Parti Di Ricambio; Spare Parts; Ersatzteile; Pièces Détachées - Electro Adda 63 Mode D'emploi Et Entretien

Table des Matières

Publicité

SERIE C - FORMA B3 - FORMA B5 - FORMA B14 (FINO A 180T)
C SERIES - MOUNT. B3 - MOUNT. B5 - MOUNT. B14 (UP TO 180T)
SERIE C - BAUGRÖSSE B3 - BAUGRÖSSE B5 - BAUGRÖSSE 14 (BIS 180T)
SERIE C - FORME B3 - FORME B5 - FORME B14 (JUSQU'A 180T)
SERIE C - FORMA B3 - FORMA B5 - FORMA B14 (HASTA 180T)

PARTI DI RICAMBIO

1a Scudo anteriore
11. Targa dati motore
1b Flangia B5
12. Pressacavo
1c Flangia B14
13. Morsettiera
2. Cuscinetto LA
14. Vite fissaggio coperchio scatola morsetti
3. Albero con rotore
15. Coperchio scatola morsetti
4. Tirante
16. Guarnizione scatola morsetti
5. Cuscinetto LOA
17. Vite fissaggio scatola morsetti
6. Molla di compensazione
18. Scatola morsetti
7. Scudo posteriore
19. Carcassa con statore
8. Ventola di raffreddamento
20. Avvolgimento
9. Copriventola
21. Chiavetta LA
10. Vite fissaggio copriventola

SPARE PARTS

1a Front shield
11. Motor name plate
1b Flange B5
12. Cable gland
1c Flange B14
13. Terminal block
2. DE bearing
14. Terminal box cover fixing screw
3. Shaft with rotor
15. Terminal box cover
4. Tie-bolt
16. Terminal box seal
5. NDE bearing
17. Terminal box fixing screw
6. Compensating spring
18. Terminal box
7. Rear shield
19. Frame with stator
8. Cooling fan
20. Winding
9. Fan hood
21. DE key
10. Fan hood fixing screw

ERSATZTEILE

1a A-seitiges Lagerschild
11. Motor Typenschild
1b Flansch B5
12. Kabelverschraubung
1c Flansch B14
13. Klemmbrett
2. A-seitiges Lager
14. Befestigungsschraube für Klemmenkastendeckel
3. Well emit Rotor
15. Klemmenkastendeckel
4. Gewindestange/Spannbolzen
16. Dichtung für Klemmenkastenunterteil
5. B-seitiges Lager
17. Befestigungsschraube für Klemmenkasten
6. Ausgleichsfeder
18. Klemmenkasten
7. B-seitiges Lagerschild
19. Ständergehäuse mit Paket
8. Lüfterflügel
20. Wicklung
9. Lüfterhaube
21. A-seitige Passfeder
10. Befestigungsschraube für Lüfterflügel
24
Electro Adda S.p.A. MM-GEN - Rev. 4-01-2019-IEDFS
PIECES DETACHEES
1a Flasque avant
11. Plaque signaletique
1b Bride B5
12. Presse étoupe
1c Bride B14
13. Bornier
2. Roulement CA
14. Vis fixation couvercle boîte à bornes
3. Arbre avec rotor
15. Couvercle boîte à bornes
4. Tirant
16. Garniture boîte à bornes
5. Roulement COA
17. Vis fixation boîte à bornes
6. Ressort de compensation
18. Boîte à bornes
7. Flasque arrière
19. Carcasse avec stotor
8. Ventilateur
20. Bobinage
9. Capot de ventilateur
21. Clavette CA
10. Vis fixation capot ventilateur

PIEZAS DE REPUESTO

1a Escudo anterior
11. Placa del motor
1b Brida B5
12. Sujeta-cables
1c Brida B14
13. Bloque terminal
2. Cojinete LA
14. Tornillo de fijación tapa caja de bornes
3. Eje con rotor
15. Tapa caja de bornes
4. Tirante
16. Guarnición caja de bornes
5. Cojinete LOA
17. Tornillo de fijación caja de bornes
6. Muelle de equilibrio
18. Caja de bornes
7. Escudo posterior
19. Carcasa con paquete estator
8. Ventilador
20. Bobinado
9. Tapa del ventilador
21. Chaveta LA
10. Tornillo de fijación tapa del ventilador
NOTA: per altre grandezze o tipi speciali riferirsi ai manuali completi o contattare ELECTRO ADDA.
REMARK: for other frames or special types refer to the complete manuals or contact ELECTRO ADDA.
HINWEIS: für andere Baügrossen oder Sondertypen sich an die komplette Anleitungen beziehen oder sich an ELECTRO ADDA wenden.
NOTE: pour des autres tailles ou types spéciaux consulter les manuels complets ou contacter ELECTRO ADDA.
NOTA: para otros tamaños o tipos especiales consultar los manuales de instrucciones completos o contactar con ELECTRO ADDA.
Electro Adda S.p.A. MM-GEN - Rev. 4-01-2019-IEDFS
25

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières