Table des Matières

Publicité

Liens rapides

INSTALLATION, EMPLOI, ENTRETIEN
Traduction des instructions originales
Jazz
FR
Français
D
. N
. H 4805FR00
oc
o
E
1 04 - 2018
dition

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EVOCA Jazz

  • Page 1 INSTALLATION, EMPLOI, ENTRETIEN Traduction des instructions originales Jazz Français . H 4805FR00 1 04 - 2018 dition...
  • Page 3 ETSI EN 301 489-17 V2.2.1:2012 EN60335-2-75:2004+A1:2005+A11:2006 ETSI EN 301 328 V2.1.1:2016 +A2:2008+A12:2010 *Solo con moduli radio di Evoca S.p.A. / Only with radio modules of Evoca S.p.A. ANDREA ZOCCHI Il fascicolo tecnico è costituito e disponibile presso: Evoca S.p.A. The technical file is compiled and available at: C.E.O...
  • Page 4: Déclaration De Conformité

    Déclaration de conformité défInItIons légIslatIves Le fabricant est une personne physique ou La déclaration de conformité est morale qui fabrique un appareillage radio délivrée sous la responsabilité et/ou du matériel électrique, ou qui les fait exclusive du fabricant. concevoir ou fabriquer ou commercialiser La déclaration de conformité...
  • Page 5: Avertissements

    Avertissements ’ pour l envIronnement Certaines précautions aideront à respecter Ce document, destiné au personnel tech- l’environnement: nique, est disponible chez le fabricant en for- - pour le nettoyage de l’appareil utiliser des mat électronique (zone réservée du site web). produits biodégradables;;...
  • Page 9: Table Des Matières

    Français TABLE DES MATIÈRES PAGE PAGE PRÉFACE PROGRAMMATION ’ idEntification dE l apparEil Et sEs caractéristiquEs modE dE navigation En cas dE pannE allumagE transport Et stockagE FoNctioNNemeNt eN utilisatioN NoRmale utilisation dEs distributEurs dE produits hErmétiquE mEnt scEllés meNu cHaRgeuR positionnEmEnt du distributEur statistiquEs prix individuEl...
  • Page 10: Préface

    EN CAS DE PANNE Dans la plupart des cas, on peut résoudre les éven- Préface tuels inconvénients techniques en faisant de petites interventions ; par conséquent, avant de contacter le La documentation technique fournie fait partie fabricant nous vous conseillons de lire attentivement intégrante de l’appareillage, elle doit donc accom- le présent manuel.
  • Page 11: Utilisation Des Distributeurs De Produits Hermétiquement Scellés

    UTILISATION DES DISTRIBUTEURS DE POSITIONNEMENT DU DISTRIBUTEUR PRODUITS HERMÉTIQUEMENT SCELLÉS L’appareil n’est pas adapté pour être installé à l’extérieur, il doit être installé dans des locaux secs, et loin des L’électronique de contrôle de l’appareil permet d’attri- sources de chaleur, à des températures comprises buer à...
  • Page 12: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Ruit Le niveau de pression acoustique continu équivalent DimeNsioNs pondéré est inférieur à 70 dB. Hauteur 1830 ystème De paiemeNt Largeur L’appareil est fourni avec prédisposition électrique pour Profondeur systèmes avec protocole Executive, BDV, MDB et pour Gabarit avec vitrine ouverte 1350 le montage d’accepteurs à...
  • Page 13: Important

    Consommation d’énergie électrique ccessoiRes La consommation d’énergie électrique de l’appareil Il est possible de monter une vaste gamme d’acces- dépend de nombreux facteurs, comme la température soires sur l’appareil, pour en varier les performances. et l’aération de la pièce où l’appareil se trouve, la tem- Les kits de montage sont accompagnés des instructions pérature de chargement des produits et la température pour le montage et l’essai, qu’il faut suivre scrupuleuse-...
  • Page 14: Serrure À Combinaison Variable

    SERRURE À COMBINAISON VARIABLE Certains modèles sont fournis d’une serrure à combinai- son variable. La serrure est munie d’une clé de couleur argent, avec la combinaison standard, à utiliser pour l’ouverture et la fermeture. Il est possible de personnaliser les serrures en utilisant un kit, disponible comme accessoire, qui permet de changer la combinaison de la serrure.
  • Page 15: Chargement Et Nettoyage

    INTERRUPTEUR GÉNÉRAL Chapitre 1er Pour accéder à l’interrupteur général, extraire l’interface CHARGEMENT ET NETTOYAGE coulissante. L’interrupteur général coupe la tension à l’installation L’appareil n’est pas adapté pour être installé à l’extérieur; électrique de l’appareillage, pour permettre d’effectuer il doit être installé dans des locaux secs, à des tempéra- les opérations d’entretien et de nettoyage en toute sécu- tures comprises entre 5°...
  • Page 16: Commandes Et Informations

    COMMANDES ET INFORMATIONS Sur l’interface coulissante se trouvent les commandes et les informations destinés à l’utilisateur: - Afficheur: visualise le crédit et tous les messages de VERSIONS DISPONIBLES fonctionnement de l’appareil; - Clavier de sélection: de type numérique; pour effectuer veRsioN sNack la distribution d’un produit, composer le numéro qui peut servir exclusivement à...
  • Page 17 Les plateaux standard peuvent être configurés pour: 1- Séparateur - la distribution de friandises en barres et similaires. - la distribution de produits snacks Ces compartiments sont reconnaissables par la pré- Pour la distribution des produits snacks il n’y a pas sence d’une spirale munie d’un diviseur;...
  • Page 18: Vassoi Bottiglie

    VASSOI BOTTIGLIE PLATEAUX POUR SANDWICHES Les plateaux pour sandwiches sont destinés unique- PLATEAUX POUR BOUTEILLES ment à la distribution de sandwiches; ils sont reconnais- sables par la présence de la barre de retenue. Ces plateaux sont reconnaissables par la présence Les plateaux pour sandwiches se trouvent dans la zone d’une barre de retenue pour chaque compartiment.
  • Page 19: Chargement Des Produits

    CHARGEMENT DES PRODUITS boissoNs eN bouteilles caNettes e tetRapack Charger les produits de l’extérieur vers l’intérieur, en Avant de charger les produits il est nécessaire de position verticale et avec l’étiquette tournée vers la vérifier qu’ils ont été conservés suivant les indi- vitrine, pour qu’elle soit reconnaissable.
  • Page 20: Plateaux Pour Bouteilles / Canettes

    PLATEAUX POUR BOUTEILLES / PLATEAUX POUR SANDWICHES CANETTES Certains modèles peuvent avoir des plateaux pour sandwiches, qui sont spécifiques UNIQUEMENT pour la Chaque compartiment est configuré pour la distribu- distribution de sandwiches tion de produits différents en fonction de la position du Les sandwiches doivent être chargés dans la zone food ressort.
  • Page 21: Température De Fonctionnement

    ALLUMAGE nettoyage des grilles du système réfrigérant Au moins tous les 30 jours il faut nettoyer les grilles A chaque allumage de l’appareil, l’électronique de ges- d’aération du système réfrigérant. tion de l’appareil effectue : Avec l’appareil débranché du réseau électrique, faire ce - le contrôle du nombre de plateaux effectivement qui suit: connectés;...
  • Page 22 Chapitre 2 INSTALLATION L’installation et les opérations d’entretien successives doivent être effectuées avec l’appareil sous tension et donc par du personnel spécialisé, instruit sur l’utilisation de cet appareil et informé des risques spécifiques que cette condition comporte. L’appareil N’EST PAS adapté pour être installé: - à...
  • Page 23: Déballage Du Distributeur

    DÉBALLAGE DU DISTRIBUTEUR MONTAGE DU SYSTÈME DE PAIEMENT Après avoir enlevé l’emballage, vérifier que l’appa- L’appareil est vendu sans le système de paiement, reillage est intact. par conséquent le seul et unique responsable de En cas de doute, ne pas utiliser l’appareillage. dommages à...
  • Page 24: Branchement Électrique

    BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE L’appareil est prévu pour le fonctionnement électrique avec une tension monophasée de 230-240 V∿, et est protégé par un fusible de T6,3 A. Pour effectuer le branchement, vérifier que les données de la plaquette correspondent avec les données de réseau, en particulier: la valeur de la tension d’alimenta- tion doit rester dans les limites recommandées pour les points de branchement.
  • Page 25: Composants Internes

    COMPOSANTS INTERNES modèle food Le groupe évaporateur, situé sur la tablette du meuble, est constitué de deux ventilateurs, de l’évaporateur, du convoyeur d’air, et du bac de recueil de l’eau situé sous l’évaporateur. La platine C.P.U. (central process unit) située à l’intérieur du compartiment des systèmes de paiement a pour mis- sion de gérer les différentes fonctions du distributeur.
  • Page 26: Groupe Réfrigérant

    GROUPE RÉFRIGÉRANT BRANCHEMENT EN SÉRIE MASTER / SLAVE Le groupe réfrigérant se trouve dans la partie inférieure du meuble; il est activé par le relais qui se trouve dans le L’appareillage est prédisposé pour le branchement en panneau électrique. série Master / Slave avec d’autres distributeurs automa- L’air froid provenant du groupe réfrigérant est distribué...
  • Page 27: Premier Allumage

    PLATEAUX STANDARD PREMIER ALLUMAGE Au premier allumage, l’électronique effectue toute une Quand on demande la distribution d’un produit contenu série de contrôles avant de mettre l’appareil en service: dans un compartiment à spirale: - contrôle du nombre de plateaux effectivement connec- - le moteur qui fait tourner la spirale respective se met en tés à...
  • Page 28: Programmation

    MODE DE NAVIGATION Remarques sur la L’interaction entre le système et l’opérateur se fait grâce Programmation aux composants suivants: L’électronique de contrôle de l’appareil «master» permet aFFicHeuR d’utiliser ou non de nombreuses fonctions. Afficheur graphique où sont affichés les messages pour Dans le programme de l’appareil sont décrites toutes l’utilisateur ou les fonctions des menus.
  • Page 29 ALLUMAGE clavieR NuméRique En phase de programmation, le clavier numérique prend Quand on allume l’appareil, l’afficheur visualise le nom- les fonctions décrites ci-après: bre de la version du logiciel à bord de la machine. Il est possible de programmer l’appareil pour afficher toucHes NuméRiques De à...
  • Page 30: Fonctionnement En Utilisation Normale

    FONCTIONNEMENT EN UTILISATION MENU CHARGEUR NORMALE STATISTIQUES La machine se met en fonctionnement normal quand elle est alimentée et que le compartiment coulissant des Toutes les données relatives au fonctionnement de l’ap- systèmes de paiement est fermé. pareil sont mémorisées aussi bien dans les compteurs En fonction des programmations de la machine, les totaux que dans les compteurs relatifs, lesquels peuvent messages destinés à...
  • Page 31: Prix Individuel

    FFicHage PRIX INDIVIDUEL Cette fonction permet d’afficher en séquence les mêmes L’appareil est en mesure de gérer jusqu’à 4 prix diffé- données que l’on obtient avec l’impression des statisti- rents pour chaque sélection, qui peuvent être activés en ques. fonction de la tranche horaire programmée (standard ou Dans cette fonction, confirmer avec pour afficher en ...
  • Page 32: Important

    électioNs avec Deux moteuRs TEST Pour la distribution de produits longs il est possible de Ce groupe de fonctions permet d’effectuer le test des monter les diviseurs de façon à utiliser deux moteurs principaux composants de l’appareil. pour une seule sélection. Avec cette fonction il est possible d’associer le fonction- électioN De test nement de deux moteurs, en spécifiant le nombre de la...
  • Page 33: Evadts

    - Photocellules: s’il y a le dispositif pour la détection du passage des produits, la lecture et l’interruption du faisceau lumineux sont contrôlés. Cette fonction n’est activée que si le distributeur est programmé correctement, et connecté à un dis- - Blocage espace de prise: si le dispositif de blocage de positif de transmission de données GSM.
  • Page 34: Menu Du Technicien

    MENU DU TECHNICIEN xecutive eRsioN moNNayeuR Pour le système Executive il faut choisir entre les sys- SYSTÈMES DE PAIEMENT tèmes de paiement prévus, qui sont: On peut décider lequel des protocoles prévus pour le - Standard système de paiement on désire activer, et on peut en - Price holding gérer les fonctions.
  • Page 35 ièces De Reste acceptées Permet de programmer le refus d’une pièce en condition este imméDiat de «montant exact». Normalement, l’encaissement du montant correspon- Pour la correspondance pièce/valeur, il faut contrôler sur dant à une sélection s’effectue après l’envoi par l’appa- le monnayeur l’étiquette où...
  • Page 36 pièces acceptées Il est possible de définir, parmi les pièces reconnues par Les menus du protocole MDB permettent de définir les l’accepteur, lesquelles doivent être acceptées quand les fonctions suivantes. tubes rendeurs de monnaie sont pleins. moNNaie ReNDue tout De suite Pour connaître la correspondance pièce / valeur, il faut Normalement, l’encaissement du montant correspon- contrôler la configuration du monnayeur.
  • Page 37 DispositiF paRallèle Niveau miNimum Des tubes Avec cette fonction on peut activer la présence d’un Permet de programmer le nombre de pièces entre 0 et accepteur ou d’un lecteur de billets parallèle avec lequel 15 pour déterminer l’état plein des tubes et l’avis donné on peut recharger les clés.
  • Page 38 casHless always iDle PRIX C’est une fonction spécifique de certains dispositifs Dans ce menu il est possible de programmer les prix de cashless (par exemple : lecteurs de cartes de crédit). manière individuelle (pour chaque sélection) ou de ma- Si elle est supportée, elle permet d’accepter des deman- nière globale (le même prix pour toutes les sélections) et des de vente avant d’avoir inséré...
  • Page 39: Dégivrage

    gestioN FooD CONFIGURATION DA Fonction activée seulement pour les modèles food. Ce groupe de fonctions contrôle tous les paramètres L’appareil est prévu pour pouvoir gérer la distribution relatifs au fonctionnement de l’appareil. d’aliments réfrigérés des 4 plateaux situés en bas. et Date et HeuRe - OFF: Gestion food désactivée.
  • Page 40 estioN FFicHeuR Ce groupe de fonctions permet de gérer les données de Ce groupe de fonctions commande tous les paramètres base du fonctionnement de l’appareil. relatifs à l’affichage sur l’afficheur. aNgue iNitialisatioN Il est possible de choisir dans laquelle des langues On utilise cette fonction dans le cas d’erreur de données prévues par le logiciel on désire visualiser les messages dans la mémoire ou de mise à...
  • Page 41 estioN meNu électioNs à RotatioN Avec cette fonction il est possible de créer 6 groupes de ot De passe plusieurs spirales qui sont activées à tour de rôle, avec le même numéro de sélection, pour augmenter l’autono- Il s’agit d’un code numérique à 5 chiffres demandé pour mie d’un même produit et en uniformiser la distribution.
  • Page 42 aligNemeNt Des cames aRamètRes blocage espace De pRise On peut monter un dispositif de blocage de l’espace de Permet de repositionner les spirales qui ont effectué la prise (de série ou sur option). rotation «extra» pour faciliter le décrochage du produit . Cette fonction permet de décider si on veut laisser exécuteR maiNteNaNt l’espace de prise «toujours libre»...
  • Page 43: Date D ' Installation

    é NeRgy saviNg claiRage appaReil HoRs seRvice Cette fonction permet de définir si l’éclairage de l’appa- Pour économiser l’énergie électrique aux heures où reil doit rester activé ou non lorsque l’appareil est hors l’appareil n’est pas utilisé, il est possible de choisir parmi service ou lorsque la tranche d’«Energy saving»...
  • Page 44 asteR lave oNitoR slave Le système de contrôle de l’appareil est prévu pour le Avec cette fonction il est possible de faire défiler toutes branchement en série avec d’autres distributeurs auto- les informations relatives à un appareil Slave éventuelle- matiques. ment connecté.
  • Page 45 - Photocellules: s’il y a le dispositif pour la détection du TEST passage des produits, la lecture et l’interruption du faisceau lumineux sont contrôlés. Ce groupe de fonctions permet d’effectuer le test des principaux composants de l’appareil. - Blocage espace de prise: si le dispositif de blocage de l’ouverture de l’espace de prise est présent, avec les électioN De test touches...
  • Page 46 RaNsmissioN Des DoNNées STATISTIQUES Cette fonction permet de sélectionner quelle interface Toutes les données relatives au fonctionnement de l’ap- de communication on doit utiliser pour le transfert des pareil sont mémorisées aussi bien dans les compteurs données. Les interfaces disponibles sont: totaux que dans les compteurs relatifs, lesquels peuvent - «RS232»...
  • Page 47 ise à zéRo FFicHage statistiques Relatives On peut mettre à zéro les statistiques pour les Avec la touche sont affichées en séquence les don-  compteurs relatifs de manière globale (tous les types de nées mémorisées, c’est à dire: données) ou de manière sélective, par: 1 - compteur par sélection simple;...
  • Page 48: Compteurs Partiels

    mpRessioN Des statistiques uDit pRotocole Imprime les données mémorisées relatives au fonc- - Aud. 1 Argent dans les tubes tionnement de l’appareil en mode global (toutes les Argent présent à ce moment dans les tubes rendeurs données) ou en mode partiel (seulement certaines de monnaie données).
  • Page 49 uDit pRotocole COMMUNICATION Les données relatives au monnayeur sont l’indication en Ce menu regroupe les fonctions de communication de valeur réelle de: l’appareil. - Aud 1 Argent dans les tubes up-key Argent présent à ce moment dans les tubes rendeurs de monnaie gestioN setup - Aud 2 Argent aux tubes...
  • Page 50 é cRaN gRapHique PANNES Pour les modèles qui ont l’écran graphique pour L’appareil est muni de différents capteurs pour tenir sous reproduire les vidéos de promotion, avec ce groupe de contrôle les différents groupes fonctionnels. fonctions on peut programmer ce dispositif. Quand une anomalie est détectée, l’afficheur de la machine visualise le type de panne, et l’appareil (ou une ’...
  • Page 51 - Erreur moteurs: L’appareil visualise sur l’afficheur tous ise à zéRo Des paNNes les moteurs en erreur. Avec cette fonction toutes les pannes éventuellement L’affichage des moteurs en erreur se fait à des inter- présentes sont mises à zéro. valles d’1 seconde. RReuRs moteuRs Remarque: si on rallume l’appareil, les moteurs en erreur seront détectés comme non présents.
  • Page 52: Entretien

    modèle snack Chapitre 3 Entretien L’intégrité de l’appareil et la conformité aux normes des installations doivent être vérifiées au moins une fois par an par du personnel qualifié. Il faut toujours débrancher l’appareil du courant de secteur avant de procéder aux opérations d’entre- tien qui exigent le démontage des composants.
  • Page 53: Configuration Des Plateaux

    CONFIGURATION DES PLATEAUX modèle food SÉPARATEUR PRODUITS On utilise les séparateurs pour charger les produits «étroits». Il faut les monter de sorte qu’ils arrivent à contenir le produit, sans le bloquer, vers la partie droite du compar- timent, pour qu’il tienne bien droit. Il faut insérer la partie la plus longue du crampillon dans le trou sur le bord du compartiment.
  • Page 54: Éjecteur Des Produits

    ÉJECTEUR DES PRODUITS DIVISEUR DES PRODUITS On utilise les éjecteurs, à droite et à gauche, avec les Pour la distribution de friandises en barres ou similaires, produits en sachets comme les chips ou similaires. on peut redoubler l’autonomie des compartiments de 75 Les éjecteurs accrochés à...
  • Page 55: Rehaussement Des Produits

    REHAUSSEMENT DES PRODUITS CONFIGURATION DES PLATEAUX Pour distribuer les canettes ou les tetrapack de 0,2 L, il Il est possible de modifier la configuration des spirales est conseillé d’employer un dispositif pour rehausser les présentes sur chaque plateau. produits. Pour passer de deux compartiments simples à un com- On doit monter le rehausseur de produits comme montré...
  • Page 56: Diviseurs Thermiques

    DIVISEURS THERMIQUES REMPLACEMENT DES SPIRALES Les diviseurs thermiques (qui délimitent la zone food de Pour remplacer les spirales, procéder de la façon sui- l’appareil) sont fixés sous les plateaux avec des vis de vante: fixation. - Extraire le plateau intéressé; Si l’on veut convertir l’appareil pour distribuer seulement - Faire tourner la spirale dans le sens contraire au sens des produits snack, il est préférable d’enlever le diviseur...
  • Page 57: Remplacement Des Plateaux

    REMPLACEMENT DES PLATEAUX VARIATION DU NOMBRE DE PLATEAUX Pour remplacer le plateau, agir de la façon suivante: Les appareils sont fournis avec 6 ou 7 plateaux. En tout cas il est possible de réduire à 3 le nombre des - Tirer le plateau jusqu’à l’arrêt; plateaux en opérant de la façon suivante: - Débrancher le connecteur électrique du plateau;...
  • Page 58: Plateaux Inclinables

    PLATEAUX INCLINABLES CONFIGURATION PLATEAUX POUR BOUTEILLES / CANETTES Les plateaux à spirales sont munis d’un système de leviers qui permet de les incliner vers le bas pour faciliter Les plateaux pour bouteilles peuvent être configurés le chargement des produits. pour distribuer des bouteilles en plastique de 0,5 / 0,6 Dans les positions où...
  • Page 59: Configuration Grille Distribution Air Froid

    CONFIGURATION GRILLE DISTRIBUTION veRsioN FooD AIR FROID Il faut positionner les rideaux sur la grille de distribution de l’air froid consécutivement derrière les plateaux. La distribution de l’air froid est effectuée à travers la En fonction du nombre et de la position des rideaux, le grille située dans la partie postérieure du compartiment niveau de stratification varie.
  • Page 60: Fonctions Des Platines

    FONCTIONS DES PLATINES PLATINE CPU La platine C.P.U. se trouve dans le compartiment coulis- sant des systèmes de paiement. Les LEDs qui se trouvent sur la platine donnent, pendant le fonctionnement, les indications suivantes: - LED verte (26) clignote pendant le fonctionnement normal de la platine C.P.U.;...
  • Page 61: Mise À Jour Du Logiciel

    MISE À JOUR DU LOGICIEL PANNEAU ÉLECTRIQUE L’appareil est muni de Flash EPROM réinscriptible élec- Le panneau électrique se trouve dans l’espace coulis- triquement. sant des systèmes de paiement; l’interrupteur général Avec un programme spécial et un système adapté est accessible directement. (UpKey, Personal Computer ou similaires) il est possible Pour accéder aux fusibles et aux connecteurs situés sur de réécrire le logiciel de gestion de l’appareil sans devoir...
  • Page 62: Accès Au Groupe Réfrigérant

    ACCÈS AU GROUPE RÉFRIGÉRANT Si, pour une raison quelle qu’elle soit, il faut accéder au groupe réfrigérant de l’appareil, opérer de la façon suivante: - Débrancher l’appareil du réseau électrique - Enlever le cache-pieds; (dévisser la vis de fixation) - Enlever la grille anti-intrusion - Enlever les vis de fixation de l’espace de prise des produits et l’extraire - Enlever les vis de fixation du groupe réfrigérant et...
  • Page 63: Appendice

    Appendice 04-2018 4805 00...
  • Page 64 Salim 1 2 3 4 5 7 6 5 4 3 1 2 3 4 5 PARETE VANO VETRINA INTERMEDIA 3 2 1 1 2 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 T6,3A 230V R L 1 R L 1 24V-4A This drawing contains confidential information...
  • Page 65 5 6 1 9 MODEL DEFINITION DATE SHEET PREPARED CHECKED SCHEMA ELETTRICO - WIRING DIAGRAM BONACINA FOSSATI SCHEMA MACCHINA JAZZ MACCHINA - MACHINE LEGENDA PART NUMBER VERSION 608608500 RESISTANCE RL1-.. RELAIS RS232 PRISE SERIELLE SALIM PLATINE ALIMENTATEUR SLED PLATINE DES LEDS...
  • Page 66 CASSETTI/ This drawing contains confidential information is drawing contains confidential information and is and is the property of the holding company of the property of the N&W or one of its subsidiaries, without whose holding company of N&W or one of its permission it may not be copied or disclosed subsidiaries,without whose permission it may not be to third parties of otherwise used.
  • Page 67 SSETTI/TRAYS MODEL DEFINITION DATE SHEET PREPARED CHECKED SCHEMA ELETTRICO - WIRING DIAGRAM BONACINA FOSSATI SCHEMA CASSETTI JAZZ CASSETTI - TRAYS LEGENDA PART NUMBER VERSION 608608600...
  • Page 68 ___________________________________________ ___________________________________________ ___________________________________________ ___________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________...
  • Page 69 ___________________________________________ ___________________________________________ ___________________________________________ ___________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________...
  • Page 70 ___________________________________________ ___________________________________________ ___________________________________________ ___________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________...
  • Page 71 Le fabricant se réserve le droit de modifier, sans préavis, les caractéristiques des appareillages qui sont présentées dans cette publication ; en outre, il décline toute responsabilité pour d’éventuelles inexactitudes imputables à des erreurs d’impression et/ou de transcription. Les instructions, les dessins, les tableaux et les informations en général qui sont contenus dans le présent manuel sont de nature réservée ;...

Table des Matières