Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

INSTALLATION
INSTRUCTIONS
CARE AND USE MANUAL FOR:
WALL RANGE HOODS
HOOD MILANO WALL 30" 36" 48"
2456 911 - 2456 901 - 2457 901
Models covered by this instructions:
2456 911 - 2456 901 - 2457 901
*** BEFORE INSTALLATION ***
ENSURE THERE IS NO VISIBLE OR HIDDEN DAMAGE SUSTAINED
DURING SHIPPING
*** SHIPPING DAMAGE ***
MUST BE REPORTED WITHIN 5 DAYS OF RECEIPT
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Foster 2456 911

  • Page 15 I N STR U CT IO NS I M PORTANTES POUR L A SÉ CU R IT É Merci d’avoir choisi une Hotte de Cuisine Foster. Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant l’installation et l’utilisation de l’appareil. Conservez ces instructions afin de pouvoir les con- sulter au besoin.
  • Page 16 TABLE DES MATIÈRES AVANT DE COMMENCER CONDUIT Version évacuation extérieure Calcul Longueur Conduit ÉLECTRICITÉ Alimentation Électrique INSTALLATION Positionnement de la Hotte Perçage du Mur pour le Positionnement de la Hotte Fixation Étrier de Support Principal Installation de la Cheminée Accrochage de la Hotte Branchement Électrique et Conduit Raccordement de la Cheminée Mode Recyclage...
  • Page 17: Avant De Commencer

    AV ANT D E COMM E N C ER Le fabricant décline toute responsabilité en AVANT DE COMMENCER : On conseille de cas de dommages causés par un non respect vérifier le fonctionnement de la hotte avant des instructions d’installation, d’utilisation et son installation.
  • Page 18: Électricité

    Le raccordement du conduit à la hot- Les hottes peuvent empêcher la bonne évacuation des fumées des cheminées, te doit être en ligne avec l’axe centrale des fours et des chauffe-bains à gaz. verticale de la hotte de 1” et loin du mur postérieur sur lequel la hotte sera po- Afin de minimiser le risque que ces gaz sitionnée.
  • Page 19: Installation

    I NST ALL A TION Positionnement de la Hotte. Appliquez doucement le gabarit sur le mur en Déterminez le centre de la hotte. Marquez vous assurant qu’il est lisse et sans plis (utili- d’une croix sur le mur la hauteur de 25” si sez un ruban adhésif qui n’endommage pas la votre table de cuisson est électrique et une finition du mur).
  • Page 20 after opening the upper cover of the power box(Fig.b) Only for SU54 Avant d’installer la hotte, il est néces- et fixez la boîte avec les deux vis dans le saire de fixer le raccord de sortie d’air raccord qui vient d’être monté. Before to install the hood is necessary to fix the air outlet two à...
  • Page 21: Installation De La Cheminée

    Installation de la Cheminée. Repérez l’étrier de support (article Y) et positionnez-le sur l’axe verticale (mar- qué sur le mur précédemment) qui passe par le centre de l’étrier Y. Cet étrier de support doit être positionné au plafond et au mur pour permettre de fixer la par- tie supérieure de la cheminée décorative dans son logement.
  • Page 22: Raccordement De La Cheminée

    Raccordez le conduit de longueur ap- propriée à la sortie d’air du ventilateur et puis au conduit qui porte à l’extérieur. Montre l’évacuation à travers le mur. Une Ne fixez jamais le conduit à la sortie évacuation par le plafond est également d’évacuation de la hotte avec des vis possible.
  • Page 23: Mode Recyclage

    Le filtre à charbon (fourni séparément) qui absorbe les odeurs, se trouve derriè- re le filtre à graisse en aluminium. Mode Recyclage. Si vous utilisez l’appareil en mode re- cyclage, insérez les filtres à charbon une fois l’installation complétée. Fixez le déflecteur avec les vis à la partie supérieure du télescope de la cheminée.
  • Page 24: Procédures D'utilisation

    PR O CÉ D UR E S D’U TIL I SA TIO N Lisez attentivement toutes les instruc- SORTEZ ET APPELEZ LES POMPIERS. tions avant cette opération. Conservez ces instructions afin de pouvoir les con- Ne ramassez jamais une casserole en- sulter au besoin.
  • Page 25: Entretien

    ENT R ET IEN Un entretien soigné garantit un bon fon- N’utilisez jamais un produit abrasif qui ctionnement et un bon rendement dans peut rayer et endommager l’acier. le temps. Assurez-vous que les ampoules sont Remplacer les lampes LED rondes froides avant de nettoyez la hotte –...
  • Page 27 CONDITIONS GENERALES DE GARANTIE FOSTER CE QUI EST INCLUS: FOSTER garantie ses produits pour une période de 24 mois à partir de la date d’achat par le client particulier. L’achat doit être prouvé par une facture ou reçu valide de la part du vendeur qui identifie le produit acheté...
  • Page 28 A’ la date d’échéance, la garantie perd de validité et toute assistance successive sera effectuée en débitant le cout des parts, main d’œuvre et transport, selon les tarifs en vigueur. Un technicien autorisé sera envoyé par FOSTER dans les meilleurs délais, avec le but d’offrir le meilleur service possible.

Ce manuel est également adapté pour:

2456 9012457 901

Table des Matières