Bosch LBB 1903/10 Instructions D'installation Et D'utilisation page 32

Masquer les pouces Voir aussi pour LBB 1903/10:
Table des Matières

Publicité

MIXER AMPLIFIER
Music source inputs
en
When using a CD player, tape recorder or tuner for background music, connect the line-out connectors of the music
source to the appropriate line-in connectors of the Plena mixer amplifier (e.g. the tape recorder must be connected to
the tape source input (10)). When using a tape recorder to record the output of the amplifier, connect the line-in
connectors of the tape recorder to the line-out connector (13) of the mixer amplifier.
fr
Entrées des sources musicales
Lorsque vous utilisez un lecteur de CD, un radiocassette ou un tuner pour profiter d'un fond musical, branchez les
connecteurs de sortie ligne de l'unité correspondante (source musicale) au connecteur d'entrée ligne approprié, situé
sur l'amplificateur mélangeur Plena (Exemple : le radiocassette doit être connecté à l'entrée radiocassette (10)).
Lorsque vous utilisez un radiocassette pour enregistrer les signaux en sortie de l'amplificateur, branchez les
connecteurs d'entrée ligne de l'appareil au connecteur de sortie ligne (13) de l'amplificateur mélangeur.
Musikquelleneingänge
de
Bei Verwendung eines CD-Players, Tonbandgeräts oder Tuners für Hintergrundmusik, werden die Line-Ausgänge der
Musikquelle an den entsprechenden Line-Eingängen am Plena-Mischverstärker angeschlossen (z.B. muß ein Tonband-
gerät am Eingang (10) angeschlossen werden). Wenn das Ausgangssignal des Verstärkers mittels eines Tonbandgeräts
aufgenommen werden soll, verbinden Sie den Line-Eingang am Tonbandgerät mit dem Line-Ausgang (13) am
Mischverstärker.
Ingangen muziekbronnen
nl
Als er een CD-speler, cassetterecorder of tuner wordt gebruikt voor achtergrondmuziek, sluit u de lijnuitgangen van de
muziekbron aan op de corresponderende lijningangen van de Plena mengversterker (bijv. een cassetterecorder moet
worden aangesloten op pos. (10)). Als u het uitgangssignaal van de versterker op een cassetterecorder wilt opnemen,
sluit dan de lijningang van de cassetterecorder aan op de lijnuitgang (13) van de mengversterker.
Ingressi sorgente musicale
it
Quando si utilizza un lettore CD, un registratore a nastro od un sintonizzatore per la musica in sottofondo, collegare i
connettori uscita di linea della sorgente musicale agli appropriati connettori ingresso di linea dell'amplificatore mixer
Plena (p.e. il registratore a nastro va collegato all'ingresso sorgente a nastro (10)). Quando si utilizza un registratore a
nastro per registrare l'uscita dell'amplificatore, collegare i connettori ingresso di linea del registratore al connettore
uscita di linea (13) dell'amplificatore mixer.
Entradas de fuente de música
es
Cuando utilice un reproductor de CD, un reproductor de cintas o un sintonizador para la música de fondo, conecte los
conectores de salida de línea de la fuente de música a la línea correspondiente de los conectores del amplificador de
mezclas Plena (p. ej., el reproductor de cintas debe conectarse a la entrada de fuente de cintas (10)). Cuando utilice
un reproductor de cintas para reproducir la salida del amplificador, conecte la línea de los conectores del reproductor
de cintas al conector de salida de línea (13) del amplificador de mezclas.
zh
10
T e l/ E
m e r.
0
R
0 2
C D
C h im
e
1 - -3
4 .5
1
2
CD
LBB1961
22
13
Tel/ Em
L
er.
0
R
0 2
CD
Ou t
Chi me
Aux
1- -3
Lin e
Ou t 1V
In
4 .5
Inc
Mic /Lin
e
Mic /Lin
1
e
2
3
4
A u x
L in e
O u t 1
V
M ic /L
In c
in e
M ic /L
in
3
RECORD
4
PLAYBACK
TUNER
T A P E
115 V/2
30V
War ning
This
appa
ratu s
mus t
be eart
hed

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Lbb 1906/10Lbb 1912/10Lbb 1914/10

Table des Matières