Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 16

Liens rapides

AC/90-942C
DE
Warnung: Bitte vor Benutzung die Anleitungen und Warnungen für dieses Gerät gründlich
lesen. Nichtbeachtung könnte zu schweren Verletzungen führen.
EN
Warning: Please read the instructions and warnings for this tool carefully before
use. Failure to do so could lead to serious injury
FR
Avertissement: Veuillez lire attentivement les instructions et avertissements pour cet appareil.
Le non-respect peut entraîner de graves blessures
ES
Peligro: Rogamos lean las instrucciones y alertas detenidamente antes de el uso de la
máquina. No hacerlo podría ocasionar graves daños
NL
Waarschuwing: Leest u alstublieft zorgvuldig de instructies en waarschuwingen voor dit
apparaat voor gebruik. Het niet-lezen kan leiden tot serieuze verwondingen.
IT
Attenzione: Leggere attentamente le istruzioni e le avvertenze prima dell'uso. La mancata
osservanza può causare lesioni gravi
FI
Varoitus: Lue ennen käyttöä tätä laitetta koskevat ohjeet ja varoitukset perusteellisesti.
Noudattamatta jättäminen saattaa johtaa vakaviin vammoihin
DK
Advarsel: Læs venligst instruktionerne og advarslerne for dette værktøj omhyggeligt, før
brug. Hvis dette ikke sker, kan det medføre alvorlig skade
SV
Varning: Vänligen läs instruktionsboken samt ta del av varningar gällande detta verktyg före
användning. Att inte göra detta kan leda till allvarlig skada.
PL
Uwaga: Przed użyciem proszę przeczytać uważnie instrukcje i ostrzeżenia dla tego narzędzia.
Zaniechanie przeczytania może prowadzić do poważnych obrażeń
HU
Figyelem: Kérjük, hogy használat előtt alaposan olvassa el a készülék útmutatóját és a
figyelmeztetéseket. Ezek figyelmen kívül hagyása súlyos sérülésekhez vezethet.
CZ
Upozornění: Před použitím si prosím pečlivě přečtěte návod a upozornění k tomuto nářadí.
Pokud tak neučiníte, mohlo by to vést k vážnému úrazu.
GR
Προσοχή: Παρακαλώ διαβάστε προσεκτικά τις οδηγείες και τις προειδοποιήσεις γι αυτό το
εργαλείο, πριν τη χρήση. Τα λάθη µπορούν να οδηγήσουν σε σοβαρό τραυµατισµό.
SK
Upozornenie: Pred použitím náradia si pozorne prečítajte nasledujúce pokyny a varovania. Ak
tak neurobíte, hrozí nebezpečenstvo vážnych zranení.
RO
Avertisment: Înainte de folosire citiţi cu atenţie instrucţiunile de folosire şi avertizările specifice
aparatului. Nererespecatrea acestei avertizări poate duce la vătămări grave
RU
Предупреждение: Перед использованием тщательно прочитать инструкции и
предупреждения для этого устройства. Несоблюдение может привести к тяжелым
травмам
TR
Uyarı: Lütfen kullanmadan önce bu cihazın talimatlarını ve uyarılarını iyice okuyun. Bunu
yapmamak, ciddi yaralanmalara neden olabilir
PT
Atenção: Por favor leia cuidadosamente as instruções e os avisos para esta ferramenta antes
do uso. A falta de conhecimento pode levar a sérios acidentes
BG
ВНИМАНИЕ: Моля преди употреба прочетете внимателно упътването на този уред.
Неспазването на предписанията може да доведе до тежки наранявания
RS
Upozorenje: Pročitati uputstvo i upozorenja za ovaj alat pre upotrebe. Ako se to ne učini, može
doći do ozbiljnih povreda
NO
Advarsel: Vennligst les bruksannvisningen og sikkerhetsbrosjyren for dette verktøyet før det
benyttes. Fravikes dette kan det lede til alvorlige skader
BeA GmbH, Bogenstr. 43-45, 22926 Ahrensburg, Germany
Tel.: +49 (0) 4102 78-444 Fax.: +49 (0) 4102 78-270
info@bea-group.com www.kmr-group.eu
Stand 20.10.2021

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour KMR AC/90-942C

  • Page 1 AC/90-942C Warnung: Bitte vor Benutzung die Anleitungen und Warnungen für dieses Gerät gründlich lesen. Nichtbeachtung könnte zu schweren Verletzungen führen. Warning: Please read the instructions and warnings for this tool carefully before use. Failure to do so could lead to serious injury Avertissement: Veuillez lire attentivement les instructions et avertissements pour cet appareil.
  • Page 2 AC/90-942C Geräte-spezifische Zusatz-Betriebsanleitung für Nagler Seite 3, 10 Device-specific additional instructions for nailer Page 3, 13 Notices d'emploi complémentaires propres au cloueur Page 3, 16 Instrucciones adicionales de uso específicas del modelo de clavadora Página 3, 19 Apparaatspecifieke extra gebruikshandleiding voor nageltackers...
  • Page 3 Finger nicht auf dem Auslöser lassen, wenn das Gerät aufgenommen, zwischen • Arbeitsbereichen und Positionen bewegt wird oder beim Gehen, da das Belassen des Fingers auf dem Auslöser zu unbeabsichtigtem Betrieb führen kann. Bei Geräten mit einer umschaltbaren Auslösung ist immer zu überprüfen, dass das Gerät vor dem Gebrauch im richtigen Modus eingestellt ist.
  • Page 4 vinger niet op de trigger houden, als het apparaat opgenomen, tussen de werkzones en posities • wordt bewogen of bij het lopen, omdat de vinger op de trigger tot ongewenst inschakelen kan leiden. Bij apparaten met een omschakelbare trigger moet altijd worden gecontroleerd of het apparaat voor gebruik in de juiste modus is ingesteld.
  • Page 5 Håll inte fingret på avtryckaren när du plockar upp verktyget, förflyttar dig mellan olika arbetsplatser • och arbetspositioner eller går. Om fingret hålls på avtryckaren kan en oavsiktlig avfyrning utlösas. För verktyg med valbar aktivering måste du alltid kontrollera verktyget för att förvissa dig om att rätt läge är inställt.
  • Page 6 Při zdvihání nářadí, pohybu mezi pracovními oblastmi, změně pracovních poloh nebo při chůzi • nenechávejte svůj prst na spouštěči, poněvadž prst spočívající na spouštěči by mohl vést k neúmyslnému provozu. V případě nářadí se selektivním spouštěním je třeba vždy před použitím provést kontrolu a ujistit se, že je zvolenýsprávný...
  • Page 7 Не кладите палец на спусковой курок при поднятии инструмента, перемещении между • рабочими зонами и положениями, а также при ходьбе, поскольку нажатие на спусковой курок может привести к непреднамеренному выстрелу. Перед началом использования инструмента с возможностью выбора срабатывания всегда проверяйте правильность выбранного режима.
  • Page 8 Не оставяйте пръста си си на спусъка, когато устройството е вдигнато, премества се между • работни пространства и позиции или докато ходите, тъй като това може да доведе до неволното му задействане. При устройства с превключващ задействащ механизъм, преди употреба винаги проверявайте дали устройството е в правилния режим на работа. Това...
  • Page 10: Technische Daten

    Geräte-spezifische Zusatz-Betriebsanleitung für Nagler AC/90-942C Technische Daten AC/90-942C Auslösearten: Umstellbar Tiefeneinstellung: Gewicht (ohne Höhe/ Länge (mm): 319 / 341 Befestigungsmittel)(kg): Min/Max Betriebsdruck (bar): 5 - 8 Druckluftverbrauch je Eintreibvorgang: 2 l bei 6 bar K pA und K WA pA, 1s WA, 1s Geräuschkennwerte (nach EN12549:1999):...
  • Page 11: Eintreibtiefe Einstellen

    Geräte-spezifische Zusatz-Betriebsanleitung für Nagler AC/90-942C Füllen des Magazins Prüfen, dass Verbindungsmittel und Nagler zueinander • passen (Kap. 1). Verbindungsmittel auf einwandfreien Zustand prüfen. • Nagler vorsichtig in festgelegter sicherer Position ablegen • (Kap. 3): Die Mündung des Eintreibers darf auf keine Person gerichtet sein.
  • Page 12: Eu-Konformitätserklärung

    Geräte-spezifische Zusatz-Betriebsanleitung für Nagler AC/90-942C Verklemmte Verbindungsmittel aus Eintreibkanal entfernen Gerät von der Druckluftversorgung trennen. Magazin gemäß Kapitel 4 öffnen und Nägel entfernen. Verklemmte • Befestigungsmittel mit Hilfe einer Zange aus dem Magazin entfernen. Anschließend das Gerät wieder an die Druckluftversorgung anschließen und neu mit Nägeln befüllen...
  • Page 13: Technical Data

    Device-specific additional instructions for nailer AC/90-942C Technical data AC/90-942C Actuation modes: Switchable Depth adjustment: Height/ length (mm): 319 / 341 Weight (without fasteners)(kg): Min/max operating pressure 5 - 8 Air consumption per driving operation: 2 l at 6 bar (bar):...
  • Page 14: Filling The Magazine

    Device-specific additional instructions for nailer AC/90-942C Filling the magazine Ensure that nailer and fasteners are compatible (Chap. 1) with • each other. Check fasteners for proper condition. • Put nailer carefully down in defined safe resting position (Chap. • 3): The driving nose must point away from any person. It must be impossible to unintendly actuate trigger and/or release protection.
  • Page 15: Eu Declaration Of Conformity

    Device-specific additional instructions for nailer AC/90-942C Removing stuck fasteners from the driving channel Disconnect the tool from the compressed air supply. Open the magazine as described in chapter 4 and • remove the nails. Use pliers to remove jammed fasteners from the magazine. Then reconnect the tool to the...
  • Page 16: Caractéristiques Techniques

    Notices d'emploi complémentaires propres au cloueur AC/90-942C Caractéristiques techniques AC/90-942C Types de déclenchement: Commutable Réglage de la profondeur: Hauteur/longueur (mm): 319 / 341 Poids (sans raccord)(kg): Pression de service Consommation d'air comprimé par recommandée de l'alimentation 5 - 8 2 l à 6 bar processus d’enfoncement:...
  • Page 17: Remplissage Du Magasin

    Notices d'emploi complémentaires propres au cloueur AC/90-942C Remplissage du magasin Vérifier que le raccord d’air comprimé et le cloueur sont • déconnectées (chap. 1). Vérifier que le raccord est en parfait état. • Déposer soigneusement le cloueur dans sa position de •...
  • Page 18: Retirer Les Éléments De Fixation Coincés Dans Le Nez De L'appareil

    Notices d'emploi complémentaires propres au cloueur AC/90-942C Retirer les éléments de fixation coincés dans le nez de l’appareil Débrancher l'appareil de l’alimentation en air comprimé. Ouvrir le magasin selon le chapitre 4 et retirer les clous. • Sortir du magasin le clou bloqué à l'aide d’une pince. Puis raccorder l’appareil à l’alimentation en air comprimé et charger à...
  • Page 19: Datos Técnicos

    Instrucciones adicionales de uso específicas del modelo de clavadora AC/90-942C Datos técnicos AC/90-942C Modos de disparo: Conmutable Ajuste de la profundidad: Sí Altura/longitud (mm): 319 / 341 Peso (sin elementos de fijación)(kg): Presión de trabajo Consumo de aire comprimido por...
  • Page 20 Instrucciones adicionales de uso específicas del modelo de clavadora AC/90-942C Llenado del cargador Compruebe que los elementos de fijación y la clavadora • encajen (cap. 1). Compruebe que los elementos de fijación estén en buen • estado. Coloque la clavadora con cuidado en la posición segura •...
  • Page 21: Declaración De Conformidad Ce

    Instrucciones adicionales de uso específicas del modelo de clavadora AC/90-942C Retirar los elementos de fijación atascados del canal de disparo Desconecte el equipo del suministro de aire comprimido. Abra el cargador como se describe en el capítulo 4 y •...
  • Page 22: Technische Gegevens

    Apparaatspecifieke extra gebruikshandleiding voor nageltackers AC/90-942C Technische gegevens AC/90-942C Mogelijke activeringen: Schakelbare Diepte-instelling: Gewicht (zonder Hoogte/lengte (mm): 319 / 341 bevestigingsmiddel)(kg): Maximum toegestane 5 - 8 Persluchtverbruik per slag: 2 L bij 6 bar bedrijfsdruk (bar): K pA en K WA...
  • Page 23 Apparaatspecifieke extra gebruikshandleiding voor nageltackers AC/90-942C Vullen van het magazijn Controleer of het bevestigingsmiddel en de nageltacker bij • elkaar passen (hoofdst. 1). Bevestigingsmiddel op perfecte werking controleren. • Nageltacker voorzichtig in een hiervoor bestemde veilige • positie neerleggen (hoofdst. 3): De monding van de aandrijving mag niet worden gericht op een persoon.
  • Page 24: Eu-Conformiteitsverklaring

    Apparaatspecifieke extra gebruikshandleiding voor nageltackers AC/90-942C Vastgeklemde bevestigingsmiddelen uit het invoerkanaal verwijderen Apparaat van de persluchtvoorziening loskoppel openen en nagel verwijderen. • en. Magazijn conform hoofdstuk 4 Geklemde bevestigingsmiddelen met behulp van een tang uit het magazijn verwijderen. Vervolgens het apparaat...
  • Page 25: Dati Tecnici

    Istruzioni specifiche supplementari per l'uso delle chiodatrici AC/90-942C Dati tecnici AC/90-942C Tipi di azionamento: Commutabile Regolazione profondità: Sì Altezza/lunghezza (mm): 319 / 341 Peso (senza mezzi di fissaggio)(kg): Pressione di esercizio Consumo di aria compressa per ogni 5 - 8...
  • Page 26: Riempimento Del Magazzino

    Istruzioni specifiche supplementari per l'uso delle chiodatrici AC/90-942C Riempimento del magazzino Controllare che i mezzi di fissaggio e la chiodatrice siano • compatibili (cap. 1). Controllare che i mezzi di fissaggio siano in perfetto stato. • Appoggiare con cautela la chiodatrice nella posizione sicura •...
  • Page 27: Dichiarazione Di Conformità Eu

    Istruzioni specifiche supplementari per l'uso delle chiodatrici AC/90-942C Rimuovere i mezzi di fissaggio inceppati nel frontale Scollegare l'apparecchio dall'alimentazione di aria compressa. Aprire il caricatore come riportato nel capitolo 4 e • rimuovere i chiodi. Rimuovere i mezzi di fissaggio incastrati nel caricatore con l'ausilio di una pinza. Ricollegare poi l'apparecchio all'alimentazione di aria compressa e ricaricarlo con chiodi.
  • Page 28: Tekniset Tiedot

    Laitekohtainen lisäkäyttöohje naulaimille AC/90-942C Tekniset tiedot AC/90-942C Laukaisutavat: Kytkettävissä Syvyysasetus: Kyllä Korkeus/pituus (mm): 319 / 341 Paino (ilman kiinnittimiä)(kg): Ilmanpainesyötön suositeltu Paineilman kulutus per 5 - 8 2 l @ 6 bar käyttöpaine (bar): iskutapahtuma: K pA ja K WA...
  • Page 29 Laitekohtainen lisäkäyttöohje naulaimille AC/90-942C Makasiinin täyttäminen Tarkasta, että kiinnittimet ja naulain ovat yhteensopivia (luku • Tarkasta kiinnitinten moitteeton kunto. • Laske naulain varovasti määriteltyyn turvalliseen asentoon • (luku 3): Iskurin suuaukko ei saa olla kohdistettuna yhteenkään henkilöön. On varmistettava, että liipaisimen ja varmistimen tarkoitukseton käyttö...
  • Page 30: Eu-Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    Laitekohtainen lisäkäyttöohje naulaimille AC/90-942C Juuttuneiden kiinnittimien poistaminen iskukanavasta Irroita laite paineilmasyötöstä. Avaa makasiini luvun 4 ohjeiden mukaisesti ja poista naulat. Poista jumiutuneet • kiinnikkeet makasiinista pihdeillä. Kytke laite sen jälkeen takaisin paineilmansyöttöön ja täytä laite uudelleen kiinnikkeillä. EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus Valmistaja/maahantuoja BeA GmbH, osoite ks. otsikkosivu, vakuuttaa ainoana vastuullisena, että tämä tuote vastaa kaikkia konedirektiivin 2006/42/EY vastaavia määräyksiä.
  • Page 31: Tekniske Data

    Apparatspecifik ekstra-brugsanvisning for sømpistoler AC/90-942C Tekniske data AC/90-942C Udløsningsmåder: Omstillelig Dybdeindstilling: Højde/længde (mm): 319 / 341 Vægt (uden befæstigelsesmiddel)(kg): Anbefalet driftstryk 5 - 8 Trykluftforbrug pr. Inddrivningsproces: 2 l ved 6 bar trykluftforsyning (bar): K pA og K WA pA, 1s WA, 1s Støjparametre (iht.
  • Page 32 Apparatspecifik ekstra-brugsanvisning for sømpistoler AC/90-942C Fyldning af magasinet Kontrollér, at befæstigelsesmidlet og sømpistolen passer til • hinanden (kap. 1). Kontrollér, at koblingen er i fejlfri stand. • Anbring forsigtigt sømpistolen i en fastlagt sikker position (kap. • 3): Inddriverens munding må ikke være rettet mod personer.
  • Page 33: Eu-Overensstemmelseserklæring

    Apparatspecifik ekstra-brugsanvisning for sømpistoler AC/90-942C Fjernelse af fastklemte befæstigelsesmidler fra inddrivningskanalen Tag luften fra pistolen. Åbn magasinet som forklaret i kapitel 4 og fjern søm/klammer. Fjern de fastklemte • søm/klammer fra magasinet med en tang, og sæt luft på igen.
  • Page 34: Teknisk Specifikation

    Kompletterande maskinspecifik bruksanvisning för spikpistol AC/90-942C Teknisk specifikation AC/90-942C Avfyrningstyper Omkopplingsbar Djupinställning: Höjd/längd (mm): 319 / 341 Vikt (utan fästelement)(kg): Tryckluftens rekommenderade 5 - 8 Tryckluftsförbrukning per skott: 2 l vid 6 bar arbetstryck (bar): K pA och K WA...
  • Page 35 Kompletterande maskinspecifik bruksanvisning för spikpistol AC/90-942C Fylla på magasinet Kontrollera att fästelementen passar till spikpistolen (kapitel 1). • Kontrollera att fästelementen är i gott skick. • Lägg försiktigt ner spikpistolen i den föreskrivna säkra positionen • (kapitel 3): Drivaren mynning får inte riktas mot någon person.
  • Page 36: Eu-Försäkran Om Överensstämmelse

    Kompletterande maskinspecifik bruksanvisning för spikpistol AC/90-942C Avlägsna fastklämda fästelement ur drivarens kanal Skilj verktyget från tryckluftsförsörjningen. Öppna magasinet enligt kapitel 6 och ta bort spiken. Ta bort fastklämda • fästmedel från magasinet med hjälp av en tång. Anslut sedan apparaten till tryckluftsförsörjningen igen och fyll åter på...
  • Page 37: Dane Techniczne

    Uzupełniająca instrukcja obsługi specyficzna dla danego urządzenia, odnosząca się do gwoździarki AC/90-942C Dane techniczne AC/90-942C Rodzaje wyzwalania: Przełączane Regulacja głębokości: Wysokość/ długość (mm): 319 / 341 Waga (bez elementów złącznych)(kg): Min/max ciśnienie robocze Zużycie sprężonego powietrza na 5 - 8...
  • Page 38 Uzupełniająca instrukcja obsługi specyficzna dla danego urządzenia, odnosząca się do gwoździarki AC/90-942C Ładowanie magazynka Sprawdzić, czy złącza i narzędzie pasują do siebie (rozdział 1). • Sprawdzić, czy elementy złączne są w idealnym stanie. • Ostrożnie umieść wbijarkę w bezpiecznej pozycji •...
  • Page 39: Deklaracja Zgodności Ue

    Uzupełniająca instrukcja obsługi specyficzna dla danego urządzenia, odnosząca się do gwoździarki AC/90-942C Usuwanie zakleszczonych elementów złącznych z nosa Odłączyć urządzenie od zasilania sprężonym powietrzem. Magazynek otworzyć zgodnie z rozdziałem 4 i wyjąć • złącza. Zakleszczone złącze wyjąć z nosa narzędzia za pomocą szczypiec. Następnie ponownie podłączyć...
  • Page 40: Műszaki Adatok

    A készülékre egyedileg jellemző kiegészítő üzemeltetési útmutató a szögbelövőhöz AC/90-942C Műszaki adatok AC/90-942C Kioldási módok: Kapcsolható Mélységbeállítás: igen Magasság/ hossz (mm): 319 / 341 Súly (kötőelemek nélkül)(kg): A sűrített levegős tápellátás Sűrített levegő felhasználása 5 - 8 2 6 bar ajánlott üzemi nyomása (bar):...
  • Page 41 A készülékre egyedileg jellemző kiegészítő üzemeltetési útmutató a szögbelövőhöz AC/90-942C A tár betöltése Ellenőrizze, hogy illik-e egymáshoz a kötőelem és a • szögbelövő (1 fejezet). Ellenőrizze, hogy a kötőelemek kifogástalan állapotban • vannak-e. Óvatosan tegye le a szögbelövőt a megadott biztonságos •...
  • Page 42: Eu Megfelelőségi Nyilatkozat

    A készülékre egyedileg jellemző kiegészítő üzemeltetési útmutató a szögbelövőhöz AC/90-942C Beszorult kötőelemek eltávolítása a behajtó csatornából Válassza le a szerszámot a sűrített levegős tápellátásról. Nyissa ki a tárat a 4. fejezet szerint, és vegye ki a • szegeket. A beszorult rögzítőeszközöket egy fogó segítségével távolítsa el a tárból. Ezután a szerszámot csatlakoztassa újra a sűrített levegő...
  • Page 43: Technické Údaje

    Dodatek Všeobecného návodu k obsluze, informace specifické pro přístroj AC/90-942C Technické údaje AC/90-942C Druhy aktivace: Přepínatelný Nastavení hloubky zaražení: Hmotnost (bez spojovacích součástí) Výška / délka (mm): 319 / 341 (kg): Doporučený provozní tlak Spotřeba stlačeného vzduchu na 5 - 8 2 l při 6 bar...
  • Page 44 Dodatek Všeobecného návodu k obsluze, informace specifické pro přístroj AC/90-942C Plnění zásobníku Zkontrolujte, zda jsou spojovací součásti a přístro vzájemně • vhodné (kap. 1). Zkontrolujte bezvadný stav spojovacích součástí. • Uložte opatrně přístroj do stanovené bezpečné polohy (kap. 3): •...
  • Page 45: Eu Prohlášení O Shodě

    Dodatek Všeobecného návodu k obsluze, informace specifické pro přístroj AC/90-942C Odstranění vzpříčených spojovacích součástí z ústí Odpojte přístroj od zdroje stlačeného vzduchu. Otevřete zásobník podle návodu v kapitole 4 a zásobník • vyprázdněte. Vzpříčené spojovací součásti odstraňte ze zásobníku pomocí kleští. Zásobník znovu naplňte a přístroj připojte ke zdroji stlačeného vzduchu.
  • Page 46: Τεχνικά Δεδοµένα

    Πρόσθετες οδηγίες χρήσης ειδικά για το συγκεκριµένο καρφωτικό AC/90-942C Τεχνικά δεδοµένα AC/90-942C Τύποι ενεργοποίησης: εναλλασσόµενο Ρύθµιση βάθους: Ναι Βάρος (χωρίς στοιχεία Ύψος/ Μήκος (mm): 319 / 341 στερέωσης)(kg): Συνιστώµενη πίεση λειτουργίας Κατανάλωση πεπιεσµένου αέρα ανά στο σύστηµα τροφοδοσίας 5 - 8 2 λίτρα...
  • Page 47 Πρόσθετες οδηγίες χρήσης ειδικά για το συγκεκριµένο καρφωτικό AC/90-942C Γέµισµα του γεµιστήρα Ελέγξτε τη συµβατότητα των στοιχείων στερέωσης µε το • καρφωτικό (κεφ. 1). Ελέγξτε ότι τα στοιχεία στερέωσης βρίσκονται σε άψογη • κατάσταση. Αποθέστε το καρφωτικό προσεκτικά στην καθορισµένη ασφαλή...
  • Page 48 Πρόσθετες οδηγίες χρήσης ειδικά για το συγκεκριµένο καρφωτικό AC/90-942C Αποµάκρυνση κολληµένων στοιχείων στερέωσης από το κανάλι καρφώµατος Αποσυνδέστε τη συσκευή από την τροφοδοσία πεπιεσµένου αέρα. Ανοίξτε τον γεµιστήρα σύµφωνα µε το • Κεφάλαιο 4 και αφαιρέστε τα καρφιά. Αποµακρύνετε τα σφηνωµένα στερεωτικά από τον γεµιστήρα µε τη βοήθειας...
  • Page 49: Bezpečnostné Upozornenia

    Doplňujúce informácie špecifické pre prístroj AC/90-942C Technické údaje AC/90-942C Druhy spúšťania: Prepínateľný Nastavenie hĺbky: áno Hmotnosť (bez spojovacieho Výška/dĺžka (mm): 319 / 341 prostriedku)(kg): Odporúčaný prevádzkový tlak Spotreba stlačeného vzduchu na zásobovania stlačeným 5 - 8 2 l pri 6 bar...
  • Page 50: Naplnenie Zásobníka

    Doplňujúce informácie špecifické pre prístroj AC/90-942C Naplnenie zásobníka Skontrolujte, aby spojovacie prostriedky a klincovačka boli • kompatibilné (napr. 1). Skontrolujte spojovacie prostriedky s ohľadom na bezchybný • stav prístroja. Opatrne odložte klincovačku do určenej bezpečnej pokojovej • polohy (kap. 3): Vyústenie nastreľovacieho náradia nesmie byť...
  • Page 51: Eú Vyhlásenie O Zhode

    Doplňujúce informácie špecifické pre prístroj AC/90-942C Odstránenie zaseknutých spojovacích prostriedkov z nastreľovacieho vyústenia Odpojte zariadenia od zdroja stlačeného vzduchu. Otvorte zásobník podľa kapitoly 4 a odstráňte klince. • Zaseknuté spojovacie prostriedky odstráňte zo zásobníka pomocou klieští. Následne zariadenie znovu pripojte k zdroju stlačeného vzduchu a nanovo naplňte klincami.
  • Page 52: Date Tehnice

    Manual de exploatare specific capsatoarelor/pistoalelor de bătut cuie AC/90-942C Date tehnice AC/90-942C Tipuri de declanşare: Comutabil Reglarea adâncimii: Înălţime/lungime (mm): 319 / 341 Masa (fără capse/cuie)(kg): Presiunea de lucru recomandată pentru Consumul de aer comprimat pe 5 - 8 2 l la 6 bar...
  • Page 53: Reglarea Adâncimii De Fixar

    Manual de exploatare specific capsatoarelor/pistoalelor de bătut cuie AC/90-942C Încărcarea magaziei Verificaţi compatibilitatea uneltei cu capsele/cuiele (capitolul 1). • Verificaţi starea capselor/cuielor. Puneţi maşina de bătut cuie cu precauţie în poziţia repaus, în • siguranţă (cap. 3): Nu este permis ca ciocul fie îndreptat spre nici o persoană. Nu •...
  • Page 54: Declaraţie De Conformitate Ue

    Manual de exploatare specific capsatoarelor/pistoalelor de bătut cuie AC/90-942C Îndepărtarea capselor blocate în canalul magaziei Deconectaţi aparatul de la reţeaua de aer comprimat. Deschideţi magazia conform capitolului 6 şi înlăturaţi cuiele. • Înlăturaţi capsele/cuiele blocate în magazie cu ajutorul unui cleşte. Apoi racordaţi din nou aparatul la reţea de aer comprimat şi reîncărcaţi magazia...
  • Page 55: Технические Характеристики

    Дополнительное руководство по эксплуатации пневматического пистолета AC/90-942C Технические характеристики AC/90-942C Способы срабатывания: переключаемый Настройка глубины забивания: Да Высота/длина (mm): 319 / 341 Вес (без крепежных элементов)(kg): Мин./макс. рабочее давление Расход сжатого воздуха при каждой пневматической системы 5 - 8 2 л при 6 bar процедуре...
  • Page 56 Дополнительное руководство по эксплуатации пневматического пистолета AC/90-942C Загрузка магазина Проверьте целостность крепежных элементов. • Осторожно положите пневматический пистолет в указанное • безопасное положение (глава 3). Ствол не должен быть направлен на людей. Не допускайте случайного нажатия спускового курка и снятия с предохранителя.
  • Page 57: Декларация Соответствия Стандартам Ес

    Дополнительное руководство по эксплуатации пневматического пистолета AC/90-942C Удаление застрявших крепежных элементов из канала ствола Отсоедините инструмент от источника сжатого воздуха. Откройте магазин, как описано в главе 4 и • извлеките гвозди. Удалите из магазина застрявший крепеж с помощью клещей либо плоскогубцев. Затем...
  • Page 58: Güvenlik Talimatları

    Çivi tabancaları için cihaza özgü ilave kullanım kılavuzu AC/90-942C Güvenlik talimatları Teknik Veriler AC/90-942C Tetikleme türleri: değiştirilebilir Derinlik ayarı: Evet Yükseklik/Uzunluk (mm): 319 / 341 Ağırlık (bağlantı aracı olmadan)(kg): Basınçlı hava beslemesi tavsiye Sabitleme işlemine göre basınçlı hava 5 - 8 2 l da 6 bar edilen işletme basıncı...
  • Page 59 Çivi tabancaları için cihaza özgü ilave kullanım kılavuzu AC/90-942C Haznenin doldurulması Bağlantı aracının ve çivi tabancasının birbirine uygun olup • olmadığını kontrol edin (Bölüm 1). Bağlantı aracını kusursuz durum bakımından kontrol edin. • Çivi tabancasını dikkatli bir şekilde güvenli bir pozisyona koyun •...
  • Page 60: Ab Uygunluk Beyanı

    Çivi tabancaları için cihaza özgü ilave kullanım kılavuzu AC/90-942C Sıkışmış olan bağlantı araçlarının sabitleme kanalından çıkartılması Cihazı basınçlı hava beslemesinden ayırın. Magazini 4. bölüm uyarınca açıp pimleri çıkarın. Sıkışan tel veya • çivileri pense yardımıyla magazinden çıkarın. Ardından cihazı tekrar basınçlı hava beslemesine takıp yeniden zımba veya çivi doldurun.
  • Page 61: Dados Técnicos

    Instruções adicionais específicas para o modelo da ferramenta AC/90-942C Dados técnicos AC/90-942C Tipos de disparo: comutável Regulagem da profundidade: Altura / Comprimento (mm): 319 / 341 Peso (sem fixadores)(kg): Pressão de trabalho Consumo de ar comprimido por recomendada da alimentação...
  • Page 62 Instruções adicionais específicas para o modelo da ferramenta AC/90-942C Enchimento do carregador Certifique-se de que os fixadores e a pregadora são compatíveis • (cap. 1). Verificar se os fixadores se encontram em bom estado. • Pousar a pregadora cuidadosamente na posição segura •...
  • Page 63: Declaração De Conformidade Ue

    Instruções adicionais específicas para o modelo da ferramenta AC/90-942C Retirar fixadores encravados do canal de penetração Cortar a alimentação de ar comprimido do aparelho. Abrir o carregador conforme indicado no capítulo 4 e • remover os pregos. Com um alicate, remover os meios de fixação encravados no carregador. Em seguida, ligar novamente o aparelho à...
  • Page 64: Технически Данни

    Специфично за уреда допълнително ръководство за експлоатация на пистолета за пирони AC/90-942C Технически данни AC/90-942C Видове задействане: превключване Настройка на дълбочината: Да Тегло (без свързващи Височина/дължина (mm): 319 / 341 елементи)(kg): Препоръчително работно Консумация на сгъстен въздух при налягане при захранване със...
  • Page 65 Специфично за уреда допълнително ръководство за експлоатация на пистолета за пирони AC/90-942C Зареждане на магазина Проверете дали свързващите елементи и пистолета за • пирони са съвместими (гл. 1). Проверете свързващите елементи за безупречно състояние. • Внимателно оставете пистолета за пирони в сигурно...
  • Page 66: Декларация За Съответствие На Ес

    Специфично за уреда допълнително ръководство за експлоатация на пистолета за пирони AC/90-942C Отстраняване на задръстените свързващи елементи от канала за забиване Разединете уреда от захранването със сгъстен въздух. Отворете магазина съгласно глава 4 и извадете • пироните. Извадете задръстените крепежни елементи от магазина с клещи. След това свържете уреда...
  • Page 67: Tehnički Podaci

    Tipski specifično dodatno uputstvo za upotrebu pištolja za eksere AC/90-942C Tehnički podaci AC/90-942C Načini aktiviranja: Prekidač Podešavanje dubine: Visina/dužina (mm): 319 / 341 Težina (bez spojnog sredstva)(kg): Preporučeni radni pritisak Potrošnja komprimovanog vazduha po 5 - 8 2 l na 6 bar...
  • Page 68 Tipski specifično dodatno uputstvo za upotrebu pištolja za eksere AC/90-942C Punjenje magacina Proveriti, da li spojna sredstva i heftalica odgovaraju jedno • drugom (pog. 1). Proveriti spojna sredstva na besprekorno stanje. • Heftalicu oprezno odložiti u utvrđenoj bezbednoj poziciji (pog. 3): •...
  • Page 69: Eu Izjava O Usklađenosti

    Tipski specifično dodatno uputstvo za upotrebu pištolja za eksere AC/90-942C Ukloniti zaglavljena spojna sredstva iz kanala za zabijanje Odvojiti uređaj od pneumatskog napajanja. Otvoriti magacin u skladu sa poglavljem 4 i ukloniti eksere. Zaglavljena • sredstva za pričvršćivanje ukloniti iz magacina uz pomoć klešta. Zatim ponovo priključiti uređaj na pneumatsko napajanje i ponovo napuniti ekserima.
  • Page 70 Modellpesifikk tilleggsbruksanvisning for spikerpistol AC/90-942C Tekniske data AC/90-942C Utløsertyper: Valgbar Dybdeinnstilling: Høyde / lengde (mm): 319 / 341 Vekt (uten festemiddel)(kg): Anbefalt driftstrykk 5 - 8 Trykkluftforbruk per skudd: 2 l ved 6 bar trykkluftforsyning (bar): K pA og K WA...
  • Page 71 Modellpesifikk tilleggsbruksanvisning for spikerpistol AC/90-942C Påfylling av magasinet Kontroller at forbruk og spikerpistol passer til hverandre (kap. 1). • Kontroller at forbruket er i feilfri tilstand. • Legg spikerpistolen forsiktig ned i fastlagt sikker posisjon (kap. 3): • Åpningen til verktøyet må ikke være rettet mot en person.
  • Page 72: Eu-Samsvarserklæring

    Modellpesifikk tilleggsbruksanvisning for spikerpistol AC/90-942C Fjern fastklemte forbindelsesmidler fra inndrivingskanalen Koble verktøyet fra trykkluftforsyningen. Åpne magasinet iht. kapittel 4 og fjern spikrene. Festemidler som er klemt • fast fjernes fra magasinet ved hjelp av en tang. Deretter kobler du verktøyet igjen til trykkluftforsyningen og fyll magasinet på...

Table des Matières