Publicité

Liens rapides

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour DOMENA ECOfibres XL 30

  • Page 2 Vous venez de faire l’acquisition d’une centrale vapeur Mit dem Kauf der Dampfbügelstation XL 30" ecofibres® XL 30” ecofibres® DOMENA, félicitations ! der Marke DOMENA haben auch Sie einen Beitrag zum Wohle unserer Umwelt geleistet. ecofibres® est constitué en grande partie de fibres naturelles.
  • Page 3 1.Déballez votre produit et posez-le sur un support Guide de mise en service rapide - Quick Start Guide stable. 2.Sortez le réservoir de son logement en le tirant vers vous. 3.Retirez la cassette anticalcaire de son enveloppe. 5.Placez la cassette dans le logement prévu dans le réservoir.
  • Page 4: Conseils Importants

    CONSEILS IMPORTANTS WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Lors de l'utilisation de l'appareil, des précautions élémentaires sont à prendre, comme indiqué ci- Beim Gebrauch des Bügelsystems sollten folgende Sicherheitsvorkehrungen beachtet werden : dessous : – Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, ohne die Gebrauchsanweisung zu lesen. –...
  • Page 5: Wichtige Teile

    DESCRIPTION WICHTIGE TEILE Bügeleisen 1. Temperaturanzeige des Bügeleisens 1. Témoin de température du fer 2. Dampfstoßtaste 2. Gâchette de commande de la vapeur 3. Thermostatscheibe zur Regulierung 3. Bouton de réglage du thermostat der Temperatur des Bügeleisens 4. Bouton de commande du spray 4.
  • Page 6: Semelle Anti-Lustrage Amovible

    TABLEAU DE BORD TASTATUR 1. Voyant lumineux de mise sous tension 1. Betriebs-Kontrolllampe 2. Voyant lumineux de chauffe du générateur 2. Temperatur-Kontrolllampe des Dampferzeugers 3. Voyant lumineux de changement de cassette 3. Kontrolllampe für das Auswechseln der Kalkfilter-Kartusche 4. Voyant lumineux indicateur d’arrêt de l’appareil (Auto-Stop) 4.
  • Page 7: Precautions D'emploi

    PRECAUTIONS D’EMPLOI RATSCHLÄGE A. Posez le boîtier du générateur sur une surface rigide et stable. A. Während des Bügelns Gerät auf eine feste Unterlage stellen, L'air doit circuler librement sous l'appareil pour lui assurer une damit eine ausreichende Luftzirkulation unter dem Gerät bonne ventilation.
  • Page 8: Type D'eaux A Utiliser

    TYPE D’EAUX A UTILISER WASSERQUALITÄT Eaux acceptées : l'eau du robinet, l'eau déminéralisée ou distillée du Verwendet werden darf: Leitungswasser, destilliertes Wasser für Bügelgeräte oder eine Mischung daraus. c o m m e rc e . Nicht verwendet werden darf: Regenwasser, Kondenswasser von Eaux non autorisées : l'eau de pluie, l'eau de récupération du sèche- W ä...
  • Page 9: Reglage Du Thermostat

    REGLAGE DU THERMOSTAT EINSTELLUNG DER THERMOSTATSCHEIBE • Réglez le bouton du thermostat du fer selon la nature de votre linge. • Mit dem Thermostat-Regler die für die Bügelwäsche geeignete • Pour l'utilisation de la vapeur, le thermostat du fer doit se trouver Temperatur einstellen.
  • Page 10: Bouton Variateur De Vapeur

    BOUTON VARIATEUR DE VAPEUR REGLER FÜR DAMPFMENGE • Mode Eco = : pour les courtes séances de repassage, le • "Eco"-Modus = : Für "Blitz-Bügeln" frühmorgens oder kurz e linge peu froissé et le petit coup de fer du matin, nous vous Bügelarbeiten - z.B.
  • Page 11 BRUIT DE L’APPAREIL GERÄUSCHE Pour assurer des performances régulières en débit vapeur, votre appareil de Um eine gleichmäßige Dampfleistung zu gewährleisten, ist Ihr Bügelgerät mit repassage est équipé d’une pompe. einer Pumpe ausgestattet. Diese macht sich bemerkbar, sobald Sie die Dampftaste Elle se manifeste dès que vous appuyez sur la gâchette du fer.
  • Page 12: Remplissage En Cours De Repassage

    REMPLISSAGE EN COURS DE REPASSAGE NACHFÜLLEN DES TANKS WÄHREND DES BÜGELNS • Vous pouvez remplir le réservoir à tout moment pendant le • Der Tank kann auch während des Bügelns aufgefüllt werden. Dabei ist es nicht repassage. Il n'est pas nécessaire de débrancher votre appareil. nötig, das Gerät auszuschalten.
  • Page 13: Cassette Anticalcaire

    Die Artikelnummer der Kalkfilter-Kartuschen für das centrale est 410 057. Ces cassettes anticalcaires sous blister Modell X’ellence ist 410 057. Diese Kalkfilter- sont disponibles chez votre revendeur ou dans les centres Kartuschen sind bei Ihrem Fachhändler erhältlich. agrées DOMENA. - 13 - - 13 -...
  • Page 14: Pflege Und Wartung

    RANGEMENT AUFBEWAHREN DES BÜGELGERÄTES • Après le repassage, appuyez sur le bouton Marche/Arrêt pour • Nach dem Bügeln schalten Sie mit dem Knopf “Ein/Aus” das mettre l’appareil à l’arrêt. Débranchez le cordon d'alimentation et Gerät aus. Ziehen Sie das Kabel ab und lassen Sie das Gerät abkühlen.
  • Page 15 - Remplacez la cassette. Arrêtez et remettez l’appareil en mar- - 30 Sekunden warten. che. Attentdez 30 secondes. * Bei “andere Ursachen” und falls die Probleme mit den von DOMENA genannten Lösungsvorschlägen nicht gelöst werden können, suchen Sie bitte Ihren Händler auf. - 15 -...
  • Page 16 Pour un usage intérieur uniquement Nur für den Gebrauch in Innenraümen Lire la brochure Anweisungen lesen Imprimé sur du papier recyclé Encres végétales Auf Recyclingpapier gedruckt Tinten aus pflanzlichen Extrakten Service Consommateurs France 500 474 630 - Printed in France...

Ce manuel est également adapté pour:

Ecofibres xl 30 pro

Table des Matières