Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8

Liens rapides

3447-10
DE
Warnung: Bitte vor Benutzung die Anleitungen und Warnungen für dieses Gerät gründlich
lesen. Nichtbeachtung könnte zu schweren Verletzungen führen.
EN
Warning: Please read the instructions and warnings for this tool carefully before
use. Failure to do so could lead to serious injury
FR
Avertissement: Veuillez lire attentivement les instructions et avertissements pour cet appareil.
Le non-respect peut entraîner de graves blessures
ES
Peligro: Rogamos lean las instrucciones y alertas detenidamente antes de el uso de la
máquina. No hacerlo podría ocasionar graves daños
NL
Waarschuwing: Leest u alstublieft zorgvuldig de instructies en waarschuwingen voor dit
apparaat voor gebruik. Het niet-lezen kan leiden tot serieuze verwondingen.
IT
Attenzione: Leggere attentamente le istruzioni e le avvertenze prima dell'uso. La mancata
osservanza può causare lesioni gravi
FI
Varoitus: Lue ennen käyttöä tätä laitetta koskevat ohjeet ja varoitukset perusteellisesti.
Noudattamatta jättäminen saattaa johtaa vakaviin vammoihin
DK
Advarsel: Læs venligst instruktionerne og advarslerne for dette værktøj omhyggeligt, før
brug. Hvis dette ikke sker, kan det medføre alvorlig skade
SV
Varning: Vänligen läs instruktionsboken samt ta del av varningar gällande detta verktyg före
användning. Att inte göra detta kan leda till allvarlig skada.
PL
Uwaga: Przed użyciem proszę przeczytać uważnie instrukcje i ostrzeżenia dla tego narzędzia.
Zaniechanie przeczytania może prowadzić do poważnych obrażeń
HU
Figyelem: Kérjük, hogy használat előtt alaposan olvassa el a készülék útmutatóját és a
figyelmeztetéseket. Ezek figyelmen kívül hagyása súlyos sérülésekhez vezethet.
CZ
Upozornění: Před použitím si prosím pečlivě přečtěte návod a upozornění k tomuto nářadí.
Pokud tak neučiníte, mohlo by to vést k vážnému úrazu.
GR
Προσοχή: Παρακαλώ διαβάστε προσεκτικά τις οδηγείες και τις προειδοποιήσεις γι αυτό το
εργαλείο, πριν τη χρήση. Τα λάθη µπορούν να οδηγήσουν σε σοβαρό τραυµατισµό.
SK
Upozornenie: Pred použitím náradia si pozorne prečítajte nasledujúce pokyny a varovania. Ak
tak neurobíte, hrozí nebezpečenstvo vážnych zranení.
RO
Avertisment: Înainte de folosire citiţi cu atenţie instrucţiunile de folosire şi avertizările specifice
aparatului. Nererespecatrea acestei avertizări poate duce la vătămări grave
RU
Предупреждение: Перед использованием тщательно прочитать инструкции и
предупреждения для этого устройства. Несоблюдение может привести к тяжелым
травмам
TR
Uyarı: Lütfen kullanmadan önce bu cihazın talimatlarını ve uyarılarını iyice okuyun. Bunu
yapmamak, ciddi yaralanmalara neden olabilir
PT
Atenção: Por favor leia cuidadosamente as instruções e os avisos para esta ferramenta antes
do uso. A falta de conhecimento pode levar a sérios acidentes
BG
ВНИМАНИЕ: Моля преди употреба прочетете внимателно упътването на този уред.
Неспазването на предписанията може да доведе до тежки наранявания
RS
Upozorenje: Pročitati uputstvo i upozorenja za ovaj alat pre upotrebe. Ako se to ne učini, može
doći do ozbiljnih povreda
NO
Advarsel: Vennligst les bruksannvisningen og sikkerhetsbrosjyren for dette verktøyet før det
benyttes. Fravikes dette kan det lede til alvorlige skader
BeA GmbH, Bogenstr. 43-45, 22926 Ahrensburg, Germany
Tel.: +49 (0) 4102 78-444 Fax.: +49 (0) 4102 78-270
info@bea-group.com www.kmr-group.eu
18.10.2021

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour KMR 3447-10

  • Page 1 3447-10 Warnung: Bitte vor Benutzung die Anleitungen und Warnungen für dieses Gerät gründlich lesen. Nichtbeachtung könnte zu schweren Verletzungen führen. Warning: Please read the instructions and warnings for this tool carefully before use. Failure to do so could lead to serious injury Avertissement: Veuillez lire attentivement les instructions et avertissements pour cet appareil.
  • Page 2 3447-10 Geräte-spezifische Zusatz-Betriebsanleitung für Nagler Seite Device-specific additional instructions for nailer Page Notices d'emploi complémentaires propres au cloueur Page Instrucciones adicionales de uso específicas del modelo de clavadora Página Apparaatspecifieke extra gebruikshandleiding voor nageltackers Pagina Istruzioni specifiche supplementari per l'uso delle chiodatrici Pagina Laitekohtainen lisäkäyttöohje naulaimille...
  • Page 4: Technische Daten

    Geräte-spezifische Zusatz-Betriebsanleitung für Nagler 3447-10 Technische Daten 3447-10 Auslösearten: Tiefeneinstellung: Gewicht (ohne Höhe/ Länge (mm): 315 / 415 3,625 Befestigungsmittel)(kg): Min/Max Betriebsdruck (bar): 6 - 8,5 Druckluftverbrauch je Eintreibvorgang: 2,6 l bei 6 bar K pA und K WA pA, 1s WA, 1s Geräuschkennwerte (nach EN12549:1999):...
  • Page 5: Eintreibtiefe Einstellen

    Geräte-spezifische Zusatz-Betriebsanleitung für Nagler 3447-10 Füllen des Magazins Prüfen, dass Verbindungsmittel und Nagler zueinander passen • (Kap. 1). Verbindungsmittel auf einwandfreien Zustand prüfen. • Rastknopf 1 betätigen und Magazinabdeckung 2 nach hinten • schieben. Wellennägel mit der roten Seite nach oben in das Magazin 3 einlegen.
  • Page 6: Technical Data

    Device-specific additional instructions for nailer 3447-10 Technical data 3447-10 Actuation modes: Depth adjustment: Height/ length (mm): 315 / 415 Weight (without fasteners)(kg): 3,625 Min/max operating pressure 6 - 8,5 Air consumption per driving operation: 2,6 l at 6 bar (bar):...
  • Page 7: Filling The Magazine

    Device-specific additional instructions for nailer 3447-10 Filling the magazine Ensure that nailer and fasteners are compatible (Chap. 1) with • each other. Check fasteners for proper condition. • Press the latch button 1 and push the magazine cover 2 to the •...
  • Page 8: Caractéristiques Techniques

    Notices d'emploi complémentaires propres au cloueur 3447-10 Caractéristiques techniques 3447-10 Types de déclenchement: Réglage de la profondeur: Hauteur/longueur (mm): 315 / 415 Poids (sans raccord)(kg): 3,625 Pression de service Consommation d'air comprimé par recommandée de l'alimentation 6 - 8,5 2,6 l à 6 bar processus d’enfoncement:...
  • Page 9: Remplissage Du Magasin

    Notices d'emploi complémentaires propres au cloueur 3447-10 Remplissage du magasin Vérifier que le raccord d’air comprimé et le cloueur sont • déconnectées (chap. 1). Vérifier que le raccord est en parfait état. • Actionner le bouton 1 et pousser le cache du magasin 2 vers •...
  • Page 10: Datos Técnicos

    Instrucciones adicionales de uso específicas del modelo de clavadora 3447-10 Datos técnicos 3447-10 Modos de disparo: Sí Ajuste de la profundidad: Sí Altura/longitud (mm): 315 / 415 Peso (sin elementos de fijación)(kg): 3,625 Presión de trabajo Consumo de aire comprimido por...
  • Page 11: Declaración De Conformidad Ce

    Instrucciones adicionales de uso específicas del modelo de clavadora 3447-10 Llenado del cargador Compruebe que los elementos de fijación y la clavadora • encajen (cap. 1). Compruebe que los elementos de fijación estén en buen • estado. Accione la palanca del trinquete 1 y empuje la tapa del •...
  • Page 12: Technische Gegevens

    Apparaatspecifieke extra gebruikshandleiding voor nageltackers 3447-10 Technische gegevens 3447-10 Mogelijke activeringen: Diepte-instelling: Gewicht (zonder Hoogte/lengte (mm): 315 / 415 3,625 bevestigingsmiddel)(kg): Maximum toegestane 6 - 8,5 Persluchtverbruik per slag: 2,6 L bij 6 bar bedrijfsdruk (bar): K pA en K WA...
  • Page 13: Eu-Conformiteitsverklaring

    Apparaatspecifieke extra gebruikshandleiding voor nageltackers 3447-10 Vullen van het magazijn Controleer of het bevestigingsmiddel en de nageltacker bij • elkaar passen (hoofdst. 1). Bevestigingsmiddel op perfecte werking controleren. • Vergrendelingsknop 1 bedienen en magazijnafdekking 2 naar • achteren schuiven. Golfnagels met de rode zijde naar boven in het magazijn 3 plaatsen.
  • Page 14: Dati Tecnici

    Istruzioni specifiche supplementari per l'uso delle chiodatrici 3447-10 Dati tecnici 3447-10 Tipi di azionamento: Sì Regolazione profondità: Sì Altezza/lunghezza (mm): 315 / 415 Peso (senza mezzi di fissaggio)(kg): 3,625 Pressione di esercizio Consumo di aria compressa per ogni 6 - 8,5...
  • Page 15: Riempimento Del Magazzino

    Istruzioni specifiche supplementari per l'uso delle chiodatrici 3447-10 Riempimento del magazzino Controllare che i mezzi di fissaggio e la chiodatrice siano • compatibili (cap. 1). Controllare che i mezzi di fissaggio siano in perfetto stato. • Azionare la leva di arresto 1 e spingere la copertura del •...
  • Page 16: Tekniset Tiedot

    Laitekohtainen lisäkäyttöohje naulaimille 3447-10 Tekniset tiedot 3447-10 Laukaisutavat: Kyllä Syvyysasetus: Kyllä Korkeus/pituus (mm): 315 / 415 Paino (ilman kiinnittimiä)(kg): 3,625 Ilmanpainesyötön suositeltu Paineilman kulutus per 6 - 8,5 2,6 l @ 6 bar käyttöpaine (bar): iskutapahtuma: K pA ja K WA...
  • Page 17: Eu-Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    Laitekohtainen lisäkäyttöohje naulaimille 3447-10 Makasiinin täyttäminen Tarkasta, että kiinnittimet ja naulain ovat yhteensopivia (luku 1). • Tarkasta kiinnitinten moitteeton kunto. • Paina lukitusnappia 1 ja työnnä makasiinisuojus 2 taakse. Aseta • aaltonaulat makasiiniin 3 punainen puoli ylöspäin. Työnnä makasiinisuojus 2 sen jälkeen eteen.
  • Page 18: Tekniske Data

    Apparatspecifik ekstra-brugsanvisning for sømpistoler 3447-10 Tekniske data 3447-10 Udløsningsmåder: Dybdeindstilling: Højde/længde (mm): 315 / 415 Vægt (uden befæstigelsesmiddel)(kg): 3,625 Anbefalet driftstryk 6 - 8,5 Trykluftforbrug pr. Inddrivningsproces: 2,6 l ved 6 bar trykluftforsyning (bar): K pA og K WA pA, 1s WA, 1s Støjparametre (iht.
  • Page 19: Eu-Overensstemmelseserklæring

    Apparatspecifik ekstra-brugsanvisning for sømpistoler 3447-10 Fyldning af magasinet Kontrollér, at befæstigelsesmidlet og sømpistolen passer til • hinanden (kap. 1). Kontrollér, at koblingen er i fejlfri stand. • Tryk knappen 1 ind, og skub magasinet 2 bagud. Sæt • bølgesøm med den røde side opad i magasinet 3. Skub så...
  • Page 20: Teknisk Specifikation

    Kompletterande maskinspecifik bruksanvisning för spikpistol 3447-10 Teknisk specifikation 3447-10 Avfyrningstyper Djupinställning: Höjd/längd (mm): 315 / 415 Vikt (utan fästelement)(kg): 3,625 Tryckluftens rekommenderade 6 - 8,5 Tryckluftsförbrukning per skott: 2,6 l vid 6 bar arbetstryck (bar): K pA och K WA...
  • Page 21: Eu-Försäkran Om Överensstämmelse

    Kompletterande maskinspecifik bruksanvisning för spikpistol 3447-10 Fylla på magasinet Kontrollera att fästelementen passar till spikpistolen (kapitel 1). • Kontrollera att fästelementen är i gott skick. • Dra i magasinsspärren (1) och skjut magasinsskyddet (2) bakåt. • Lägg i spickbleck med den röda sidan nedåt i magasinet (3).
  • Page 22: Dane Techniczne

    Uzupełniająca instrukcja obsługi specyficzna dla danego urządzenia, odnosząca się do gwoździarki 3447-10 Dane techniczne 3447-10 Rodzaje wyzwalania: Regulacja głębokości: Wysokość/ długość (mm): 315 / 415 Waga (bez elementów złącznych)(kg): 3,625 Min/max ciśnienie robocze Zużycie sprężonego powietrza na 6 - 8,5...
  • Page 23: Deklaracja Zgodności Ue

    Uzupełniająca instrukcja obsługi specyficzna dla danego urządzenia, odnosząca się do gwoździarki 3447-10 Ładowanie magazynka Sprawdzić, czy złącza i narzędzie pasują do siebie (rozdział 1). • Sprawdzić, czy elementy złączne są w idealnym stanie. • Wcisnąć przycisk zatrzasku 1 i przesunąć do tyłu szynę...
  • Page 24: Műszaki Adatok

    A készülékre egyedileg jellemző kiegészítő üzemeltetési útmutató a szögbelövőhöz 3447-10 Műszaki adatok 3447-10 Kioldási módok: igen Mélységbeállítás: igen Magasság/ hossz (mm): 315 / 415 Súly (kötőelemek nélkül)(kg): 3,625 A sűrített levegős tápellátás Sűrített levegő felhasználása 6 - 8,5 2,6 6 bar ajánlott üzemi nyomása (bar):...
  • Page 25: Eu Megfelelőségi Nyilatkozat

    A készülékre egyedileg jellemző kiegészítő üzemeltetési útmutató a szögbelövőhöz 3447-10 A tár betöltése Ellenőrizze, hogy illik-e egymáshoz a kötőelem és a szögbelövő • (1 fejezet). Ellenőrizze, hogy a kötőelemek kifogástalan állapotban vannak- • Nyomja meg az 1. bereteszelő gombot és tolja el hátrafelé a 2.
  • Page 26: Technické Údaje

    Dodatek Všeobecného návodu k obsluze, informace specifické pro přístroj 3447-10 Technické údaje 3447-10 Druhy aktivace: Nastavení hloubky zaražení: Hmotnost (bez spojovacích součástí) Výška / délka (mm): 315 / 415 3,625 (kg): Doporučený provozní tlak Spotřeba stlačeného vzduchu na 6 - 8,5 2,6 l při 6 bar...
  • Page 27: Eu Prohlášení O Shodě

    Dodatek Všeobecného návodu k obsluze, informace specifické pro přístroj 3447-10 Plnění zásobníku Zkontrolujte, zda jsou spojovací součásti a přístro vzájemně • vhodné (kap. 1). Zkontrolujte bezvadný stav spojovacích součástí. • Nejdříve nastavte zásobník pro používanou délku vlnovců. • Stiskněte blokovací tlačítko Zamáčknutím západky 1 uvolněte lištu zásobníku a posuňte kryt zásobníku 2 a vysuňte ji dozadu.
  • Page 28: Τεχνικά Δεδοµένα

    Πρόσθετες οδηγίες χρήσης ειδικά για το συγκεκριµένο καρφωτικό 3447-10 Τεχνικά δεδοµένα 3447-10 Τύποι ενεργοποίησης: Ναι Ρύθµιση βάθους: Ναι Βάρος (χωρίς στοιχεία Ύψος/ Μήκος (mm): 315 / 415 3,625 στερέωσης)(kg): Συνιστώµενη πίεση λειτουργίας Κατανάλωση πεπιεσµένου αέρα ανά στο σύστηµα τροφοδοσίας 6 - 8,5 2,6 λίτρα...
  • Page 29 Πρόσθετες οδηγίες χρήσης ειδικά για το συγκεκριµένο καρφωτικό 3447-10 Γέµισµα του γεµιστήρα Ελέγξτε τη συµβατότητα των στοιχείων στερέωσης µε το • καρφωτικό (κεφ. 1). Ελέγξτε ότι τα στοιχεία στερέωσης βρίσκονται σε άψογη • κατάσταση. Με το κουµπί ασφάλισης 1 απασφαλίστε το συρτάρι γεµιστήρα 2 •...
  • Page 30: Bezpečnostné Upozornenia

    Doplňujúce informácie špecifické pre prístroj 3447-10 Technické údaje 3447-10 Druhy spúšťania: áno Nastavenie hĺbky: áno Hmotnosť (bez spojovacieho Výška/dĺžka (mm): 315 / 415 3,625 prostriedku)(kg): Odporúčaný prevádzkový tlak Spotreba stlačeného vzduchu na zásobovania stlačeným 6 - 8,5 2,6 l pri 6 bar...
  • Page 31: Naplnenie Zásobníka

    Doplňujúce informácie špecifické pre prístroj 3447-10 Naplnenie zásobníka Skontrolujte, aby spojovacie prostriedky a klincovačka boli • kompatibilné (napr. 1). Skontrolujte spojovacie prostriedky s ohľadom na bezchybný • stav prístroja. Stlačte západku 1 a posuňte kryt zásobníka 2 smerom dozadu. •...
  • Page 32: Date Tehnice

    Manual de exploatare specific capsatoarelor/pistoalelor de bătut cuie 3447-10 Date tehnice 3447-10 Tipuri de declanşare: Reglarea adâncimii: Înălţime/lungime (mm): 315 / 415 Masa (fără capse/cuie)(kg): 3,625 Presiunea de lucru recomandată pentru Consumul de aer comprimat pe 6 - 8,5 2,6 l la 6 bar...
  • Page 33: Reglarea Adâncimii De Fixar

    Manual de exploatare specific capsatoarelor/pistoalelor de bătut cuie 3447-10 Încărcarea magaziei Verificaţi compatibilitatea uneltei cu capsele/cuiele (capitolul 1). • Verificaţi starea capselor/cuielor. Nu este permis ca ciocul fie îndreptat spre nici o persoană. Nu • este permis ca trăgaciul şi siguranţa de declanşare să poată fi acţionate din greşeală.
  • Page 34: Технические Характеристики

    Дополнительное руководство по эксплуатации пневматического пистолета 3447-10 Технические характеристики 3447-10 Способы срабатывания: Да Настройка глубины забивания: Да Высота/длина (mm): 315 / 415 Вес (без крепежных элементов)(kg): 3,625 Мин./макс. рабочее давление Расход сжатого воздуха при каждой пневматической системы 6 - 8,5 2,6 л...
  • Page 35: Декларация Соответствия Стандартам Ес

    Дополнительное руководство по эксплуатации пневматического пистолета 3447-10 Загрузка магазина Проверьте целостность крепежных элементов. • Проверете свързващите елементи за безупречно • състояние. Нажмите кнопку фиксатора 1 и сдвиньте крышку магазина 2 • назад. Вложите W-образный крепёж красной стороной вверх в магазин 3. Затем снова сдвиньте крышку магазина 2 вперед.
  • Page 36: Güvenlik Talimatları

    Çivi tabancaları için cihaza özgü ilave kullanım kılavuzu 3447-10 Güvenlik talimatları Teknik Veriler 3447-10 Tetikleme türleri: Evet Derinlik ayarı: Evet Yükseklik/Uzunluk (mm): 315 / 415 Ağırlık (bağlantı aracı olmadan)(kg): 3,625 Basınçlı hava beslemesi tavsiye Sabitleme işlemine göre basınçlı hava 6 - 8,5 2,6 l da 6 bar edilen işletme basıncı...
  • Page 37: Ab Uygunluk Beyanı

    Çivi tabancaları için cihaza özgü ilave kullanım kılavuzu 3447-10 Haznenin doldurulması Bağlantı aracının ve çivi tabancasının birbirine uygun olup • olmadığını kontrol edin (Bölüm 1). Bağlantı aracını kusursuz durum bakımından kontrol edin. • Mandallı düğmeye (1) basıp magazin kapağını (2) arkaya doğru •...
  • Page 38: Dados Técnicos

    Instruções adicionais específicas para o modelo da ferramenta 3447-10 Dados técnicos 3447-10 Tipos de disparo: Regulagem da profundidade: Altura / Comprimento (mm): 315 / 415 Peso (sem fixadores)(kg): 3,625 Pressão de trabalho Consumo de ar comprimido por recomendada da alimentação...
  • Page 39: Declaração De Conformidade Ue

    Instruções adicionais específicas para o modelo da ferramenta 3447-10 Enchimento do carregador Certifique-se de que os fixadores e a pregadora são • compatíveis (cap. 1). Verificar se os fixadores se encontram em bom estado. • Acionar o botão de retenção 1 e fazer deslizar a tampa do •...
  • Page 40: Технически Данни

    Специфично за уреда допълнително ръководство за експлоатация на пистолета за пирони 3447-10 Технически данни 3447-10 Видове задействане: Да Настройка на дълбочината: Да Тегло (без свързващи Височина/дължина (mm): 315 / 415 3,625 елементи)(kg): Препоръчително работно Консумация на сгъстен въздух при налягане при захранване със...
  • Page 41: Декларация За Съответствие На Ес

    Специфично за уреда допълнително ръководство за експлоатация на пистолета за пирони 3447-10 Зареждане на магазина Проверете дали свързващите елементи и пистолета за • пирони са съвместими (гл. 1). Проверете свързващите елементи за безупречно • състояние. Натиснете бутона за спиране 1и преместете капака на...
  • Page 42: Tehnički Podaci

    Tipski specifično dodatno uputstvo za upotrebu pištolja za eksere 3447-10 Tehnički podaci 3447-10 Načini aktiviranja: Podešavanje dubine: Visina/dužina (mm): 315 / 415 Težina (bez spojnog sredstva)(kg): 3,625 Preporučeni radni pritisak Potrošnja komprimovanog vazduha po 6 - 8,5 2,6 l na 6 bar...
  • Page 43: Eu Izjava O Usklađenosti

    Tipski specifično dodatno uputstvo za upotrebu pištolja za eksere 3447-10 Punjenje magacina Proveriti, da li spojna sredstva i heftalica odgovaraju jedno • drugom (pog. 1). Proveriti spojna sredstva na besprekorno stanje. • Pritisnuti dugme za naleganje 1 i gurnuti poklopac magacina 2 •...
  • Page 44 Modellpesifikk tilleggsbruksanvisning for spikerpistol 3447-10 Tekniske data 3447-10 Utløsertyper: Dybdeinnstilling: Høyde / lengde (mm): 315 / 415 Vekt (uten festemiddel)(kg): 3,625 Anbefalt driftstrykk 6 - 8,5 Trykkluftforbruk per skudd: 2,6 l ved 6 bar trykkluftforsyning (bar): K pA og K WA...
  • Page 45: Eu-Samsvarserklæring

    Modellpesifikk tilleggsbruksanvisning for spikerpistol 3447-10 Påfylling av magasinet Kontroller at forbruk og spikerpistol passer til hverandre (kap. 1). • Kontroller at forbruket er i feilfri tilstand. • Trykk låseknappen 1 og skyv magasindekselet 2 bakover. Legg • bølgespiker med den røde siden opp inn i magasinet 3. Skyv deretter magasindekselet 2 forover.

Table des Matières