensemble réservoir de circulation PTC 2. Ensemble réservoir de compensation batterie 3. Réservoir d'eau et moteur du lave-glace 4. Ensemble réservoir d’eau et accessoires 5. Chargeur embarqué équipé 6. Ensemble de commande du moteur 7. Ensemble harnais cabine avant 8.
  • Page 21 Ouvrir et fermer Clé La voiture est équipée de deux clés. Veuillez conserver une clé dans un endroit sûr comme clé de rechange. La clé peut faire fonctionner : ① le commutateur de démarrage ; ② le verrouillage de la portière avant ; ③ le verrouillage du hayon ;...
  • Page 22 Clé à télécommande 1. Bouton de verrouillage à distance 2. Bouton de déverrouillage à distance 3. Bouton de localisation du véhicule Avertissements Gardez votre clé à distance de l'eau salée qui peut endommager la puce de l'émetteur et par conséquent entraîner une défaillance du système. Ne faites pas tomber la clé...
  • Page 23 N’attachez pas la clé à télécommande avec un porte-clés magnétique. Ne placez pas la clé à télécommande près d’un appareil produisant un champ magnétique, tel qu’une télévision, un appareil audio ou un ordinateur. Lorsque la clé à télécommande n’est plus suffisamment alimentée, la fonction start-stop ne peut être utilisée pour démarrer le véhicule. Procédez conformément aux instructions de l’instrument et gardez la clé...
  • Page 24 Verrouillage/déverrouillage des portières avec clé (à l’extérieur du véhicule) Lors du verrouillage de la portière, fermez la portière, insérez la clé mécanique dans le trou de la serrure (sur la portière conducteur ou la portière passager avant) et tournez la clé dans le sens horaire. Lors de l'ouverture de la portière, tournez la clé dans le sens anti-horaire et la portière sera déverrouillée.
  • Page 25 Avant d'ouvrir la portière, appuyez sur le bouton « » pour utiliser la fonction de localisation de la voiture et recherchez votre voiture. Puis, appuyez sur le bouton « » pour déverrouiller la portière. Lorsque la batterie ou la pile de la clé s’épuisent, appuyez sur le bouton dans le coin supérieur gauche de la clé, retirez la clé...
  • Page 26 Verrouillage/déverrouillage à distance Une fois toutes les portières fermées, appuyez sur le bouton de verrouillage « » moins de 2 secondes, toutes les portières et le coffre seront verrouillés et protégés, et le témoin de direction clignotera une fois. Si les portières ne sont pas bien fermées, appuyez sur le bouton de verrouillage «...
  • Page 27 Fermez toutes les portières et appuyez sur le bouton de verrouillage de la clé « » pendant 2 secondes, toutes les portières et le coffre sont verrouillés, le témoin de direction clignote une fois et le contrôleur envoie un signal de montée automatique de la vitre au commutateur principal du dispositif de levage.
  • Page 28 Lorsque vous verrouillez les portières avec une clé à télécommande (après avoir activé le mode défense) et ouvrez la portière manuellement, le klaxon retentit dans les 30 secondes et le témoin de direction clignote pendant 30 secondes. Lorsqu’il émet une alarme après une ouverture manuelle des portières, insérez la clé dans la serrure de contact, elle ne se réactivera pas.
  • Page 29 portières avec le verrouillage centralisé. Verrouillage de la portière arrière Lors du verrouillage de la portière, fermez légèrement la portière et appuyez sur le bouton de verrouillage vers l'avant pour verrouiller la portière ; et lors de l'ouverture de la portière, appuyez d’abord surle bouton de verrouillage pour déverrouiller la portière, puis tirez sur la poignée pour ouvrir la portière.
  • Page 30 Sécurité enfant de la portière arrière Lorsque vous utilisez la sécurité enfant, tirez son bouton de verrouillage vers la droite pour désactiver la poignée d'ouverture intérieure et les portières ne pourront être ouvertes que depuis l'extérieur du véhicule. Tirez le bouton de verrouillage vers la gauche pour désenclencher la sécurité...
  • Page 31 Verrouillage du hayon D'abord, appuyez sur le bouton de déverrouillage de la touche « » pour désactiver le mode défense. Lorsque vous êtes à bord, actionnez le bouton de déverrouillage de la commande centrale sur le dispositif de levage de la portière du passager avant. Puis, appuyez sur le micro-interrupteur du hayon dans les 30 s pour le déverrouiller.
  • Page 32 pour l’ouvrir.Utilisez d’abord le micro-interrupteur du hayon, puis tirez sur le hayon jusqu’à ce qu’il soit entièrement ouvert. Lorsque vous fermez le hayon, appuyez dessus jusqu'à ce qu'il soit entièrement fermé. Avertissement Vérifiez si le hayon est verrouillé avant de rouler pour garantir la sécurité de la conduite. Vérifiez si le hayon est fermé avant de quitter la voiture pour éviter un vol.
  • Page 33 Soulever manuellement le capot ② puis fixer l'extrémité mobile de la perche dans l’encoche de fixation pour garder le capot ouvert ③. S'il s'agit d'une perche à ressort à gaz ④haute configuration, il suffit de suivre l'étape 1 ci-dessus, puis d’ouvrir doucement le capot pour le soulever.
  • Page 34 Fermeture du capot Déplacez lentement le capot du moteur vers le bas jusqu’à la position de verrouillage. - 33 -...
  • Page 35 Fenêtres Lève-vitre électrique Avertissements ● Ne pas laisser des enfants ou un adulte aux capacités réduites seuls dans la voiture. Ils peuvent malencontreusement toucher l’interrupteur et les dispositifs de contrôle et, par conséquent, provoquer des accidents. ● Lorsque vous utilisez l'interrupteur d'alimentation électrique des fenêtres, vous pouvez blesser d'autres personnes, en particulier les mains, la tête des enfants ou autre.
  • Page 36 commutateur du lève-vitre vers le haut. Commutateur du lève-vitre électrique du siège conducteur : Interrupteur ① : Commutateur du verrouillage central ; lorsque les portières sont fermées, appuyez sur le bouton, quatre portières seront ouvertes. Interrupteur ② : Commutateur du lève-vitre de la portière passager avant La vitre de la portière conducteur est équipée d’un bouton de fonction de descente.
  • Page 37 La portière avant droite, la portière arrière gauche et la portière arrière droite sont équipées d'un interrupteur de lève-vitre indépendant. Si vous touchez le commutateur lorsque vous ne touchez pas le commutateur de verrouillage du lève-vitre de la portière avant gauche, la vitre s’abaissera, et si vous le relâchez, la descente de la vitre s’arrêtera ; si vous tirez le commutateur vers le haut, la vitre se lèvera, et si vous le relâchez, la vitre cessera de se lever.
  • Page 38 ② L’appareil de diagnostic coupe la fonction anti-pincement ; ③ La position des fenêtres dépasse la portée de la position initiale d'auto-apprentissage ; ④ Le système perd de la puissance au-delà de 15 s en mode actif ou plus de 600 s en mode veille ; ⑤...
  • Page 39 Le bouton 4 commande le rideau du toit ouvrant panoramique. Si vous appuyez > de 250 ms, il démarre en mode manuel ; et si vous appuyez < 250 ms, il démarre en mode automatique. Le bouton 5 commande le rideau du toit ouvrant panoramique. Si vous appuyez > de 250 ms, il démarre en mode manuel ;...
  • Page 40 La puissance des appareils électriques ne doit pas dépasser 120 W pour éviter d'endommager le fusible. Allume-cigare Appuyez sur le bouton de l’allume-cigare, le fil de la résistance de l’allume-cigare sera rouge et chaud, et reviendra à sa position d’origine environ 18 secondes plus tard. Vous pouvez ensuite l'utiliser. L’allume-cigare est doté d’un témoin qui - 39 -...
  • Page 41 s’allume lorsque vous allumez le feu latéral. En outre, lorsque vous retirez l’allume-cigare, vous pouvez l’utiliser comme alimentation CC 12 V intégrée au véhicule. Avertissement Replacez l’allume-cigare dès que vous avez fini de l’utiliser afin d’éviter de brûler d’autres objets dans la voiture ou de provoquer un incendie.
  • Page 42 Porte-gobelet central et boîte de rangement Si votre voiture est équipée d'un EPB, sa boîte de commande comporte un porte-gobelet et une boîte de rangement ouverte ainsi qu’une boîte de rangement dissimulée pour stocker quelques petits objets. Cette boîte de rangement peut contenir quelques petits objets.
  • Page 43 Boîte de rangement Pour ouvrir la boîte de rangement, tirez l’anneau de traction du couvercle de la boîte de rangement vers le haut. Si vous devez fermer la boîte de rangement, tirez l’anneau de traction du couvercle de la boîte de rangement vers le bas. Si vous devez ouvrir la boîte de rangement, tirez l’anneau de traction du couvercle de la boîte de rangement vers le haut.
  • Page 44 légers peuvent voler dans la cabine et ainsi entraver une conduite sécurisée lorsque le véhicule roule à grande vitesse. Porte-bouteille et sac à cartes Les porte-bouteilles sont situés sur la jupe intérieure des quatre portières. - 43 -...
  • Page 45 Siège et système de retenue supplémentaire (SRS) - 44 -...
  • Page 46 Siège Gardez le dos contre le dossier et ajustez la ceinture de sécurité en position idéale. (Voir détails dans le chapitre « Ceinture de sécurité ») Avertissement Lors du réglage de la position du siège, ne touchez aucune pièce pour éviter toute blessure ou dommage potentiel.
  • Page 47 en cas d'accident. Après avoir réglé le siège, agitez-le Siège avant - Siège passager avant légèrement pour vérifier s’il (mode électrique 4 directions) verrouillé. siège n’est verrouillé, il peut subitement se déplacer et faire perdre le contrôle du véhicule au conducteur.
  • Page 48 - 47 -...
  • Page 49 réglage manuel : tirez la poignée de Siège avant - Siège passager avant réglage avant et arrière vers le haut, (commande électrique 4 directions) déplacez le siège d'avant en arrière jusqu'à la position adéquate puis relâchez la poignée. Réglage de la hauteur du siège Vers le haut et vers le bas, utilisez le bouton de réglage électrique à...
  • Page 50 Réglez le siège avant en dernière Ne pas endommager la ceinture de ème position et maintenez le dossier à 25° sécurité en rabattant la 2 rangée par rapport à la verticale. de sièges. État d’utilisation normale du dossier Lorsque siège replie, Réglez le dossier à...
  • Page 51 Ne placez pas les bagages plus haut Siège rabattable Le dossier des sièges arrières ne peut que le dossier. pas être réglé, il peut seulement être Lorsque vous revenez à la position rabattu et posé à plat. Bloquez d’origine siège, veuillez l'appui-tête en position basse, tirez le coussin du siège vers l'avant, faites-le...
  • Page 52 Utilisez la même méthode que celle pour le siège avant. (Tout en mesurant la profondeur de l'assise du siège) Position avant et arrière des sièges et état de l'angle du dossier : ajustez le siège de la rangée centrale à la dernière position et maintenez le dossier à...
  • Page 53 La largeur intérieure de l'habitacle du siège avant est supérieure ou égale à 1200 mm, et la largeur de l'assise du siège et la profondeur de l'assise de chaque passager avant sont supérieures ou égale à 400 mm, et il est approuvé...
  • Page 54 Siège arrière : La distance entre le siège arrière et le siège avant est supérieure à 600 mm, la profondeur de l'assise du siège est supérieure à 400 mm, la longueur est de 1305 mm et il est approuvé pour transporter 3 passagers.
  • Page 55 Appui-tête Avertissement N’utilisez pas la voiture lorsque l’appui-tête est démonté car elle est dangereuse. L’utilisation correcte de l’appui-tête peut efficacement réduire blessures d’accident. Il est nécessaire de vérifier la hauteur de l'appui-tête après qu’un tiers s’en soit servi. La méthode correcte pour ajuster l’appui-tête est illustrée sur la figure - 54 -...
  • Page 56 DFSK vous recommandent, ou SERES ainsi qu’à tous les passagers, de ne pas détacher votre ceinture lorsque le véhicule est en mouvement.
  • Page 57 Il est dangereux pour un épaules et la poitrine. par DFSK pour l'inspection passager de tenir un enfant sur ses ou SERES de l'ensemble de la ceinture de sécurité.
  • Page 58 Y compris le rétracteur et tous les Seuls les centres de service agréés par accessoires. DFSK SERES DFSK ou SERES peuvent démonter et recommandent remplacer installer l'ensemble de la ceinture de l'ensemble de la ceinture de sécurité sécurité antérieure à la collision.
  • Page 59 DFSK ou SERES recommandent aux Enfant plus âgé Lorsque la ceinture de sécurité n’est pas blessés d'utiliser la ceinture de sécurité. trop près du visage et du cou de Veuillez consulter votre médecin pour plus de détails. Avertissements l’enfant, l’enfant...
  • Page 60 La ceinture de sécurité ne peut parfaitement remplir son rôle que lorsque le passager est assis près du dossier. Réglage du siège. (Voir les détails au chapitre « Siège ») Retirez la ceinture de sécurité du rétracteur, insérez la boucle dans le loquet et vérifiez ceinture verrouillée.
  • Page 61 Siège auto pour enfant malgré l’utilisation des méthodes d'inspection susmentionnées, veuillez vous adresser aux centres de service agréés par DFSK ou SERES. Avertissement Le dossier ne doit pas être incliné vers le bas mais rester dans une position agréable. La ceinture de sécurité...
  • Page 62 ● DFSK SERES Veuillez-vous référer recommandent d'installer Avertissement siège enfant sur le siège arrière. spécifications détaillées du siège Selon statistiques Rappelez-vous : un siège auto laissé enfant. accidents, il est plus sûr pour dans la cabine fermée du conducteur un enfant de s’asseoir sur le ●...
  • Page 63 ● Si le siège enfant possède un ● Si le siège de sécurité enfant ● Selon recommandations système verrouillage n’est pas fixé, serrez la ceinture de suivantes, installez le siège enfant s’effectue à l’aide de la ceinture de sécurité mais qu’il n’est pas attaché, sécurité...
  • Page 64 Position spécifiée du siège auto pour enfant Position du siège Siège du Siège extérieur milieu de la Siège rabattable de la banquette banquette Tranche d’âge Siège passager Siège passager à droite (siège arrière avant (avec SRS) avant (sans SRS) arrière arrière) rabattable à...
  • Page 65 Informations pour adapter les différentes positions ISOFIX du système de retenue pour enfants ISOFIX Position ISOFIX dans la voiture Module de Siège Siège Siège Groupe de masse Catégorie de taille fixation passager arrière arrière Autres postes avant extérieur central ISO/L1 Lit portable ISO/L2 ISO/R1...
  • Page 66 Groupe II : 15 kg à 25 kg Groupe III : 22 kg à 36 kg Remarque : (1) : En ce qui concerne les systèmes d’attache pour enfant qui ne répondent pas à la catégorie de taille ISO/XX (A-G), pour le groupe de poids approprié, le constructeur du véhicule doit spécifier le système d’attache pour enfant ISOFIX spécial recommandé...
  • Page 67 Le point d’ancrage du siège enfant Le siège enfant avec ancrage ISOFIX Ancrage siège enfant ISOFIX est situé à l’arrière du dispose de deux connecteurs rigides ISOFIX Votre voiture est équipée coussin près du dossier. pour deux points d'ancrage sur le siège. Il y a une étiquette sur le dossier pour d'un point d'ancrage spécial pour le Pendant ce temps, utilisez la ceinture de...
  • Page 68 Pose du siège enfant avec ISOFIX Le siège de sécurité enfant ne peut Orienté vers l’avant pas être fixé fermement. Vérifiez que vous utilisez correctement Avertissements ● Vérifier le point d'ancrage inférieur. le siège enfant conformément aux ● Le siège enfant avec ISOFIX peut uniquement être installé...
  • Page 69 Loquet de verrouillage sur la fente Loquet de verrouillage sur la fente Loquet de verrouillage sur la fente gauche du siège enfant tourné vers droite du siège enfant tourné vers droite du siège enfant tourné vers l’arrière l’avant l’arrière - 68 -...
  • Page 70 1. Placez le siège enfant sur le ① siège Fixer point d'ancrage inférieur spécial ② avec le connecteur du siège enfant ; Maintenez le dossier du siège enfant bien appuyé contre le dossier ; si possible, ajustez abaissez l'appui-tête pour adopter la position correcte et adaptée pour le siège enfant (voir détails dans «...
  • Page 71 Raccourcissez le connecteur rigide pour fixer le siège enfant ; servez-vous genoux pour maintenir fermement le milieu du siège enfant afin qu’il soit bien plaqué contre le dossier et le coussin, en appuyant vers le bas ③ et vers l'arrière ④ . Vérifiez le siège auto avant d’y placer l’enfant.
  • Page 72 Agitez le siège pour vous assurer qu’il est correctement fixé. Fixez le siège enfant avec la ceinture de sécurité de la voiture. Vérifiez si le siège enfant est correctement fixé avant de l’utiliser. Si le siège enfant n’est pas fermement attaché, réinstallez-le en vous reportant à...
  • Page 73 2. Passer la vis du ressort de la 4. Assurez-vous qu’il soit correctement Si le siège enfant n’est pas fermement ceinture de sécurité à travers le siège attaché, réinstallez-le en suivant les desserré ; appuyez vers le bas ③ et enfant et insérez-la dans le loquet de étapes 3 à...
  • Page 74 correctement fixé avant de l’utiliser. 1.Placer le siège enfant sur le siège ①; Installation sur le siège avant 2. Passer la boucle de la ceinture de 5. Vérifiez le siège auto avant d’y sécurité à travers le siège de sécurité enfant et insérez-la dans le loquet de placer l’enfant.
  • Page 75 contre le dossier et le coussin. étapes 3 à 5. Si le siège passager avant de votre ● Le siège auto adapté aux bébés voiture ne comporte pas de SRS, Avertissements (cosy) doit être orienté vers veuillez installer un siège de sécurité ●...
  • Page 76 ● Ne pas installer le siège enfant avec le cordon de serrage supérieur sur le siège avant. ● DFSK SERES recommandent d'installer le siège enfant sur le siège arrière. Toutefois, si vous Reculer le siège au maximum ①; devez installer le siège enfant Orienté...
  • Page 77 Vérifiez le siège auto avant d’y placer l’enfant. Agitez le siège pour vous assurer qu’il est correctement fixé. Système retenue 2. Pour éviter que la ceinture de sécurité supplémentaire (SRS) ne soit lâche, utilisez le dispositif de Notes concernant le SRS verrouillage du siège enfant pour serrer correctement la ceinture de sécurité...
  • Page 78 Le SRS sera rapidement aplati après son expansion. Le témoin d’alerte du SRS s’allume En cas de collision frontale, le SRS auxiliaire lorsque le frein est desserré et que le utile pour d’avant collision sera gonflé et amortir l'impact au niveau de la tête ou bouton marche-arrêt du moteur est de la poitrine du conducteur et du activé, puis il s’éteint au bout de 3...
  • Page 79 La ceinture de sécurité et le système SRS auxiliaire d’avant collision peuvent correctement jouer leur rôle si vous vous asseyez convenablement sur le siège et que le dossier est droit. L’explosion du SRS entraîne un fort impact. Si vous et votre passager ne portez pas votre ceinture, si vous êtes penché...
  • Page 80 Un enfant peut être gravement N’installez pas le siège enfant blessé voire décéder Avertissements orienté vers l’arrière sur le siège blessures occasionnées s’il ne avant, car l’explosion du SRS Ne laissez pas l'enfant s'asseoir bénéficie pas d'une protection peut gravement blesser l’enfant et sans ceinture ou passer la tête ou adéquate et que le système SRS les mains par la fenêtre.
  • Page 81 sécurité. Avertissements ● L’utilisation de la ceinture de sécurité permet d’atténuer l’étendue des blessures ou les blessures en cas d’accident. La ceinture de sécurité ne peut parfaitement remplir son rôle que lorsque vous êtes correctement assis contre le dossier. L’explosion du SRS entraîne un fort impact.
  • Page 82 mesures de protection appropriées. - 81 -...
  • Page 83 Airbag SRS Pour toute autre information, veuillez-vous référer chapitre symbole d’avertissement « Siège enfant ». option) se situe sur le pare-soleil du Témoin d’alerte SRS siège passager avant. témoin l’instrument avant pour siège passager avant et SRS latéral s’affiche ainsi et surveille les pour sièges avant circuits des système SRS auxiliaire et...
  • Page 84 électronique, le système de contacter les centres de service suspension, la partie avant de la Système SRS auxiliaire agréés par DFSK ou SERES pour carrosserie sans autorisation. Cela aura un impact sur le inspection et réparation dans les plus Avertissements...
  • Page 85 avant collision (siège passager avant). ECU du module SRS - 84 -...
  • Page 86 être remplacé dans l’un des effectuées par des centres de passager avant doit être installé sous centres de service agréés par service agréés par DFSK ou le tableau de bord au-dessus de la DFSK Motor Co., Ltd. ou SERES.
  • Page 87 Vous veuillez contacter les centres de devez couper l’alimentation service agréés par DFSK ou électrique de votre voiture lors de SERES. La procédure correcte à l’entretien du véhicule ou de son suivre est celle indiquée dans le habitacle.
  • Page 88 Système de transmission et de poignée - 87 -...
  • Page 89 Il est recommandé d'observer le témoin de Démarrage du véhicule Attention surchauffe du moteur. Lorsque le témoin ● Utilisez le frein de stationnement. est éteint pendant plus de 5 minutes, ● Ne laissez pas votre véhicule exécutez l'opération suivante. ● Appuyez sur la pédale de frein.
  • Page 90 ● ● Pour éviter que les passagers ne Maintenez distance Déverrouillage du volant soient blessés par des bagages ou un colis sécurité avec le véhicule qui vous précède. Lorsque le bouton start-stop est activé, que non fixés, la hauteur de la pile de bagages Si la route est humide, ralentissez pour ou de colis ne doit pas dépasser la hauteur éviter de glisser ou de perdre le contrôle du...
  • Page 91 mode mode Sport : ce mode offre une meilleure Accès passif démarrage passif économique qui offre une bonne fluidité manœuvrabilité et maniabilité du véhicule, pour assurer votre confort de conduite. (PEPS) mode normal offre des ainsi qu’une expérience confortable pour performances de conduite et de puissance.
  • Page 92 Déverrouillage : lorsque quatre portières sont Commutation de puissance : sauf s’il est verrouillées et que vous appuyez sur le en rapport P ou N et que la pédale de bouton passif de la poignée de la portière frein est enfoncée, la puissance du bouton conducteur, quatre portières...
  • Page 93 ● Conduite du véhicule Ne remorquez pas votre voiture dans les 800 premiers kilomètres. Démarrage du véhicule Allumez moteur en vous Avant démarrage Avertissement référant à partie « Démarrage du moteur ● rétrogradez jamais véhicule ». brusquement sur une route mouillée ou Appuyez sur la pédale de frein et Avertissements glissante au risque de perdre le contrôle de...
  • Page 94 ● Ajustez la position des sièges et Stationnement des appui-têtes. Assurez-vous d'utiliser commutateur de stationnement électrique. ● Réglez le rétroviseur intérieur et Appuyez sur la pédale de frein les rétroviseurs extérieurs. et engagez le levier de vitesses sur le rapport « P ». Lors du stationnement du ●...
  • Page 95 Ces d’endommager le système de transmission matériaux peuvent être source d’incendie. ou SERES automobile. Dans ce cas, DFSK ● La procédure de stationnement ne fournira pas de garantie, et ce quelle que sécurisé...
  • Page 96 Lors de l’utilisation de la direction, le difficile de le diriger. ou SERES de service agréés par DFSK système de direction assistée électrique Pendant la conduite, si le témoin du (EPS) fournit une force de direction pour inspection.
  • Page 97 Le léger frottement et le bruit de frottement conséquent, veuillez rapidement Attention entre les pneus et le sol sont normaux remplacer le couple de friction des freins. pendant le processus de freinage ; le (L’épaisseur maximale restante du bloc de Lorsque vous conduisez à...
  • Page 98 Sur route glissante, soyez prudent lors des Lorsque le véhicule est prêt à démarrer, Bien que votre voiture soit équipée d’un freinages et accélérations. Un freinage et relâchez lentement la pédale de frein, ABS, veuillez toutefois noter que la une accélération brusques peuvent faire appuyez progressivement sur la pédale distance de freinage est plus longue sur glisser la roue et provoquer un accident.
  • Page 99 Fonction d’auto-diagnostic le blocage des roues, le système permet au ou SERES par DFSK pour inspection. L’ABS comprend un capteur électronique, conducteur de contrôler le volant et de une pompe électrique, une électrovanne contrôler au minimum le glissement latéral...
  • Page 100 ● Garez votre voiture à un endroit la conduite. où vous pouvez la voir. La nuit, centres de service agréés par DFSK Système de répartition électrique garez-vous sur un emplacement éclairé. SERES pour inspection.
  • Page 101 Si vous accélérez ou ralentissez trop vite, la Liquide de refroidissement du moteur Toutefois, le pneu à crampons en roue motrice peut perdre plus facilement sa Si vous devez garer votre voiture en caoutchouc est interdit dans certaines force d'adhérence. extérieur sans antigel, déchargez le liquide zones.
  • Page 102 Si vous devez stationner votre voiture sur veuillez donc consulter les concessionnaires une longue période dans une région où la température extérieure est inférieure à 0°C. ou SERES DFSK locaux. N’utilisez pas le frein de stationnement pour éviter gel. Pour sécurité...
  • Page 103 Cabine du conducteur 1. Zone d’accès 2. Volant 3. Bouton Klaxon 4. Allume-cigare 5. Pommeau levier vitesses électronique 6. Commutateur EPB 7. Onduleur de courant 8. Feux de position latéraux combinés 9. Instrument combiné 10. Système start-stop du moteur 11. SRS du siège passager avant * En option - 102 -...
  • Page 104 1. Interrupteur réglage Tableau de bord rétroviseur électrique 2. Réglage de la hauteur des phares 3. Écran de visualisation 4. Commutateur d’alarme 5. Sortie d’air centrale 6. Sortie de dégivrage avant 7. Sortie d’air latérale 8. Sortie de dégivrage latérale 9.
  • Page 105 Instrument intégré Compteur de vitesse Affichage en temps réel de la puissance du véhicule (kW) Voltamètre Voltamètre Instrument intégré La précision de la barre d’affichage de Compteur de vitesse l’instrument indiquant la puissance de la Puissance mètre instantanée Le compteur de vitesse indique la vitesse de batterie est de 1 % et la plage de conduite (km/h).
  • Page 106 L’écran LCD fournit les informations veuillez contacter les centres de service Appuyez sur le bouton « OK » à suivantes : ou SERES agréés par DFSK pour gauche du volant multifonctions pour CALCULATEUR inspection. confirmer ou maintenez le bouton « OK »...
  • Page 107 * Système d’aide à la conduite : affiche le Affichage de la pression des statut de fonctionnement du système LDW Navigation pneus : et indique que le véhicule actuel dévie de sa voie. Affiche la pression actuelle des quatre Multimédia pneus Description du défaut Téléphone...
  • Page 108 Réglage de l’alerte de survitesse : comprend Multimédia Affiche le mode de conduite actuel du la valeur de l’alerte de survitesse ou l’éteint. véhicule (ECO, Sport et Normal). Affiche les informations multimédias de • Réglage de la mesure de fatigue l’utilisateur.
  • Page 109 Témoin de niveau de liquide de frein Temps de charge Témoin de panne du système * Témoin de fonctionnement du radar Témoin alarme antivol Témoin de survitesse avant Témoin de surchauffe de la batterie de Témoin de charge Témoin des feux de route puissance Témoin des feux de croisement Témoin d’alarme SOC faible...
  • Page 110 Pendant le processus de conduite, lorsque la ou SERES agréés par DFSK pour normalement. dépression de freinage est insuffisante ou inspection. En cours de conduite, le témoin d’anomalie que le contrôleur tombe en panne, le témoin (Voir «...
  • Page 111 été inspecté ou validé par Lorsque le frein est desserré et que le Témoin d’alarme SRS les centres de service agréés par DFSK bouton marche-arrêt du moteur est activé, Lorsque le frein est desserré et que le SERES le témoin s’allume en permanence tant que...
  • Page 112 (Voir centres de service agréés par DFSK Si le témoin du système de direction « Commutateur des feux antibrouillard » assistée s’allume alors que le moteur SERES ci-après) tourne, cela signale que le système de...
  • Page 113 Le témoin s’allume lorsque l’alimentation mesure de sécurité. Veuillez contacter le contacter les centres de service agréés par est réglée sur « ON ». Si le système de centre de service après-vente DFSK ou SERES batterie fonctionne normalement, le témoin DFSK...
  • Page 114 Témoin d’alarme SOC faible pas à la normale, veuillez contacter le l’état du signal est « Sans défaut ». Le témoin d’avertissement est un témoin centre de service après-vente de DFSK d’avertissement de faible puissance pour Témoin de survitesse SERES ou le magasin agréé...
  • Page 115 10 km/h et que la ceinture de sécurité n’est d’alarme, l’instrument émet une vibration. pas bouclée, le témoin d’alarme de ceinture contacter le service après-vente DFSK Alarme des clés absentes du de sécurité continue de clignoter et le signal SERES magasin agréé...
  • Page 116 Interrupteur lumière Commutateur feux Lorsque vous appuyez sur le commutateur de mise en pause, le système vocal à faible intelligents, de position et de intégré vitesse est désactivé ; et lorsque vous phares commutateur intégré feux appuyez à nouveau sur le commutateur de commande les feux de position, les phares, Lorsqu’il est sur OFF, les feux de position mise en pause, le système vocal à...
  • Page 117 Lorsque vous mettez le clignotant droit revient en et si vous tournez le commutateur de et lorsque vous le relâchez, il pignon virage droit, position normale ; lorsque vous tirez le dépassement 4 fois en 2 s, l’extinction l'éclairage de virage droit et les feux de commutateur des feux de route vers le des feux de route est retardée de 90 s.
  • Page 118 - 117 -...
  • Page 119 S'il n'y a pas de liquide de lavage dans Si vous devez arrêter l’essuie-glace, le réservoir, ne l’utilisez pas. placez le levier vers le bas en position « OFF ». Si vous mettez le levier en Essuie-glace et lave-glace position «...
  • Page 120 lorsque vous mettez le commutateur commande l’essuie-glace d’allumage poignée automatique est donnée s’il y a de la l’essuie-glace sur « », le vapeur d’eau pare-brise moteur de l’essuie-glace et le moteur du (quantité nominale) ; et s’il n’y a pas lave-glace fonctionneront de vapeur d’eau (quantité...
  • Page 121 Réglage de la vitesse de croisière 4. Appuyez sur la pédale de frein pour atteindre l’objectif de vitesse, Le témoin de croisière s’allume en appuyez sur le bouton de réglage pour permanence en réglant la vitesse sur D, définir la vitesse actuelle comme en maintenant la vitesse supérieure à...
  • Page 122 conduite. Commutateur des feux Veuillez désactiver la fonction Lorsque vous appuyez croisière lorsque vous ne l’utilisez pas. commutateur de dégivrage, le témoin de détresse Commutateur s’allume dégivrage arrière fonctionne environ 14 minutes. Au bout dégivreur de 14 minutes, appuyez à nouveau sur l’interrupteur dégivrage pour...
  • Page 123 témoins d'avertissement. arrière. - 122 -...
  • Page 124 boutons sont connectés connexion Bouton Klaxon contrôleur multimédia pour contrôler la Bluetooth couplée téléphone Lorsque vous appuyez sur le bouton radio, le volume, le changement de mobile, cliquez sur le bouton pour mode, le téléphone et autres : mettre fin à l'appel ; klaxon du volant, le klaxon fonctionne.
  • Page 125 - 124 -...
  • Page 126 Miroir de maquillage Si le moteur ne fonctionne pas pendant Avertissement une longue période, n’allumez pas Pour utiliser le miroir de maquillage, l’éclairage pour éviter d’utiliser la Pour vous concentrer sur la conduite, tirez sur le bas du pare-soleil pour ouvrir batterie.
  • Page 127 Temporisé : soit les cinq (Une fois le témoin de la portière Éclairage du coffre portières (y compris le hayon) sont allumé, il s’éteint dans les 30 s sauf fermées et les feux de route sont intervention de votre part) ; éteints dans les 30 s (le temps est de Les commutateurs 4 et 5 3 s) ;...
  • Page 128 identiques. Il s’allume quand une portière est ouverte, et il s’éteint quand une portière est fermée pendant un certain Type de télécommande Rétroviseur extérieur temps. Avertissements Rétroviseur Ne touchez pas le rétroviseur mobile extérieur pour éviter de vous coincer les Avertissement Avant de rouler, vérifiez la position et doigts ou d'endommager le rétroviseur.
  • Page 129 pour ajuster l'angle du rétroviseur. - 128 -...
  • Page 130 La distance par rapport à l’objet dans le rétroviseur extérieur est plus proche de la distance réelle. ● La taille et la distance des objets à l'extérieur du rétroviseur extérieur sont fausses. Réglage du rétroviseur Type télécommande Lorsque le commutateur d’allumage est sur «...
  • Page 131 Type pliable et réglable électriquement ● Stationnement/déverrouillage statique Ne pas laisser des enfants ou un Après le stationnement, tirez sur le Appuyer sur l'interrupteur ④ et adulte aux capacités réduites seuls dans la ajuster la coque du rétroviseur pour la commutateur EPB pour activer le frein de voiture.
  • Page 132 Cette fonction peut être utilisée lorsque le Si vous devez remplacer la plaquette de système de freinage de conduite normal est frein des étriers arrière, veuillez contacter hors service. les centres de service agréés par DFSK SERES Stationnement dynamique Pendant conduite,...
  • Page 133 Chauffage et climatisation - 132 -...
  • Page 134 SERES agréé par DFSK le plus proche ● conséquent, placez Avertissements si vous trouvez des incohérences dans le aucun objet sur la caméra, et la caméra...
  • Page 135 Ne cognez pas la caméra qui est un ● La distance affichée par le système de instrument précis, cela pourrait caméra de recul est donnée à titre l’endommager et la rendre défectueuse, indicatif et peut être différente de la et par conséquent, entraîner un incendie distance entre la voiture et les objets ou un choc électrique.
  • Page 136 ● Lorsque la température est trop ● S'il y a de la saleté, de l'eau de Ventilateur de chauffage et élevée ou trop basse, l'écran peut ne pas pluie ou de la neige sur la caméra, le climatiseur afficher clairement les objets. système de caméra de recul peut ne pas ●...
  • Page 137 ● N’utilisez mode Bouton dégivrage arrière et circulation interne pendant une longue chauffage du rétroviseur période, cela peut entraîner un air stable dans la voiture ou des vitres embuées. 7. Bouton de chauffage PTC Panneau de commande de la 8. Bouton de température et bouton climatisation automatique Contrôleur de climatisation (électrique)
  • Page 138 Fonctionnement du chauffage Vous pouvez activer le mode air dans Vous pouvez activer le mode air dans l’ordre l’ordre : mode de soufflerie supérieure du mode de soufflerie supérieure mode de Chauffage (si équipé de la climatisation mode soufflerie supérieure et pieds soufflerie supérieure et pieds mode de automatique) :...
  • Page 139 Refroidissement 1. Appuyez bouton Envoyer la demande de signal pour le Il est utilisé pour le refroidissement et le désembuage dégivrage avant « dégivrage arrière et le chauffage du dégivrage de l'air. rétroviseur (via CAN) Appuyez sur le bouton de circulation ①...
  • Page 140 ③ Utilisez le bouton sous AUTO, il ne Le volume d’air peut être réglé sur 1 à 8 sortira pas d'AUTO, la température s’adapte niveaux, la rotation dans le sens horaire Bouton de la température à la position actuelle, les autres réglages correspond au volume d’air +, et la rotation La température disponible est comprise restent les mêmes et l'écran LCD affiche...
  • Page 141 ① Lorsque le bouton est utilisé dans Si vous remplacez le filtre, veuillez contacter votre véhicule, utilisez de l’enduit spécial n'importe quel statut du système, il les centres de service agréés par DFSK lubrifiant. liquide SERES entrera dans le statut OFF (veille), et le refroidissement ou un lubrifiant inadapté...
  • Page 142 Système de divertissement audio - 141 -...
  • Page 143 Pour un meilleur fonctionnement du Une fois en marche, cliquez Antenne système audio, nous fournissons des sur l’APP de la Dashcam du terminal instructions détaillées relatives au système MP5 pour entrer dans l'interface audio afin de faciliter votre utilisation, vidéo ; votre diagnostic et votre réparation.
  • Page 144 2) Si vous enregistrez une vidéo en 1080P, la mémoire de la dashcam (16G) sera limitée à 2 heures et demie d’enregistrement. d’accident, veuillez enregistrer la vidéo valide en temps voulu. - 143 -...
  • Page 145 Système de caméra de recul - 144 -...
  • Page 146 Caméra à vision périphérique ● Comme il faudra environ 6 Lorsque la vitesse est à nouveau secondes pour démarrer la caméra inférieure à 20 km/h, l’interface de la 1. Le système panoramique dispose de périphérique, conducteur caméra panoramique quatre caméras grand angle autour du demande d’afficher automatiquement activée.
  • Page 147 Bouton S/N Nom du bouton Fonction du bouton Bouton 1 Bouton page d’accueil Désactivez la caméra panoramique et revenez à l’interface principale Affichez les informations visuelles de la caméra avant dans la zone de vision Bouton 2 Bouton de vision avant latérale dans la vue aérienne.
  • Page 148 indique que la vue affichée est une vue de face. indique que la vue affichée est une vue arrière. indique que la vue affichée est une vue de gauche. indique que la vue affichée est une vue de droite. Attention Si l’image ne peut pas être affichée ou que l’affichage est anormal, veuillez vous rendre au magasin agréé...
  • Page 149 Poste radio « ∨ » : Mode RADIO : passer à Fonction de recharge sans fil la fréquence suivante mémorisée ; appuyer La qualité de réception de la station peut Elle est reliée à l'alimentation + et activée et maintenir (≥1,5 s) pour rechercher être affectée par la force du signal, la grâce au bouton «...
  • Page 150 1. Centre de messages 2. Musique USB 3. Photo 4. Réglages 5. Musique Remarque Comme pour fonctionnement spécifique des diverses fonctions de l'interface MP5, le conducteur peut entrer dans le menu « Paramètres » de l'interface système. - 149 -...
  • Page 151 Recharge du véhicule Attention Par temps froid ou enneigé, lorsque le couvercle du port de charge est gelé, ne forcez pas pour le retirer. Utilisez de l’eau chaude ou d’autres dispositifs de chauffage dont la température maximale est inférieure à 100 degrés pour faire fondre la glace avant de retirer le couvercle du port de charge.
  • Page 152 ● Lorsque la prise d’alimentation est branchée, le témoin d’alimentation du dispositif de connexion de recharge AC s’allume. ● Lorsque la prise de recharge est connectée au véhicule, l’instrument intégré allume le témoin de connexion de recharge. Pendant ce temps, le témoin d’alimentation du dispositif de connexion de charge AC clignote. ●...
  • Page 153 Exigences environnementales Le chargeur doit être programmé de manière à ce que les pistolets de charge Avertissement pour l'utilisation du pistolet de puissent être utilisés en alternance. ● Si un corps étranger inconnu est charge Choisissez le chargeur commandé par la présent dans le pistolet de charge, l’isolant de L'équipement de charge doit être situé...
  • Page 154 Gardez le pistolet de charge face ● Une fois la recharge terminée, le système Il est interdit de faire pivoter le à la prise de charge, appuyez sur le bouton recharge batterie coupe pistolet de charge lors de l’insertion, car il pour déverrouiller le pistolet de charge automatiquement le courant, sinon coupez doit être fermement inséré...
  • Page 155 ● En cas de circonstances exceptionnelles En cas de circonstances imprévues (le Fermez le cache-poussière du comme un oubli ou une chute du pistolet de cache-poussière de la prise n’est pas fermé), il pistolet de charge ou insérez le pistolet de charge au sol, il faut rapidement procéder faut rapidement procéder au nettoyage de au nettoyage de l’appareil.
  • Page 156 ● ● En cas d’odeur ou de fumée Il est interdit d’utiliser du matériel anormale provenant de la voiture pendant médical dans la voiture lors de la recharge. la recharge, veuillez immédiatement arrêter Avertissements la recharge. ● Veuillez recharger votre véhicule ●...
  • Page 157 La recharge AC à domicile est assurée par ● ● Lorsque le réseau électrique Lors de la charge, le boîtier de l’équipement de recharge AC. Il est externe est coupé et que le courant est de distribution d’énergie sous l’instrument recommandé...
  • Page 158 ● Lorsque la température ambiante est Deux méthodes de charge pour Généralement, accumulateurs à inférieure à 0°C, le temps de charge est charge lente sont installés dans un parking cette voiture plus long que d’habitude. privé, les supermarchés, centres commerciaux, I : ALTERNATIF ●...
  • Page 159 ● Lorsque la fiche du véhicule est sale ou humide, essuyez-la avec un chiffon sec et propre pour vous assurer qu'elle est Remarque sèche et propre. Il est recommandé de recharger à temps lorsque batterie atteint cran Méthode de charge du véhicule d’avertissement rouge afin de garantir le bon fonctionnement du mode EV.
  • Page 160 Méthode de recharge instantanée Placez l’équipement de charge L’instrument intégré allume L’alimentation est sur « OFF ». dans le sac de charge spécial et rangez-le témoin de connexion de charge. Déverrouillez la voiture et retirez correctement ; Pendant le processus de charge, le couvercle du port de charge AC.
  • Page 161 12 V : survolez l’alimentation 12 V des DFSK charge et contactez le service agréé Un couvercle est présent dans le coffre de autres véhicules et chargez la batterie basse Motor Co., Ltd.
  • Page 162 Inspection avant déchargement ou du véhicule et contactez le service agréé 1. Ne pas décharger si la surface de la prise est ou SERES DFSK Motors Co., Ltd. endommagée, rouillée ou fissurée ou si la Méthode de décharge connexion est trop lâche.
  • Page 163 Lorsque la fiche est sale ou humide, Brancher le dispositif électrique sur Arrêt de la décharge veuillez d’abord la mettre hors tension, puis la prise de décharge et attendre quelques Lorsque vous débranchez l’appareil électrique, l’essuyer avec un chiffon sec et propre pour secondes.
  • Page 164 Batterie de puissance Description de la fonction de base de la batterie d’alimentation : l'une des principales sources d'alimentation du SERES 3 est la batterie d’alimentation qui peut être chargée et déchargée à plusieurs reprises. Les principales façons de recharger la batterie via une alimentation externe sont la charge AC monophasée domestique et la charge AC monophasée par accumulateur de charge.
  • Page 165 en condition normale. Lorsque vous conduisez par temps de pluie, vous devez essayer d'éviter que la batterie d’alimentation ne soit immergée, car en cas d’éclaboussure, l’eau peut facilement s’infiltrer dans la batterie et le connecteur, et provoquer un court-circuit. En raison de la forte capacité d'accélération des véhicules électriques, il est facile pour leurs pneus de glisser les jours de pluie.
  • Page 166 Batterie basse tension Remarques concernant l’utilisation de la batterie basse tension En mode « ON », n’allumez pas les appareils électriques sur de longues périodes. Le mode de recharge intelligent est intégré à la conception du véhicule, c’est-à-dire que lorsque la batterie basse tension est détectée, la batterie basse tension peut être chargée par la batterie si les conditions de sécurité...
  • Page 167 Assistance routière - 166 -...
  • Page 168 Les outils Utiliser triangle d’avertissement conformément aux dispositions légales et Attention réglementaires. Revisser complètement le filetage du vérin Gilet réfléchissant avant de le replacer dans la boîte à outils. Le gilet réfléchissant est placé dans la Gardez la manivelle fermée contre le côté boîte de rangement et il doit être remis en du vérin.
  • Page 169 Assurez-vous bouton Demandez à tous Roue de secours changement de vitesse est réglé sur un passagers de quitter la voiture, de se rapport correct (rapport « P » plutôt que tenir à un endroit sûr pour éviter les « D » ou « R »). véhicules en circulation.
  • Page 170 Mise sur cric Avertissements Maintien des pneus Avertissement Veiller à bien retenir les roues pour éviter qu’elles ne roulent et blessent des personnes. Comme illustré ci-dessous, lorsque le ● ● Veuillez lire et respecter les Ne montez pas votre voiture sur pneu ②...
  • Page 171 ● Installation du pneu de secours Ne laissez pas les passagers dans la voiture lorsque la roue est en l’air. Avertissements ● Lisez instructions N’utilisez pas d’écrou de roue qui ne soit pas d'utilisation avant d’utiliser le cric. d’origine, car un écrou de roue inapproprié ou Placer le cric sous le point indiqué...
  • Page 172 Couple de serrage de l'écrou de la roue en Rangement des pneus et outils acier : (90— 120)N m endommagés Couple de serrage de l'écrou de roue en aluminium : (100—130)N m Avertissements Maintenez toujours l’écrou de la roue au couple serrage spécifié.
  • Page 173 à haute pression peut être et garez votre voiture sur une bande fuit, éteignez le véhicule et contactez le pulvérisée, et vous pourriez être ébouillanté d’arrêt d'urgence. service après-vente DFSK ou SERES ou gravement blessé. Allumez les avertisseurs. pour obtenir de l'aide. ●...
  • Page 174 Si des sous-composants sont Veuillez faire vérifier / réparer votre endommagés, veuillez utiliser un chariot véhicule dans un centre agréé par DFSK ou élévateur ou une remorque à plateau pour SERES. tracter votre voiture. Remorquage SERES ●...
  • Page 175 Appuyer sur le symbole « ▽ » à l’extrémité transmission de l’alimentation. Dans ce cas, inférieure de l’obturateur du crochet de DFSK ou SERES ne fourniront pas de garantie, et ce quelle que soit la période de remorquage pour l’ouvrir. Après ouverture de la garantie en cours.
  • Page 176 ● ● ● Ne laissez pas le pneu La corde ne peut être Lorsque vous utilisez le patiner. Dans le cas contraire, il peut accrochée qu’au crochet crochet de remorquage pour sortir le provoquer une explosion des pneus et remorquage. Sinon, le véhicule peut véhicule de situations aussi difficiles, même blesser...
  • Page 177 Entretien - 176 -...
  • Page 178 ● ● Nettoyage extérieur Lorsque la surface de la voiture N’utilisez pas de flanelle à maille est contaminée par de la fumée, des fientes serrée ou de chiffon grossier, ou encore des Il est important de prendre les mesures d’oiseaux, des particules métalliques ou gants de lavage de voiture.
  • Page 179 N’appliquez pas la cire adaptée au de nettoyage sont disponibles dans les châssis et du système de suspension. véhicule avec un matériau abrasif, un centres de service agréés par DFSK ou Vérifier l'étanchéité du châssis en hiver et au lubrifiant coupe une formule SERES ou tout autre magasin automobile.
  • Page 180 Si vous ne nettoyez pas régulièrement la Nettoyage intérieur roue, le sel de déneigement résiduel peut Avertissements Enlevez régulièrement poussière détériorer la roue. accumulée sur le panneau de garniture ● N’utilisez pas d’huile volatile, de intérieur, les pièces en plastique et les sièges diluant ou autre équivalent.
  • Page 181 ● Vitres Ne nettoyez pas la ceinture de Le sable, la poussière et l’eau stagnante sécurité avec un décolorant, un colorant ou accumulés sur le plancher accéléreront la Utiliser un nettoyant pour vitres pour une solution chimique qui pourrait affaiblir rouille de la carrosserie.
  • Page 182 N’utilisez pas un tuyau pour supplémentaires requises par certaines enlever la saleté, le sable ou autres de l'habitacle. Les retirer avec le collecteur de régions, veuillez consulter les centres de poussière. ou SERES service agréés par DFSK - 181 -...
  • Page 183 Notes relatives à l’entretien Lorsque votre voiture fait l’objet d’une inspection ou d’un entretien, soyez prudent afin d’éviter toute blessure grave ou tout dommage sur le véhicule. Voici les notes générales à respecter. Avertissements Garez votre voiture sur un emplacement plat pour être sûr de pouvoir bloquer la roue avec le frein de stationnement et ainsi éviter le déplacement du véhicule.
  • Page 184 Ne vous placez pas en-dessous du soubassement si la voiture n’est soutenue que par un cric. Si vous devez intervenir sous la carrosserie de la voiture, soutenez votre voiture avec des chandelles. Assurez-vous de garder la batterie du véhicule à distance de sources de fumée, des flammes et de toute étincelle. Ne branchez pas ou ne débranchez pas la batterie lorsque vous mettez le commutateur de démarrage sur «...
  • Page 185 à la peut facilement réaliser. garantie. Si vous ne connaissez pas un élément à entretenir, veuillez-vous rendre dans un centre de service agréé par DFSK ou SERES Contrôle du positionnement dans le compartiment moteur Ensemble du réservoir de circulation PTC Ensemble du réservoir de...
  • Page 186 Le système de gestion thermique de la mais rendez-vous dans les centres de service d’alimentation lorsque la température est batterie est rempli avec un antigel agréés par DFSK ou SERES pour réparation. trop basse et la refroidit lorsque la d’origine constructeur, haute Inspection de la quantité...
  • Page 187 DFSK ou SERES. Système de refroidissement du moteur le liquide de refroidissement du moteur Veuillez utiliser l'antigel spécial pour DFSK ou SERES ou des produits dont le batterie de DFSK ou SERES. mélange présente un rapport équivalent. Le Avertissements rapport de mélange est le suivant :...
  • Page 188 Le système de refroidissement doit être d'endommager le moteur, veuillez utiliser réparé par l’un des centres de service agréés par DFSK ou SERES. le réservoir d’origine DFSK ou SERES ou réparation remplacement incorrects du liquide de refroidissement du le remplacer par un produit équivalent si moteur entraîneront une diminution de...
  • Page 189 DFSK ou ● Rangez liquide de service agréé par DFSK ou SERES et SERES. demander l'inspection du système de freinage. Frein réglable automatiquement refroidissement du moteur hors de portée Lorsque le véhicule est sous tension, veuillez Votre voiture est équipée d’un frein à...
  • Page 190 Vérifier le niveau d'huile dans le réservoir. Si pas normalement, veuillez contacter un le niveau est inférieur à la graduation enfants. centre de service agréé par DFSK ou « MIN », le témoin du liquide de frein SERES. s’allume, veuillez ajouter au liquide de frein...
  • Page 191 N’obstruez pas la buse ① du jet d'eau, Soulever bras balai cela peut affecter le fonctionnement essuie-glace sur le pare-brise. normal du jet d'eau du pare-brise. Si la Appuyez sur la goupille de buse obstruée, débouchez-la verrouillage et retirez le caoutchouc de délicatement en y insérant une aiguille ou l’essuie-glace.
  • Page 192 Liquide lave-glace Avertissement L'antigel du lave-glace est toxique, il doit donc être placé hors de portée des enfants. Vérifiez régulièrement le niveau Pile de la télécommande du liquide du réservoir. Ajoutez du Remplacement de la batterie liquide lave-glace si nécessaire. additifs liquide lave-glace...
  • Page 193 S'assurer que la borne positive (+) est service, veuillez vérifier si le fusible est nouvelle pile recommandée. connectée à l'extrémité inférieure. défectueux. Si vous avez besoin d'aide, adressez-vous à un centre de service agréé par DFSK ou Assurez-vous couper SERES. courant du véhicule. Boîte à fusibles Ouvrez le capot.
  • Page 194 Si le fusible installé est à nouveau endommagé, veuillez contacter un centre de service agréé par DFSK ou SERES et demander une inspection du véhicule et la réparation du système électrique. - 193 -...
  • Page 195 état, veuillez vérifier la boîte à fusible 1 ; en cas de fusible défectueux, veuillez le remplacer par le même modèle de fusible. Vérifiez et remplacez le fusible dans un centre de service agréé par DFSK ou SERES. - 194 -...
  • Page 196 Feux 1. Liseuse avant équipée 2. Feu de portière équipé 8. Feu antibrouillard du pare-chocs arrière 3. Éclairage intérieur arrière 9. Feu de direction du pare-chocs arrière 15. Phares intégrés 4. Éclairage du coffre 10. Feu de recul du pare-chocs arrière 16.
  • Page 197 DFSK ou marche arrière s’allume ; dans le cas arrière. SERES.
  • Page 198 Éclairage plaque Éclairage extérieur d’immatriculation Repère Watt (W) Veuillez vous référer aux instructions Pare-chocs 2x55 (ampoule) relatives à l'interrupteur intégré pour les Éclairage de recul du Phares intégrés 2x16 2x12,15 (LED) méthodes d'allumage ou d'extinction de la pare-chocs arrière (ampoule) lumière de plaque d'immatriculation.
  • Page 199 Vérifiez régulièrement la pression des pneu neige) et de la même structure. Les Ne remplacez pas les ampoules sans pneus, y compris la pression de la roue de centres de service agréés par DFSK ou SERES autorisation. ampoules doivent secours.
  • Page 200 Si vous devez rouler sur des routes Les performances antidérapantes et de suivi De plus, conduisez à basse vitesse au risque enneigées ou verglacées, DFSK ou SERES des pneus à crampons en caoutchouc sur d’endommager votre voiture ou d’affecter vous recommandent quatre pneus neige.
  • Page 201 La position consulter les centres de service agréés par DFSK ou SERES ou le fabricant de du repère d'usure sera indiquée par le repère pneus. ②. Usure et dommages des pneus L'utilisation inappropriée de la roue de Vérifiez régulièrement si les pneus sont...
  • Page 202 Remplacement du pneu et de la Cela peut entraîner un accident et même des Lors du test d'équilibrage dynamique, retirez blessures corporelles graves. roue les roues du véhicule. Si les roues avant ne La distance de déport des roues doit sont pas retirées du véhicule lors du test toujours être la même, quelle que soit la Avertissement...
  • Page 203 Paramètres techniques du véhicule - 207 -...
  • Page 204 Pneu et roue De série 225/60 R17 225/55 R18 Dimension des pneus Roue de secours T165/80 *17 225/55 R18 Caractéristiques des pneus 225/60 R17 ou 225/55 R18 Pression des pneus Roue avant 230 (à vide)/230 (à pleine charge) (état froid) (kPA) Roue arrière 230 (à...
  • Page 205 Position des roues Pincement de la roue avant (unilatérale) 0±0,2° Carrossage des roues avant (unilatéral) -0,5° ± 0,5° Angle d’inclinaison du pivot 14,4° ± 0,5° Angle de chasse des pivots 3,4° ± 0,5° Carrossage des roues arrière (unilatéral) -1,0° ± 0,5° Pincement avant de la roue arrière (unilatéral) 0 0.4 Paramètres techniques principaux du véhicule...
  • Page 206 Charge de l'essieu répartie sous la masse à vide (essieu avant / 955x800 arrière) (kg) Dimension hors tout (longueur 4385x1850x1650 x largeur x hauteur) (mm) Bande de roulement (avant / 1580x1582 arrière) (mm) Suspension avant / suspension 925x820 arrière (mm) 917x813 Paramètre taille...
  • Page 207 Temps d’accélération ≤10,00 (0 100 km/h) Performance en Pente (%) ≥35,00 pente raide Efficacité NEDC (km) ≥300 économique Type de conduite Disposition traction avant-moteur - 211 -...
  • Page 208 Déplacement ou inscription à l’étranger Si vous voyagez dans d’autres pays ou districts, veuillez d’abord confirmer où vous pouvez recharger votre voiture. Si vous devez faire enregistrer votre voiture dans d'autres pays, États, province ou régions, adressez-vous aux autorités locales pour vérifier que votre voiture satisfait les lois et règlements en vigueur localement.
  • Page 209 Position du numéro d’identification du véhicule (NIV) Numéro d’identification du véhicule (NIV) Le numéro d’identification du véhicule est un élément signalétique Il est situé sous le siège du passager avant comme illustré ci-dessous : soumis à la loi. - 213 -...
  • Page 210 N° du moteur Il est imprimé sur le moteur comme indiqué par la flèche suivante : - 214 -...
  • Page 211 Signe VCU - 215 -...
  • Page 212 Étiquette de pression des pneus La pression du pneu à froid est indiquée sur l’étiquette de pression du pneu sur le montant central du côté conducteur. - 216 -...
  • Page 213 Identification électrique (pare-brise à micro-ondes) Pare-brise à micro-ondes La position du pare-brise à micro-ondes est présentée dans la figure ci-dessus et l’installation de l’identification électronique doit répondre aux exigences de la norme GB/T 35790.1-2017. - 217 -...
  • Page 214 Instructions d’utilisation de la prise de recharge VE Toutes les informations du dossier, les droits de brevet DFSK (y compris SERES) et autres droits intellectuels appartiennent à DFSK ou SERES NEV Sales Company ou à son entreprise. Il est interdit de copier ou modifier ces documents sans autorisation ou permis écrits de SERES ou de DFSK La marque SERES est enregistrée aux États-Unis ou dans d’autres pays comme suit :...
  • Page 215 Nos concessions SERES SAINT-DENIS SERES SAINT-LOUIS 66 bd Lancastel, Saint-Denis 97400 Rond point du Gol, Saint-Louis 97450 0262 44 49 49 0262 92 46 34 SERES SAINT-PIERRE SERES SAINT-PAUL 176 rue Marius et Ary Leblond, Saint-Pierre Angle rue Poivre et Chaussée Royale, Saint-Paul 97460 97410 0262 25 99 69 0262 45 33 42...

Ce manuel est également adapté pour:

E3 2019