Télécharger Imprimer la page

The Cool Tool PLAYMAT Mode D'emploi page 8

Publicité

BEDIENUNGSANLEITUNG FÜR DRECHSELMASCHINE
TO OPERATE WOOD LATHE • RECOMMANDATIONS POUR L´USAGE DU TOUR
Verwende immer eine Schutzbrille beim Arbeiten mit Maschinen
Again, it is recommended that you wear safety goggles at all times when using machine.
A nouveau nous vous recommandons l´usage des lunettes de sécurité.
1
ZENTRIERER
CENTER FINDER
CALIBRE DE CENTRAGE
Nun kannst du die Drechselmaschine verwenden. Du kannst entweder quadratische
Holzstücke oder Rundhölzer drehen.
Um die Mitte des Rundholzes zu finden, setze das flache Ende des Rundholzes in den
Zentrierer und drücke den Rand, wie abgebildet, gegen die Seiten des Messgerätes.
You are now ready to use the wood lathe. You can turn either a squared wood piece
or a rounded dowel. To locate the center of a squared piece or a rounded dowel,
place the flat end of the wood in the center finder gauge as shown and press the
edges of the wood against the sides of the gauge.
Vous pouvez désormais utiliser convenablement le tour. Vous pouvez travailler aussi
bien des pièces de forme carrée que des pièces cylindriques en bois. Pour trouver
le centre du cylindre en bois, placez la surface plane en bout sur le calibre de
centrage comme cela est montré sur le dessin.
3
Nimm die Spitze des Mitnehmers vom Schaft des Spindelstocks und schlage die
Spitze mit einem Hammer in die markierte Mitte des Rundholzes. Mit einer kleinen
Vertiefung kannst du vermeiden, dass das Holz splittert. Stecke den Mitnehmer (inkl.
Holzstück) zurück auf den Schaft des Spindelstocks.
Remove the lathe driver from the headstock shaft and hammer the driver into the
located center hole at one end of wood piece. By doing so, you can avoid the wood
from splintering. Replace driver (with wood piece) on headstock shaft.
Ôtez la contre pointe de la poupée fixe (axiale) et enfoncez-la à l´aide d´un marteau
sur le centre du rondin précédemment tracé . En faisant cela , vous
empêchez le bois de « sauter » lors du tournage. Replacez alors l´ensemble sur la
poupée fixe.
5
DRECHSELMESSER
CHISEL
BURIN
8
MITNEHMER
LATHE DRIVER
CONTRE POINTE
ZUM KREUZSCHLITTEN 3 mm ABSTAND
AT LEAST 1/8" SPACE
3 MM D´ÉCART ENTRE LE SUPPORT ET LE BOIS
2
RUNDHOLZ
DOWEL
RONDIN
Zeichne nun eine Linie entlang des Zentrierers ein. Drehe das Rundholz um 90° und
wiederhole das Ganze. Ebenso musst du es auf der anderen Seite des Holzes
machen.
Draw a line across the flat end of the wood against the cross slide of the finder as
shown. Turn 90° and repeat to find center. Do the same on the other side of the wood.
Tracez un trait. Tournerz la pièce de 90° et recommencerz la même opération. Bien
sur il faut réaliser cela de chaque coté du rondin de bois.
4
REITSTOCK-SPITZE
TAILSTOCK POINT
CONTRE-POINTE
Drehe den Knopf, um das Rundholz mit dem Reitstock zu verbinden. Achte darauf,
dass die Spitze des Reitstocks genau auf die markierte Mitte zeigt. Zum besseren
Gleiten kannst du etwas Öl verwenden.
Turn knob to connect the headstock and wood to the tailstock, placing the tailstock
point into the located center hole in the wood. For best results, put a couple of drops
of household oil (non-petroleum based) on the tailstock.
Tournez le bouton pour encastrer le cylindre en bois et la poupée mobile. Assurez-
vous que la pointe de la poupée mobile est en correspondance avec la marque du
centre. Pour un meilleur tournage, vous pouvez verser un peu d´huile.
MUSTERVORLAGE
TEMPLATE
PATRON
Es muss ein Abstand von ungefähr 3 mm zwischen dem Holz und dem Kreuzschlitten
bestehen. Wähle ein Muster oder Design um das Holz zu drechseln; erstelle eine
Mustervorlage für das zu drechselnde Design. Schalte den Motor ein, lege das
Drechsel messer so auf den Kreuzschlitten, dass es knapp das Rundholz berührt. Die
nach innen gewölbte Seite der Drechselspitze sollte nach oben zeigen. Führe die
Drechselspitze ans Holz und drechsle langsam dein Muster ein. Übe auch hier erst
an Holzresten bevor du dein Vorhaben umsetzt. Schon bald wirst du ein geübter
Drechsler sein.
Check to make sure that there is at least 1/8" (3 mm) between the wood and the tool
rest. Choose a pattern or design for turning the wood; make a template for the design
you want to make. Turn on the motor and rest the turning chisel against the tool rest
so that it barely touches the wood piece. The arched curve of the chisel should be
facing up. Feed the chisel into the wood very slowly, carving your design into the
wood. Once again, practice with scrap wood before starting a project. After a while,
you will become very skilled at carving the turning wood.
Il doit y avoir un écart de 3 mm entre le bois à tourner et le support de tournage.
Utilisez un patron ou une pièce déjà tournée au début. Imaginez à l´avance sur un
papier la meilleure façon de s´y prendre pour le futur tournage. Allumez le moteur,
positionnez l´outil à tourner sur le support de tournage de façon à ce que le côté
incurvé soit face à vous. Faites avancer l´outil sur le bois très doucement et guider
le tournage de l´échantillon très lentement. Commencez plutôt par vous entraîner
sur des chutes de bois.
ZENTRIERER
CENTER FINDER
CALIBRE DE CENTRAGE
REITSTOCK
TAILSTOCK
POUPEE MOBILE

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

901200