DeWalt DCL070 Guide D'utilisation
DeWalt DCL070 Guide D'utilisation

DeWalt DCL070 Guide D'utilisation

Lampe del grande surface avec/sans fil, bluetooth et chargeur intégré
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Instruction Manual
Guide D'utilisation
Manual de instrucciones
DCL070
Corded/Cordless Bluetooth
LED Large Area light
®
with Built-in Charger
Lampe DEL grande surface avec/sans fil, Bluetooth
et
MD
chargeur intégré
Luz LED Bluetooth
con cable/inalámbrica para áreas grandes
®
con cargador incorporado
If you have questions or comments, contact us.
Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter.
Si tiene dudas o comentarios, contáctenos.
1-800-4-D
WALT
e
final page size: 8.5 x 5.5 in
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour DeWalt DCL070

  • Page 1 Instruction Manual Guide D’utilisation Manual de instrucciones DCL070 Corded/Cordless Bluetooth LED Large Area light ® with Built-in Charger Lampe DEL grande surface avec/sans fil, Bluetooth chargeur intégré Luz LED Bluetooth con cable/inalámbrica para áreas grandes ® con cargador incorporado If you have questions or comments, contact us.
  • Page 13: Définitions : Symboles Et Termes D'alarmes Sécurité

    FRAnçAis Définitions : symboles et termes d'alarmes sécurité Ces guides d'utilisation utilisent les symboles et termes d'alarmes sécurité suivants pour vous prévenir de situations dangereuses et de risques de dommages corporels ou matériels. DANGER : indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas évitée, entraînera la mort ou des blessures graves.
  • Page 14: Consignes De Sécurité

    • S’il est nécessaire de faire fonctionner la lampe grande surface DCL070 sur du courant CA, utiliser exclusivement b ) Pour réduire tout risque de dommages corporels, une rallonge adéquate (se reporter à la section prendre des précautions extrêmes lorsqu’une lampe Utilisation d’une rallonge avec la lampe grande...
  • Page 15: Directives De Mise À La Terre

    FRAnçAis or AC/DC ..courant alternatif ...... fabrication classe I GROUNDED ou continu (mis à la terre) OUTLET ...... fabrication classe II …/min ....par minute (double isolation) BPM ....battements par n o ....... vitesse à vide minute n ......vitesse nominale IPM .....
  • Page 16: Consignes Importantes De Sécurité Propres À Tous Les Blocs-Piles

    WALT 20 V Max* ou un bloc-piles au lithium-ion nuisibles, et Flexvolt REMARQUE : la lampe grande surface/chargeur DCL070 a ʵ ce dispositif doit accepter toute interférence reçue, été conçue pour fonctionner sur CA, 120 volts et 60 Hz. y compris toute interférence pouvant causer un Le bloc-piles n’est pas totalement chargé...
  • Page 17: Transport

    Pour plus d’informations quant au témoin de charge du le bloc-piles est en mode bloc-piles, veuillez appeler le 1-800-4-D WALT (1-800-433- Expédition. Les modules 9258) ou vous rendre sur notre site www.dewalt.com. de cellules sont électriquement déconnectés du bloc le...
  • Page 18: Règles De Sécurité Importantes Relatives À La Lampe Grande Surface/Chargeur

    FRAnçAis Le sceau SRPRC® calibre 16, par exemple, a une capacité supérieure à un calibre 18. L’usage d’une rallonge de calibre insuffisant Le sceau SRPRC® (Société de recyclage des causera une chute de tension qui entraînera perte de piles rechargeables du Canada) apposé puissance et surchauffe.
  • Page 19: Système De Protection Électronique

    FRAnçAis bloc-piles pour quelque raison que ce soit. Si le boîtier caractéristique assure aux blocs-piles une durée de vie plastique du bloc-piles est brisé ou fissuré, le retourner maximale. dans un centre de réparation pour y être recyclé. Un bloc-piles froid se rechargera moins vite qu’un bloc-piles ATTENTION : risques de brûlures.
  • Page 20: Recommandations De Stockage

    FRAnçAis CONSERVER CES CONSIGNES POUR 2. La lampe grande surface/chargeur et son bloc-piles peuvent devenir chauds au toucher pendant la charge. UTILISATION ULTÉRIEURE C’est normal et ne représente en aucun cas une DESCRIPTION (FIG. A) défaillance du produit. Pour faciliter le refroidissement du bloc-piles après utilisation, éviter de laisser la lampe AVERTISSEMENT : ne jamais modifier l’...
  • Page 21: Utilisation Et Contrôle De La Lampe Grande Surface (Fig. A)

    WALT Tool Connect , veuillez appeler le 1-800-4-D WALT (1-800-433-9258), visiter www.dewalt.com ou afficher les écrans de la page FAQ ou d’aide dans l’application mobile. Utilisation et contrôle de la lampe grande surface (Fig. A) REMARQUE : pour optimiser les résultats, s’assurer que 3.
  • Page 22: Nettoyage

    Ces produits par la présente garantie, visiter le site www.dewalt.com chimiques peuvent affaiblir les matériaux de plastique ou composer le 1 800 433-9258 (1 800 4-D WALT).
  • Page 23 FRAnçAis COnTRAT D’EnTRETiEn gRATUiT D’Un An WALT entretiendra l’outil et remplacera les pièces usées au cours d’une utilisation normale et ce, gratuitement, pendant une période d’un an à compter de la date d’achat. COnTRAT D’EnTRETiEn gRATUiT DE DEUX Ans sUR lEs BlOC-PilEs D WALT DC9071, DC9091, DC9096, DC9182, DC9280, DC9360, DCB120, DCB127, DCB201, DCB203, DCB203BT, DCB207, DCB361...
  • Page 36 WALT de 60 V Máx* combinadas). WALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286 (SEP16) Part No. N461013 DCL070 Copyright © 2016 D WALT The following are trademarks for one or more D WALT power tools: the yellow and black color scheme, the “D” shaped air intake grill, the array of pyramids on the handgrip, the kit box configuration, and the array of lozenge-shaped humps on the surface of the tool.

Table des Matières