Table des Matières
  • Table des Matières
  • Safety Instructions
  • Safeguarding the Environment
  • Important Safety Instructions
  • Disposing of the Unit
  • Installation Requirements
  • Electrical Requirements
  • Location Requirements
  • Setting the Controls
  • Important
  • Draining the Dehumidifier
  • Normal Sounds
  • Dehumidifier Care
  • Cleaning the Air Filter
  • Cleaning the Dehumidifier
  • Trouble Shooting
  • Assitance or Service
  • Istruzioni DI Sicurezza
  • Smaltimento Dell'apparecchio
  • Sicurezza del Deumidiicatore
  • Importanti Istruzioni DI Sicurezza
  • Requisiti Per L'installazione
  • Requisiti Elettrici
  • Avvertenze
  • Requisiti DI Sicurezza
  • Uso del Deumidificatore
  • Impostare I Controlli
  • Impostazione Manuale
  • Drenaggio del Deumidificatore
  • Suoni Normali
  • Manutenzione del Deumidificatore
  • Pulire Il Filtro Dell'aria
  • Pulizia del Deumidificatore
  • Risoluzione Dei Problemi
  • Servizio E Assistenza Tecnica
  • Instrucciones de Seguridad
  • Desguace del Aparato
  • Seguridad de Deshumidificador
  • Instrucciones de Seguridad Importantes
  • Requerimientos de Instalación
  • Requerimientos Eléctricos
  • Requerimientos de Ubicación
  • Uso de Deshumidificador
  • Configuración de Controles
  • Ajuste Manual
  • Limpieza del Deshumidificador
  • Sonidos Normales
  • Cuidado con Deshumidificador
  • Limpieza del Filtro de Aire
  • Limpieza del Deshumidificador
  • Solución de Problemas
  • Asistencia O Servicio
  • Instruções de Segurança
  • Protecção Do Ambiente
  • Segurança Do Desumidificador
  • Instruções de Segurança Importantes
  • Requisitos de Instalação
  • Requisitos Elétricos
  • Requisitos de Localização
  • Uso Do Desumidificador
  • Configurarar os Controles
  • Sons Normais
  • Manutenção Do Desumidificador
  • Limpeza Do Filtro de Ar
  • Limpeza Do Desumidificador
  • Tanquae de Águ
  • Solução de Problemas
  • Assistência ou Serviço
  • Veiligheidsinstructies
  • Afdanken Van Het Apparaat
  • Veiligheid Van de Luchtontvochtiger
  • Installatievereisten
  • Elektrische Vereisten
  • Lokale Vereisten
  • Gebruiksaanwijzing Voor de Luchtontvochtiger
  • Instellen Van de Bedieningselementen
  • Afvoer Voor de Luchtonvochtiger
  • Normale Geluiden
  • Onderhoud Van de Luchtontvochtiger
  • Het Reinigen Van Het Luchtfilter
  • Reinigen Van de Luchtontvochtiger
  • Probleemoplossing
  • Assistentie Voor Service
  • Указания По Технике Безопасности
  • Защита Окружающей Среды
  • Утилизация Прибора
  • Важные Инструкции По Технике Безопасности
  • Утилизация Устройства
  • Устранение Неполадок
  • Sicherheitshinweise
  • Umweltschutz
  • Entfeuchter Sicherheit
  • Wichtige Sicherheitshinweise
  • Installationsanforderungen
  • Elektrische Anforderungen
  • Standortanforderungen
  • Entfeuchter Verwendung
  • Einstellen der Bedienelemente
  • Entleeren des Entfeuchters
  • Normale Geräusche
  • Entfeuchter Pflege
  • Reinigen des Luftfilters
  • Reinigen des Entfeuchters
  • Fehlerbehebung
  • Kundendienst und Service
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 61

Liens rapides

Thank you very much for purchasing this Air Conditioner. Please
read this use and installation instructions carefully before installing
and using this appliance and keep this manual for future reference.
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hisense DH-25K4HDL

  • Page 61 Merci d’avoir acheté ce climatiseur. Veuillez lire ces consignes d’utilisation et d’installation avant d’utiliser l’appareil pour la première fois et conservez-les pour votre référence.
  • Page 62: Protection De L'environnement

    Table des matières ............9 Son normaux CONSIGNES DE SECURITE ......10 ENTRETIEN DU DESHUMIDIFICATEUR CONSIGNES D'INSTALLATION ..........10 Nettoyage du filtre à air. Caractéristiques électriques .......10 Emplacement Nettoyage du déshumidificateur.................11 DEPANNAGE UTILISATION DU DESHUMIDIFICATEUR Paramétrage des commandes ........8 ...........12 Drainage du déshumidificateur. ASSISTANCE OU SERVICE.
  • Page 63: Consignes De Securite

    CONSIGNES DE SECURITE Votre sécurité et celle des autres est importante Ce manuel contient quelques consignes de sécurité à respecter lors de l'utilisation de votre appareil. Lisez attentivement ces messages et observez-les. Ceci est le symbole d'alerte sécurité. Il vous met en garde contre les éventuels dangers de blessures graves voire de décès. Tous les messages de sécurité...
  • Page 64: Consignes D'installation

    CONSIGNES D'INSTALLATION Caractéristiques électriques MISE EN GARDE Méthode de connexion au sol recommandée Le déshumidificateur doit être relié à la terre. Il est équipé d'un cordon d'alimentation, avec fiche de mise à la terre. Le cordon doit être relié à la terre, conformément aux réglementations électriques locales en vigueur.
  • Page 65: Utilisation Du Deshumidificateur

    UTILISATION DU DESHUMIDIFICATEUR Paramétrage des commandes Panneau de commandes Arrêt/Démarrage de votre déshumidificateur Type de commande 1 REMARQUE : ■ Avant d'allumer le déshumidificateur, vérifiez bien que le bac à eau est vide et bien installé. AUTO DRY AUTO Dès que vous débranchez le déshumidificateur ou qu'une CONTIN UOUS HIGH EMPTY BUCKET...
  • Page 66 ■ Si le bac est en mauvaise position, retirez-le et réinstallez-le. Vérifiez bien qu'il s'ajuste correctement à l'appareil, autrement, le système ne fonctionnera pas. Vitesse du ventilateur Humidité Niveau 1. Appuyez sur le bouton Plus ou Moins pour activer le 1.
  • Page 67: Important

    NOTES: 2. Appuyez sur le bouton Plus ou Moins pour modifier le temps de retard, de 30 minutes à 24 heures. ■ Si la température ambiante est supérieure à 86 ºF (30 ºC), le mode de chauffage se éteint. Le ventilateur continue de fonctionner.
  • Page 68: Drainage Du Déshumidificateur

    Drainage du déshumidificateur ATTENTION 4. Remettez la poignée et réinstallez le bac. Maladie Hazard Ne buvez pas comme indiqué dans le seau. Ce qui est fait peut causer des maladies Option 1 Vidange du bac IMPORTANT: Si aucune évacuation par le sol n'est possible ou que vous Si le voyant EMPUTY BUCKET est allumé, le déshumidificateur n'envisagez pas d'utiliser votre déshumidificateur de façon ne fonctionnera pas.
  • Page 69: Son Normaux

    4. Positionnez l'extrémité libre du tuyau dans un endroit où l'eau peut être déchargée. Vérifiez que le tuyau est à plat et bien dans la zone de décharge. Assurez-vous que l'extrémité du tuyau libre est à un niveau plus bas que l'extrémité du tuyau reliée au déshumidificateur.
  • Page 70: Entretien Du Deshumidificateur

    ENTRETIEN DU DESHUMIDIFICATEUR Votre nouveau déshumidificateur est conçu pour vous donner de nombreuses années de service fiable. Cette section vous explique comment nettoyer et prendre soin de votre déshumidificateur. Appelez votre revendeur local autorisé pour un nettoyage annuel du déshumidificateur. Rappelez-vous le coût de cet appel de service est de votre responsabilité. Nettoyage du filtre à...
  • Page 71: Depannage

    DEPANNAGE Avant d'appeler le service d'assistance, essayez ces quelques conseils. Déshumidificateur fonctionne, mais ne déshumidifie pas Le déshumidificateur ne démarre pas. ■ Tous les modèles ont un dégivreur automatique qui arrête le compresseur et permettre au ventilateur de ■ L'avez-vous bien branché ? fonctionner.
  • Page 72: Assistance Ou Service

    ASSISTANCE OU SERVICE Vous pouvez trouver cette information sur le modèle et le numéro Avant d'appeler l'assistance ou service, se il vous plaît vérifier de série étiquette. "Dépannage." Il peut vous faire économiser le coût d'un appel Se il vous plaît enregistrer le modèle et de série de Nunber ci- de service.

Table des Matières