Publicité

Liens rapides

Enregistrez votre produit à www.Toro.com.
Traduction du texte d'origine (FR)
Dessoucheuse SGR-13
N° de modèle 22615—N° de série 402000000 et suivants
N° de modèle 22615G—N° de série 402000000 et suivants
N° de modèle 22615HD—N° de série 402000000 et suivants
Form No. 3421-247 Rev B
*3421-247* B

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Toro SGR-13

  • Page 1 Dessoucheuse SGR-13 N° de modèle 22615—N° de série 402000000 et suivants N° de modèle 22615G—N° de série 402000000 et suivants N° de modèle 22615HD—N° de série 402000000 et suivants *3421-247* B Enregistrez votre produit à www.Toro.com. Traduction du texte d'origine (FR)
  • Page 2: Important

    à moins de construire, équiper et entretenir le de modèle et de série du produit et contactez un moteur de manière à prévenir les incendies. dépositaire-réparateur ou le service client Toro agréé. Figure 1 indique l'emplacement des numéros de Le manuel du propriétaire du moteur ci-joint est...
  • Page 3: Table Des Matières

    de sécurité (Figure 2), qui indique un danger pouvant Nettoyage ............24 entraîner des blessures graves ou mortelles si les Nettoyage des débris sur la machine ....24 précautions recommandées ne sont pas respectées. Remisage ............... 25 Dépistage des défauts ..........26 g000502 Figure 2 1.
  • Page 4: Sécurité

    Avant d'utiliser la machine Sécurité • Portez des vêtements appropriés, y compris des gants, une protection oculaire, un pantalon, des Cette machine peut occasionner des accidents si chaussures solides à semelle antidérapante et elle n'est pas utilisée ou entretenue correctement. des protecteurs d'oreilles.
  • Page 5: Entretien Et Remisage

    Ne touchez aucune des pièces de la machine juste • Utilisez exclusivement des pièces de rechange après l'arrêt, car elles peuvent être très chaudes. Toro d'origine. Laissez-les refroidir avant d'entreprendre une réparation, un réglage ou un entretien de la machine.
  • Page 6: Autocollants De Sécurité Et D'instruction

    Autocollants de sécurité et d'instruction Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles par l'opérateur sont placés près de tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant. decal117-4979 117-4979 1. Risque de coincement par la courroie – ne vous approchez pas des pièces mobiles et laissez toutes les protections et tous les capots en place.
  • Page 7 decal133-8056 133-8056 decal137-4871 137-4871 1. Lire le Manuel de l'utilisateur decal119-4701 119-4701 1. Attention – lisez le Manuel de l'utilisateur. 5. Risque d'écrasement des mains – ne vous approchez pas des pièces mobiles et gardez toutes les protections en place. 2.
  • Page 8: Vue D'ensemble Du Produit

    Vue d'ensemble du produit g014499 Figure 4 1. Accélérateur – position 2. Accélérateur – position désengagée engagée Frein de stationnement g024550 Le frein de stationnement empêche la roue gauche de Figure 3 tourner, ce qui immobilise la machine et facilite son 1.
  • Page 9: Caractéristiques Techniques

    Utilisation Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d'après la position d'utilisation normale. Important: Avant l'utilisation, contrôlez les niveaux de carburant et d'huile, et enlevez les débris éventuellement accumulés sur la machine. Vérifiez également que rien ni personne ne se trouve sur la zone de travail.
  • Page 10: Ajout De Carburant

    DANGER Dans certaines circonstances, de l'électricité statique peut se former lors du remplissage, produire une étincelle et enflammer les vapeurs de carburant. Un incendie ou une g229846 explosion causé(e) par du carburant peut Figure 7 vous brûler, ainsi que les personnes se 1.
  • Page 11: Utilisation D'un Stabilisateur/Conditionneur

    Remplissage du réservoir de plomb propre et fraîche (stockée depuis moins d'un mois) ayant un indice d'octane de 87 ou plus carburant (méthode de calcul [R+M]/2). Garez la machine sur une surface plane et • Éthanol : de l'essence contenant jusqu'à 10 % horizontale et serrez le frein de stationnement.
  • Page 12: Démarrage Du Moteur

    Démarrage du moteur Relâchez la barre de sécurité pour arrêter le moteur. Tournez le robinet d'arrivée de carburant Tournez le robinet d'arrivée de carburant complètement à droite en position O UVERTE complètement à gauche en position F ERMÉE (Figure Rabotage des souches DANGER Cette machine peut sectionner les mains et les pieds.
  • Page 13: Levage De La Machine

    avant chaque déplacement, jusqu'à ce que la partie avant de la souche soit rabotée au niveau du sol (A à D sur la Figure 11). Relevez le disque de coupe, desserrez le frein de stationnement et avancez la machine de quelques centimètres (pouces).
  • Page 14: Entretien

    Entretien Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d'après la position d'utilisation normale. Important: Vous pouvez basculer la machine en arrière ou sur le côté pour le nettoyage ou l'entretien, mais jamais plus de 2 minutes. Si vous laissez la machine trop longtemps dans cette position, de l'essence peut s'écouler dans le carter et endommager le moteur.
  • Page 15: Entretien Du Moteur

    Entretien du moteur Entretien du filtre à air Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou une fois par jour—Contrôlez le filtre à air Toutes les 50 heures—Faites l'entretien du filtre g024551 à air Figure 13 Toutes les 600 heures/Tous les 2 ans (la première échéance prévalant)—Remplacez le filtre à...
  • Page 16: Important

    g014508 Figure 14 1. Couvercle du filtre à air 3. Conduits d'air 2. Vis 4. Boîtier du filtre à air cyclonique avec crépine d'entrée d'air Nettoyez les composants avec de l'eau, du détergent et une brosse, puis séchez-les soigneusement. g014509 Figure 15 Placez les conduits d'air dans le boîtier du filtre à...
  • Page 17: Contrôle Du Niveau Et Vidange De L'huile Moteur

    Entretien de l'élément en mousse du filtre à air Capacité du carter : 1,1 L (1,2 pte américaine) Lavez l'élément en mousse dans de l'eau Viscosité : voir la figure ci-après. chaude additionnée d'un détergent doux. Pressez-le dans un chiffon propre pour le sécher.
  • Page 18: Vidange De L'huile Moteur

    Vidangez l'huile comme montré à la Figure g205123 g206641 g031623 Figure 18 Versez lentement environ 80 % de l'huile spécifiée dans le tube de remplissage, puis faites l'appoint lentement jusqu'à ce que le niveau atteigne le repère maximum (Figure 19). g035136 Figure 17 Vidange de l'huile moteur...
  • Page 19: Entretien De La Bougie

    Entretien de la bougie Périodicité des entretiens: Toutes les 100 heures—Contrôlez la bougie. Toutes les 300 heures—Remplacez la bougie. Avant de monter une bougie, vérifiez si l'écartement entre l'électrode centrale et l'électrode latérale est correct. Utilisez une clé à bougies pour déposer g206628 et reposer les bougies, et une jauge d'épaisseur Figure 21...
  • Page 20: Entretien Du Système D'alimentation

    Entretien du système Entretien du système de d'alimentation refroidissement Nettoyage de la cuvette de Nettoyage de la grille du décantation moteur Périodicité des entretiens: Toutes les 100 heures Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou une fois par jour Une fois par an ou avant le remisage Avant chaque utilisation, enlevez l'herbe, les saletés Une cuvette de décantation située sous le robinet et autres débris éventuellement accumulés sur la grille...
  • Page 21: Entretien Des Freins

    Entretien des courroies Entretien des freins Réglage du frein de Réglage de la tension de la courroie d'entraînement stationnement Garez la machine sur une surface plane et Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou horizontale et serrez le frein de stationnement. une fois par jour Coupez le moteur et attendez l'arrêt complet de Remarque:...
  • Page 22: Remplacement De La Courroie D'entraînement

    g242386 g017434 Figure 26 Figure 28 1. Boulon 1. Règle 2. Flèche de 1 cm (0,40 po) Desserrez le boulon de tension et l'écrou de Vérifiez que les poulies sont alignées et le blocage de la courroie. Faites glisser le moteur moteur est parallèle au cadre (il ne doit pas être vers le carter du volant moteur pour détendre incliné...
  • Page 23: Entretien De La Dessoucheuse

    Entretien de la Resserrez les 4 boulons de montage de la plaque de support du moteur et les 4 boulons qui dessoucheuse fixent l'arrière du protège-courroie au moteur. Posez le protège-courroie et fixez-le avec les rondelles et boulons retirés précédemment. Remplacement des dents Périodicité...
  • Page 24: Nettoyage

    Nettoyage Nettoyage des débris sur la machine La durée de vie de la machine est accrue par un nettoyage et un lavage réguliers. Nettoyez la machine immédiatement après chaque utilisation, avant que la saleté ait le temps de durcir. Avant le nettoyage, vérifiez que le bouchon du réservoir de carburant est bien serré...
  • Page 25: Remisage

    Remisage Remettez la bougie en place mais sans rebrancher le fil. Graissez les roulements du disque de coupe; Si vous ne comptez pas utiliser la machine avant plus voir Graissage de la machine (page 14). d'un mois, préparez-la au remisage comme suit : Contrôlez et resserrez tous les boulons, écrous Débarrassez l'extérieur de la machine, et surtout et vis.
  • Page 26: Dépistage Des Défauts

    Dépistage des défauts Problème Cause possible Mesure corrective Le moteur ne démarre pas. 1. La barre de sécurité est en position 1. Serrez la barre de sécurité contre le guidon. ARRÊT 2. Si votre modèle est équipé d'un moteur 2. Placez la commande en position doté...
  • Page 27: Remarques

    Remarques:...
  • Page 28: Proposition 65 De Californie - Information Concernant Cet Avertissement

    Bien que l'exposition avec les produits Toro puisse être négligeable ou parfaitement dans les limites « sans aucun risque significatif », par mesure de précaution, Toro a décidé de fournir les avertissements de la Proposition 65. De plus, si Toro ne fournit pas ces avertissements, elle pourrait être poursuivie en justice par l'État de Californie ou par des particuliers cherchant à...

Ce manuel est également adapté pour:

2261522615g22615hd

Table des Matières