Page 1
Battery Sweeper Motobarredora a batería Balayeuse à batterie Operator and Parts Manual Manual de uso y recambios Mode d’emploi et pièces détachées Model Part No.: 9001213 9001400 9001215 Rev. 03 (05-2012) www.tennantco.com...
Page 34
Remplacement des flaps ............Pag. 47 5.10 Remplacement et réglage des câbles ........Pag. 47 Schéma électrique S8 ..............Pag. 48 Tableau pannes-causes-remèdes ..........Pag. 49 Mise à la casse de la machine ........... Pag. 49 Liste des pièces détachées ............Pag. 50 Garantie ................au dos de la couverture...
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES DESCRIPTION Largeur maximale avec balai 838 mm 33 in latéral Longueur maximale avec 1219 mm 48 in balai latéral Hauteur maximale avec 1010 mm 39.75 in guidon Largeur de nettoyage avec 520 mm 20,5 in balai central Largeur de nettoyage avec 711 mm 28 in balai latéral...
RECOMMANDATIONS: MESURES DE SECURITE: Cette machine est destinée à un usage exclusivement commer- 1. Ne pas utiliser la machine: cial. Elle sert à ramasser la saleté, les déchets secs et la poussière - En présence de substances inflammables ou explosives. sur des surfaces sèches, carrelées ou revêtues de moquette.
1.1 -ETIQUETTES DE SECURITE L’étiquette de sécurité est apposée sur la machine, à l’endroit indi- qué. Si l’étiquette est abîmée ou si elle manque il faut la remplacer. ETIQUETTE POUR LA CHARGE DE LA BATTERIE - PLACEE A COTE DU CHARGEUR DE BATTERIE ATTENTION: Danger d’incendie ou d’explosion.
1.2 -NUMERO DE SERIE ET MARQUE CE 1.5 -CONSOMMABLES Motoréducteur: graisse au LITHIUM MOVIBLAK 300 ou ayant S’assurer que la machine est pourvue d’une plaque indiquant le les mêmes caractéristiques. numéro de série et la marque CE placée comme le montre la Batterie: Eau distillée.
- Pour vérifier si le levier traction fonctionne correctement, s’assu- Installation de la batterie: rer que le câble du levier est positionné comme l’indique la figure avant de replacer le capot postérieur. (Fig. 2/C) 1. Enlever la clé de la machine. 2.
3.1 -COMMANDES ET REGLAGES Fig.3 1) Levier de commande brosse latérale: si on baisse le levier 5) Voyant système d’aspiration. le balai latéral se met en position de travail et commence à tourner. Pour arrêter le balai relever le levier. 6) Levier traction: quand on appuie sur ce levier, on transmet le mouvement à...
4.1 -MISE EN MARCHE 4.3 -NETTOYAGE DES BACS A DECHETS CONSEIL DE SECURITE: La machine ne doit être utilisée que Avant d’effectuer cette opération vérifier que la machine est ar- par des personnes formées et autorisées. Ne pas aspirer de rêtée.
NOTE : si la machine est munie d’une batterie Tennant GEL (p/n 1022610) il n’est pas nécessaire d’enlever les bouchons et d’ajou- ter de l’eau. La batterie n’a pas besoin de maintenance.
5.3 -PROGRAMMATIONS DU CHARGEUR DE BATTERIE IMPORTANT: Le chargeur de batterie fourni est programmé en usine pour des batteries de type GEL. Pour les batteries plomb-acide, il faut reconfigurer les micro-interrupteurs in- térieurs du chargeur de batterie comme le montre la figure suivante;...
5.5 -ENTRETIEN DU FILTRE Nettoyage du filtre Le filtre est un composant d’une importance primordiale pour que la machine fonctionne correctement. Un bon entretien permettra à la machine de fournir le meilleur rendement possible. Si pendant le travail la balayeuse rejette de la poussière, vérifier l’état du filtre. Pour nettoyer le filtre procéder de la façon suivante.
5.6 -REMPLACEMENT ET REGLAGE DU BALAI 5.7 -REMPLACEMENT ET REGLAGE DU BALAI LATERAL CENTRAL Remplacement Remplacement (Fig.6/C) Pour remplacer le balai latéral soulever l’avant de la machine et Pour remplacer le balai central, retirer le bac avant de la machine, dévisser la vis Fig.
5.8 -REMPLACEMENT ET REGLAGE DES COURRO- Pour préparer la machine avant de remplacer une ou plusieurs courroies procéder de la manière suivante: - enlever le capot supérieur et le bac avant. 5.8.1 -Remplacement de la courroie balai latéral - Après avoir retiré la roue droite, dévisser les vis qui fixent le pare- chocs et le capot latéral droit et les retirer.
5.9 -REMPLACEMENT DES FLAPS 5.10 -REMPLACEMENT ET REGLAGE DES CABLES 5.9.1 -Flaps latéraux extérieurs 5.10.1 -Remplacement du câble de traction Pour remplacer les flaps latéraux pos. 1 Fig. 9 retirer les roues Pour remplacer le câble de traction procéder de la façon suivante: arrière et la capots latéraux.
6.2 -PANNES-CAUSES-REMEDES 6.3 -MISE A LA CASSE DE LA MACHINE Si vous décidez de mettre la machine à la casse nous vous rappe- PANNE CAUSE REMEDY lons que les batteries NE PEUVENT PAS être considérées com- Courroie cassée Remplacer me des déchets ménagers et qu’elles doivent être éliminées selon la réglementation en vigueur.
Page 51
Screw, Btn, M8 X 1.25 X 16 Tornillo 8x16 Vis 8x16 604087 Nut, M6 X 1.0 Tuerca prisionera Ecrou cage 9001099 Frame, Mach [S8] Bastidor TRAIL 520 ET Châssis TRAIL 520 ET 604154 Screw, Btn, M8X10 Tornillo 8x10 Vis 8x10 9001100 Fender, Rh Cárter lateral DCHO...
Page 52
Washer, Flat, 6 X 12 Arandela 6x12 Rondelle 6x12 604087 Nut, Block, M6 X 1.0 Tuerca de seguridad M6 Ecrou bloquant M6 1021146 Label, Logo, Tennant, Oval, 102L Wht Etiqueta "Tennant" Etiquette "Tennant" 1026414 Label, Warning, Na Etiqueta "Warning" US Etiquette "Attention" US 1021149 Label, Warning, Jp Etiqueta "Warning"...
BRUSH GROUP: Stock Rif. Code N° Description Descripción Description Item 9001113 Sheathing, Side Brush Vaina disp. levantar cepillo lateral Gaine lève-balai latéral 9001112 Assy, Housing, Handle Manija tracción completa AF Poignée Traction Complète AF 604105 Adjuster, Cable, Turned 07 Regulador torneado Ø 7 Boulon de réglage Ø...
Page 55
604130 Wheel, Caster, 100mm D, Gray Rueda gris Ø 100 soporte giratorio Roue grise Ø100 support pivotant 1016421 Screw, Flt, M6 X 1.0 X 20, SS Tornillo 6x20 Vis 6x20 604140 Screw, Soc, M5 X .8 X 70 Tornillo 5x70 Vis 5x70 604141 Nut, Sq, M5 X .8...