Wallbox QUASAR Guide D'installation page 29

Masquer les pouces Voir aussi pour QUASAR:
Table des Matières

Publicité

ES
8 - Ethernet
A. Haz un corte en el pasacables de 3 salidas M25. Corta la zona delgada de plástico. Inserta el pasacables de 3 salidas
M25.
B. Inserta solo el cable Ethernet, engasta el conector RJ45 al cable y conéctalo al puerto Ethernet.
Hacer pasar el cable con el conector RJ45 a través del pasacables anulará la garantía.
C. Cierra la tapa de comunicación.
FR
8 - Ethernet
A. Faites une incision sur l'œillet à trois sorties M25. Coupez la surface en plastique mince. Insérez l'œillet à trois
sorties M25.
B. Insérez uniquement le câble Ethernet, sertissez le connecteur RJ45 sur le câble et connectez-le au port Ethernet.
L'insertion du câble avec le connecteur RJ45 dans l'œillet annulera la garantie.
C. Fermez le couvercle de communication.
IT
8 - Ethernet
A. Praticare un'incisione sulla guarnizione di gomma a 3 uscite M25. Tagliare l'area di plastica sottile.
Inserire la guarnizione di gomma a 3 uscite M25.
B. Inserire esclusivamente il cavo Ethernet, ripiegare il connettore RJ45 al cavo e collegarlo alla porta Ethernet.
L'inserimento del cavo con il connettore RJ45 attraverso la guarnizione di gomma invaliderà la garanzia.
C. Chiudere il coperchio di comunicazione.
NO
8 - Ethernet
A. Lag et innsnitt på M25 3-exit-maljen. Skjær det tynne plastområdet. Sett inn M25 3-exit maljen.
B. Sett inn bare ethernetkabelen koble RJ45-kontakten til kabelen og koble den til Ethernet-porten.
Hvis kabelen settes inn med RJ45-kontakten gjennom maljen, annulleres garantien.
C. Lukk kommunikasjonslokket.
CA
8 - Ethernet
A. Faci una incisió a la volandera M25 de 3 sortides. Talli l'àrea de plàstic prim. Insereixi la volandera M25 de 3 sortides.
B. Insereixi només el cable d'Ethernet, encasti el connector RJ45 per al cable i connecti'l al port d'Ethernet.
Si s'insereix el cable amb el connector RJ45 a través de la volandera, s'anul·larà la garantia.
C. Tanqui la tapa de comunicació.
DE
8 - Ethernet
A. Machen Sie einen Einschnitt an der M25 Kabeldurchführung mit 3 Ausgängen. Schneiden Sie den dünnen
Kunststoffbereich ab. Die M25 Kabeldurchführung mit 3 Ausgängen einsetzen.
B. Führen Sie nur das Ethernet-Kabel ein, crimpen Sie den RJ45-Stecker an das Kabel und schließen Sie es an den
Ethernet-Anschluss an.
Wenn das Kabel mit dem RJ45-Steckverbinder durch die Kabeldurchführung eingeführt wird, erlischt die Garantie.
C. Schließen Sie den Kommunikationsdeckel.
NL
8 - Ethernet
A. Maak een incisie op de M25 3-uitgangen doorvoertule. Snijd het dunne plastic gebied weg. Breng de M25 3-uitgangen
doorvoertule aan.
B. Alleen bij aansluiten van de ethernetkabel, krimp de RJ45-connector op de kabel en sluit deze aan op de
ethernetpoort.
Door de kabel met de RJ45-connector eraan door de doorvoertule te plaatsen, wordt de garantie ongeldig.
C. Sluit het communicatiedeksel.
PT
8 - Ethernet
A. Faça uma incisão no anel isolante de 3 saídas M25. Corte a área de plástico fina. Insira o anel isolante de 3 saídas M25.
B. Insira apenas o cabo Ethernet, aperte o conector RJ45 no cabo e ligue-o à porta Ethernet.
A introdução do cabo com o conector RJ45 através do anel isolante anulará a garantia.
C. Feche a tampa de comunicação.
SV
8 - Ethernet
A. Gör ett snitt i M25 trippelbussningen. Skär ut det tunna området i plasten. Sätt i M25 trippelbussningen.
B. För endast in Ethernet-kabeln, pressa RJ45-kontakten på kabeln och anslut den till Ethernet-kontakten.
Genom att föra in kabeln med RJ45-kontakten genom bussningen upphävs garantin.
C. Stäng kommunikationslocket.

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières