Télécharger Imprimer la page

The Cool Tool PLAYMAT Mode D'emploi page 6

Publicité

MONTAGEANLEITUNG FÜR BOHRMASCHINE
DRILL PRESS ASSEMBLY • NOTICE DE MONTAGE POUR PONCEUSE
1
Zuerst müssen die Teile der Stichsäge und der Schleifmaschine von der
Werkzeugschiene abgenommen und der Stecker herausgezogen werden. Um die
Stichsäge und das Schleif werk zeug entfernen zu können, müssen die Schrauben am
Boden des Spindelstocks und des Sägegehäuses gelöst werden.
Starting from the jigsaw/sander assembly, remove all sections and disconnect plug
from adaptor. To remove the jigsaw and sander tool, you must loosen the screws
located at the bottom of the headstock and the saw base.
Tout d´abord les pièces utilisées pour la scie sauteuse et la ponceuse doivent être
ôtées du banc et de sa crémaillère et vous devez débrancher la prise de votre
appareil. Afin d´ôter la scie sauteuse et l´outil à poncer, n´oubliez pas de dévisser les
vis situées à la base de la poupée mobile et du support de la scie.
3
ABDECKUNG FÜR SCHLEIFPLATTE
COVER
CAPOT PROTECTEUR
SPINDELSTOCK
HEADSTOCK
POUPEE FIXE
Stecke die Abdeckung auf die Schleifplatte und nimm den Excenter ab. Schiebe den
Spindel stock auf die senkrechte Werkzeugschiene, so dass die Schleifplatte nach
oben zeigt.
Place the protective cover over the sander tool and remove the eccentric piece from
the shaft on the other side. Slide the sander/headstock onto the vertical tool bed
with sander tool on top, facing up.
Remettez le capot protecteur sur l´outil à poncer et enlever la pièce excentrique.
Faites glisser la poupée fixe sur le banc vertical en positionnant l´outil à poncer vers
le haut face à vous.
MOTORSCHALTER
5
MOTOR SWITCH
COMMUTATEUR
STECKER
PLUG
PRISE
Um das Gerät in Betrieb nehmen
zu können, musst du den Stecker
in den Trans formator ein stecken.
Achte auf den korrekten Sitz des
Steckers. Nun wird noch der
Motor schalter in die Position
„ON" ge bracht.
Connect plug on motor switch to
the adaptor outlet. Be sure to
connect the plug into the correct
position. To operate, press motor
switch to "ON" position.
Pour faire fonctionner votre
appareil vous devez rac cor der la
prise au transfor ma teur. Prenez
garde à effec tuer ce branche-
ment dans le bon sens. Pour
mettre sous tension mettre le
commutateur du moteur sur sa
position «ON».
6
MASCHINENBETTEN
VERTICAL TOOL BED
BANCS DE MACHINE
SCHRAUBE
6
SCREW
VIS
KNOPF
KNOB
MOLETTE
Mit dem Knopf am Spindelstock kannst du den Bohrer rauf
und runter bewegen, aber Feststellschraube nicht zu fest
anziehen.
Simply turn the knob to raise or lower the drill bit. Do not
tighten screw on headstock assembly.
Avec la molette située en haut de la poupée fixe vous
pouvez ajuster la mèche en hauteur mais attention à ne
pas trop serrer celle-ci!
2
MASCHINENBETTEN
TOOL BEDS
BANCS DE MACHINES
Nimm dann die beiden Maschinenbetten auseinander und verwende eine Schiene
als Basis. Stecke die beiden Maschinenbetten, wie abgebildet, in L-Form zusammen.
Then take apart the two tool beds, leaving the one tool bed as a base. Slide the
second tool bed on top of the bottom tool bed, connecting the beds into an "L"
shape.
Défaire l´emboîtement qui lie les deux bancs et conserver l´un des deux comme une
base. Emboîtez alors les deux bancs en forme de « L » comme il est indiqué sur le
dessin.
4
SPINDELSTOCK
HEADSTOCK
POUPEE FIXE
BOHRTISCH
DRILL TABLE
TABLE DE PERCAGE
Setze den Bohrtisch auf die waagrechte Werkzeugschiene. Hebe den Spindelstock
an, damit du den Bohrer sicher im Schaft des Spindelstocks befestigen kannst.
Vergewissere Dich, dass die Spitze des Bohrers über dem Loch im Bohrtisch
befindet.
Slide drill table onto horizontal tool bed. Then securely attach drill bit to headstock
shaft. Make sure that the hole in the table lines up with the drill bit as shown.
Fixez la table à percer sur le banc horizontal. Soulevez alors la poupée mobile afin
de pouvoir plus facilement fixer la mèche dans celle ci. Assurez-vous que le trou
dans la table à percer est bien dans l´alignement vertical de la mèche (voir dessin)
une fois celle ci fixée.
7
SPINDELSTOCK
HEADSTOCK
POUPEE FIXE
Wenn das Holzstück zu dick ist, kannst du die senkrechte
Werkzeug schiene, wie abge bildet, drehen und ohne Bohrtisch
bohren.
When wood pieces are too big for the regular set-up, you may
remove the table and reverse the "L" set-up as shown.
Si la pièce en bois est trop grosse vous pouvez inverser le côté
où est montée l´unité de perçage en la plaçant de l´autre côté
sans table de perçage en dessous comme on peut le voir sur le
dessin.
BOHRER
SPINDELSTOCK
DRILL BIT
HEADSTOCK
MECHE
POUPEE FIXE
LOCH
HOLE
TROU

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

901200