Denon AVR-3312 Mise En Route page 4

Masquer les pouces Voir aussi pour AVR-3312:
Table des Matières

Publicité

ENGliSh
DEutSch
n NOTES ON USE / HINWEISE ZUM GEBRAUCH / OBSERVATIONS RELATIVES A L'UTILISATION / NOTE SULL'USO / NOTAS SOBRE EL USO /
ALVORENS TE GEBRUIKEN / OBSERVERA ANGÅENDE ANVÄNDNINGEN
WARNINGS
WARNHINWEISE
• Avoid high temperatures.
• Vermeiden Sie hohe Temperaturen.
Allow for sufficient heat
Beachten Sie, dass eine ausreichende
dispersion when installed in
Belüftung gewährleistet wird, wenn
a rack.
das Gerät auf ein Regal gestellt wird.
• Handle the power cord
• Gehen Sie vorsichtig mit dem
carefully.
Netzkabel um.
Hold the plug when
Halten Sie das Kabel am Stecker,
unplugging the cord.
wenn Sie den Stecker herausziehen.
• Keep the unit free from
• Halten Sie das Gerät von
moisture, water, and dust.
Feuchtigkeit, Wasser und Staub fern.
• Unplug the power cord
• Wenn das Gerät längere Zeit nicht
when not using the unit for
verwendet werden soll, trennen Sie
long periods of time.
das Netzkabel vom Netzstecker.
• Do not obstruct the
• Decken Sie den Lüftungsbereich
ventilation holes.
nicht ab.
• Do not let foreign objects
• Lassen Sie keine fremden
into the unit.
Gegenstände in das Gerät kommen.
• Do not let insecticides,
• Lassen Sie das Gerät nicht
benzene, and thinner come
mit Insektiziden, Benzin oder
in contact with the unit.
Verdünnungsmitteln in Berührung
• Never disassemble or
kommen.
modify the unit in any way.
• Versuchen Sie niemals das Gerät
• Ventilation should not be
auseinander zu nehmen oder zu
impeded by covering the
verändern.
ventilation openings with
• Die Belüftung sollte auf keinen
items, such as newspapers,
Fall durch das Abdecken der
tablecloths or curtains.
Belüftungsöffnungen durch
• Naked flame sources such
Gegenstände wie beispielsweise
as lighted candles should
Zeitungen, Tischtücher, Vorhänge o.
not be placed on the unit.
Ä. behindert werden.
• Observe and follow local
• Auf dem Gerät sollten keinerlei
regulations regarding battery
direkte Feuerquellen wie
disposal.
beispielsweise angezündete Kerzen
• Do not expose the unit to
aufgestellt werden.
dripping or splashing fluids.
• Bitte beachten Sie bei der
• Do not place objects filled
Entsorgung der Batterien die örtlich
with liquids, such as vases,
geltenden Umweltbestimmungen.
on the unit.
• Das Gerät sollte keiner tropfenden
• Do not handle the mains
oder spritzenden Flüssigkeit
cord with wet hands.
ausgesetzt werden.
• When the switch is in the
• Auf dem Gerät sollten keine mit
OFF (STANDBY) position,
Flüssigkeit gefüllten Behälter wie
the equipment is not
beispielsweise Vasen aufgestellt
completely switched off
werden.
from MAINS.
• Das Netzkabel nicht mit feuchten
• The equipment shall be
oder nassen Händen anfassen.
installed near the power
• Wenn der Schalter ausgeschaltet
supply so that the power
ist (OFF (STANDBY) -Position), ist
supply is easily accessible.
das Gerät nicht vollständig vom
Stromnetz (MAINS) abgetrennt.
• Das Gerät sollte in der Nähe einer
Netzsteckdose aufgestellt werden,
damit es leicht an das Stromnetz
angeschlossen werden kann.
II
FrANçAiS
itAliANo
ESpAñol
AVERTISSEMENTS
• Eviter des températures
élevées.
Tenir compte d'une dispersion
de chaleur suffisante lors de
l'installation sur une étagère.
• Manipuler le cordon
d'alimentation avec précaution.
Tenir la prise lors du
débranchement du cordon.
• Protéger l'appareil contre
l'humidité, l'eau et la poussière.
• Débrancher le cordon
d'alimentation lorsque l'appareil
n'est pas utilisé pendant de
longues périodes.
• Ne pas obstruer les trous
d'aération.
• Ne pas laisser des objets
étrangers dans l'appareil.
• Ne pas mettre en contact des
insecticides, du benzène et un
diluant avec l'appareil.
• Ne jamais démonter ou
modifier l'appareil d'une
manière ou d'une autre.
• Ne pas recouvrir les orifi ces
de ventilation avec des objets
tels que des journaux, nappes
ou rideaux. Cela entraverait la
ventilation.
• Ne jamais placer de flamme
nue sur l'appareil, notamment
des bougies allumées.
• Veillez à respecter les lois en
vigueur lorsque vous jetez les
piles usagées.
• L'appareil ne doit pas être
exposé à l'eau ou à l'humidité.
• Ne pas poser d'objet contenant
du liquide, par exemple un
vase, sur l'appareil.
• Ne pas manipuler le cordon
d'alimentation avec les mains
mouillées.
• Lorsque l'interrupteur
est sur la position OFF
(STANDBY), l'appareil n'est pas
complètement déconnecté du
SECTEUR (MAINS).
• L'appareil sera installé près de
la source d'alimentation, de
sorte que cette dernière soit
facilement accessible.
NEDErlANDS
SVENSKA
AVVERTENZE
ADVERTENCIAS
• Evitate di esporre l'unità a
• Evite altas temperaturas.
temperature elevate.
Permite la suficiente dispersión
Assicuratevi che vi sia
del calor cuando está instalado
un'adeguata dispersione del
en la consola.
calore quando installate l'unità
• Maneje el cordón de energía
in un mobile per componenti
con cuidado.
audio.
Sostenga el enchufe cuando
• Manneggiate il cavo di
desconecte el cordón de
alimentazione con attenzione.
energía.
Tenete ferma la spina quando
• Mantenga el equipo libre de
scollegate il cavo dalla presa.
humedad, agua y polvo.
• Tenete l'unità lontana
• Desconecte el cordón de
dall'umidità, dall'acqua e dalla
energía cuando no utilice el
polvere.
equipo por mucho tiempo.
• Scollegate il cavo di
• No obstruya los orificios de
alimentazione quando prevedete
ventilación.
di non utilizzare l'unità per un
• No deje objetos extraños
lungo periodo di tempo.
dentro del equipo.
• Non coprite i fori di ventilazione.
• No permita el contacto
• Non inserite corpi estranei
de insecticidas, gasolina y
all'interno dell'unità.
diluyentes con el equipo.
• Assicuratevi che l'unità non
• Nunca desarme o modifique el
entri in contatto con insetticidi,
equipo de ninguna manera.
benzolo o solventi.
• La ventilación no debe quedar
obstruida por haberse cubierto
• Non smontate né modificate
l'unità in alcun modo.
las aperturas con objetos
• Le aperture di ventilazione
como periódicos, manteles o
non devono essere ostruite
cortinas.
coprendole con oggetti, quali
• No deberán colocarse sobre
el aparato fuentes inflamables
giornali, tovaglie, tende e così
via.
sin protección, como velas
• Non posizionate sull'unità fi
encendidas.
amme libere, come ad esempio
• A la hora de deshacerse de las
candele accese.
pilas, respete la normativa para
• Prestate attenzione agli aspetti
el cuidado del medio ambiente.
legati alla tutela dell'ambiente
• No exponer el aparato al goteo
nello smaltimento delle batterie.
o salpicaduras cuando se
• L'apparecchiatura non deve
utilice.
essere esposta a gocciolii o
• No colocar sobre el aparato
spruzzi.
objetos llenos de líquido, como
• Non posizionate sull'unità alcun
jarros.
• No maneje el cable de
oggetto contenente liquidi,
come ad esempio i vasi.
alimentación con las manos
• Non toccare il cavo di
mojadas.
alimentazione con le mani
• Cuando el interruptor está en
bagnate.
la posición OFF (STANDBY), el
equipo no está completamente
• Quando l'interruttore è nella
posizione OFF (STANDBY),
desconectado de la
l'apparecchiatura non è
alimentación MAINS.
completamente scollegata da
• El equipo se instalará cerca
MAINS.
de la fuente de alimentación
de manera que resulte fácil
• L'apparecchio va installato
in prossimità della fonte di
acceder a ella.
alimentazione, in modo che
quest'ultima sia facilmente
accessibile.
WAARSCHUWINGEN
VARNINGAR
• Vermijd hoge temperaturen.
• Undvik höga temperaturer.
Zorg er bij installatie in een
Se till att det finns möjlighet
audiorack voor, dat de door het
till god värmeavledning vid
toestel geproduceerde warmte
montering i ett rack.
goed kan worden afgevoerd.
• Hantera nätkabeln varsamt.
• Hanteer het netsnoer voorzichtig.
Håll i kabeln när den kopplas
Houd het snoer bij de stekker
från el-uttaget.
vast wanneer deze moet worden
• Utsätt inte apparaten för
aan- of losgekoppeld.
fukt, vatten och damm.
• Laat geen vochtigheid,
• Koppla loss nätkabeln om
water of stof in het apparaat
apparaten inte kommer att
binnendringen.
användas i lång tid.
• Neem altijd het netsnoer uit
• Täpp inte till
het stopkontakt wanneer het
ventilationsöppningarna.
apparaat gedurende een lange
• Se till att främmande
periode niet wordt gebruikt.
föremål inte tränger in i
• De ventilatieopeningen mogen
apparaten.
niet worden beblokkeerd.
• Se till att inte insektsmedel
• Laat geen vreemde voorwerpen
på spraybruk, bensen och
in dit apparaat vallen.
thinner kommer i kontakt
• Voorkom dat insecticiden,
med apparatens hölje.
benzeen of verfverdunner met dit
• Ta inte isär apparaten och
toestel in contact komen.
försök inte bygga om den.
• Dit toestel mag niet
• Ventilationen bör inte
gedemonteerd of aangepast
förhindras genom att täcka
worden.
för ventilationsöppningarna
• De ventilatie mag niet
med föremål såsom tidningar,
worden belemmerd door de
bordsdukar eller gardiner.
ventilatieopeningen af te dekken
• Placera inte öppen eld, t.ex.
met bijvoorbeeld kranten, een
tända ljus, på apparaten.
tafelkleed of gordijnen.
• Tänk på miljöaspekterna när
• Plaats geen open vlammen,
du bortskaffar batterier.
bijvoorbeeld een brandende
• Apparaten får inte utsättas
kaars, op het apparaat.
för vätska.
• Houd u steeds aan de
• Placera inte föremål fyllda
milieuvoorschriften wanneer u
med vätska, t.ex. vaser, på
gebruikte batterijen wegdoet.
apparaten.
• Stel het apparaat niet bloot aan
• Hantera inte nätsladden
druppels of spatten.
med våta händer.
• Plaats geen voorwerpen gevuld
• Även om strömbrytaren
met water, bijvoorbeeld een
står i det avstängda läget
vaas, op het apparaat.
OFF (STANDBY), så är
• Raak het netsnoer niet met natte
utrustningen inte helt
handen aan.
bortkopplad från det
• Als de schakelaar op OFF
elektriska nätet (MAINS).
(STANDBY) staat, is het apparaat
• Utrustningen ska vara
niet volledig losgekoppeld van de
installerad nära strömuttaget
netspanning (MAINS).
så att strömförsörjningen är
• De apparatuur wordt in de
lätt att tillgå.
buurt van het stopcontact
geïnstalleerd, zodat dit altijd
gemakkelijk toegankelijk is.

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières