Foster MILANO GRAND CHEF 36 2460 900 Notice D'utilisation Et D'entretien

Foster MILANO GRAND CHEF 36 2460 900 Notice D'utilisation Et D'entretien

Hottes îlot
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

INSTALLATION INSTRUCTIONS
INSTALLATION INSTRUCTIONS
NOTICE D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN POUR:
HOOD MILANO GRAND CHEF 36" 2460 900 - 2460 911
HOOD MILANO GRAND CHEF 48" 2461 900 - 2461 911
2460 900 - 2460 911 - 2461 900 - 2461 911
ENSURE THERE IS NO VISIBLE OR HIDDEN DAMAGE SUSTAINED DURING SHIPPING
S'ASSURER QUE LES PRODUITS N'ONT SUBI AUCUN DOMMAGE PENDANT LE TRANSPORT
MUST BE REPORTED WITHIN 5 DAYS OF RECEIPT
DOIVENT ÊTRE NOTIFIÉS DANS LES 5 JOURS SUIVANT LA RÉCEPTION
CARE AND USE MANUAL FOR:
ISLAND RANGE HOODS
HOTTES ÎLOT
Models covered by this instructions:
Notice d'instruction pour les modèles:
*** BEFORE INSTALLATION ***
*** AVANT L'INSTALLATION ***
*** SHIPPING DAMAGE ***
*** DOMMAGES DE TRANSPORT ***

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Foster MILANO GRAND CHEF 36 2460 900

  • Page 13: Inst Ru C T Io N S Imp O Rta Ntesp O U R L A Sé C Uri Té

    INST RU C T IO N S IMP O RTA NTES P O U R L A SÉ C URI TÉ Merci d’avoir choisi une Hotte de Cuisine Foster. Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant l’installation et l’utilisation de l’appareil.
  • Page 14 TABLE DES MATIÈRES AVANT DE COMMENCER CONDUIT Mode Évacuation Extérieure Calcul Longueur Conduit ÉLECTRICITÉ Alimentation Électrique UTILISATION INSTALLATION PROCÉDURES D’UTILISATION Fonctions ENTRETIEN Remplacement des Ampoules GARANTIE...
  • Page 15: Avant De Commencer

    AVAN T D E C OM M E RCE R Le fabricant décline toute responsabilité AVANT DE COMMENCER : On conseille en cas de dommages causés par un non- de vérifier le fonctionnement de la hotte respect des instructions d’installation, d’uti- avant son installation.
  • Page 16: Électricité

    Longueur maximale 6” ou 3 1/4x 10” conduit 100 FT Détournement Chaque coude 90 nécessite 15FT Chaque coude 45 nécessite Chaque 6” ou 31/4x10” conduit Raccord nécessaire Chaque 3’1/4x10” à 6” Les hottes peuvent empêcher la bonne éva- Raccord nécessite cuation des fumées des cheminées, des fours et des chauffe-bains à...
  • Page 17: Utilisation

    U T I L I S ATIO N Cette hotte peut être utilisée en mode éva- Dans la version à évacuation, les vapeurs sont cuation ou en mode recyclage. convoyées directement à l’extérieur par un tuyau d’évacuation. L’utilisation de filtres à charbon n’est Dans la version à...
  • Page 18: Installation

    I N S TA L L ATIO N Avant l’utilisation, afin d’éviter tout endom- Effectuez les trous dans le mur en utilisant le magement de la hotte, retirez le filtre à gabarit de perçage et faites attention de ne graisse. Pour retirer le filtre à graisse métal- pas endommager des tuyaux ou des câbles lique poussez le filtre par sa poignée vers électriques.
  • Page 19 La sortie d’air de cette hotte est orientée Retirez les vis, comme illustré, enlevez l’uni- vers le haut : si vous préférez que la sortie té d’aspiration et placez-la dans la position d’air soit orientée vers l’arrière, il suffit de souhaitée.
  • Page 20: Procédures D'utilisation

    Pour la version aspirante, connectez la bride de Après avoir fixé l’étrier de support de la che- la hotte à l’orifice d’évacuation d’air, déjà exi- minée supérieure, soulevez et fixez-la avec les stant, par un tuyau approprié. Placez les deux deux vis latérales.
  • Page 21: Entretien

    E N TR ETIE N T Un entretien soigné garantit un bon fon- Replacement de l’ampoule ctionnement et un bon rendement dans le temps. Un soin particulier doit être accordé Éteignez la ventilation et l’éclairage. Assurez- aux filtres à graisse ; pour retirer le filtre à vous que les ampoules sont froides.
  • Page 23: Conditions Generales De Garantie Foster

    CE QUI EST INCLUS: FOSTER garantie ses produits pour une période de 24 mois à partir de la date d’achat par le client particulier. L’achat doit être prouvé par une facture ou reçu valide de la part du vendeur qui identifie le produit acheté...
  • Page 24 A’ la date d’échéance, la garantie perd de validité et toute assistance successive sera effectuée en débitant le cout des parts, main d’œuvre et transport, selon les tarifs en vigueur. Un technicien autorisé sera envoyé par FOSTER dans les meilleurs délais, avec le but d’offrir le meilleur service possible.

Ce manuel est également adapté pour:

Milano grand chef 36 2460 911Milano grand chef 48 2461 900Milano grand chef 48 2461 911Hood milano grand chef 2460 900Hood milano grand chef 2461 900Milano grand chef 2460 900 ... Afficher tout

Table des Matières