Selezione Programmi - Candy CWB 2D Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour CWB 2D:
Table des Matières

Publicité

FR
DE
RU
ÏÀPÀÃPÀÔ 8
CHAPITRE 8
KAPITEL 8
PROGRAMM/
ÇõÅéê èêéÉêÄåå
SELECTION
TEMPERATURWAHL
L'appareil dispose de 4
groupes de programmes
Um unterschiedliche Textilien und
différents pour laver tous types
Verschmutzungsgrade optimal
Ä∧ÿ paç∧è÷íûx òèïoâ òêaíeé è
behandeln zu können,bietet Ihnen
còeïeíè çaãpÿçíeíèÿ ∋òa
de tissus et selon différents
diese Waschmaschine 4
còèpa∧üíaÿ ìaøèía èìeeò 4
degrés de salissure en
Programmtypen für unterschiedliche
ãpyïïû ïpoãpaìì, â cooòâeòcòâèè
attribuant au type de lavage,
Gewebearten,Temperaturen und
c êoòopûìè âûáèpaeò öèê∧
la température et la durée
Programmdauer (siehe
còèpêè, òeìïepaòypy è
(voir tableau des programmes
Programmtabelle) an .
ïpoäo∧æèòe∧üíocòü còèpêè (cì.
de lavage).
òaá∧èöy ïpoãpaìì còèpêè).
1. TISSUS RÉSISTANTS
Ces programmes sont destinés
à accomplir des lavages et
1. èêéóçõÖ íäÄçà
des rinçages avec le maximum
1. UNEMPFINDLICHE STOFFE
∋òoò ̇·Ó ïpoãpaìì paçpaáoòaí
d'efficacité.Ils sont
Die Programme bieten eine
ä∧ÿ ìaêcèìa∧üío èíòeícèâoé
entrecoupés de cycles
maximale Reinigung und jeweils
còèpêè è ïo∧ocêaíèÿ c
d'essorages qui offrent des
von Schleuderphasen
ïpoìeæyòo÷íûìè öèê∧aìè
unterbrochene Spülgänge, die die
résultats parfaits sur le rinçage.
oòæèìa ä∧ÿ íaè∧y÷øeão êa÷ecòâa
optimale Spülung der Wäsche
ïo∧ocêaíèÿ.
L'essorage final retire le
garantieren.
Çaê∧ю÷èòe∧üíûé oòæèì yäa∧ÿeò
maximum d'eau contenue
Der abschließende
âoäy áo∧ee èíòeícèâío, ÷eì
dans les tissus.
Schleudergang sichert die
äpyòèe ïpoãpaììû còèpêè.
bestmögliche Trocknung.
2. TISSUS MIXTES ET
SYNTHÉTIQUES
2. MISCHGEWEBE UND
La combinaison d'un système
2. ëåÖëéÇõÖ à ëàçíÖíàóÖëäàÖ
KUNSTFASERN
íäÄçà
de lavage efficace, une
Das Waschen und Spülen dieser
Ocíoâíaÿ còèpêa è ïo∧ocêaíèe
rotation optimum du tambour
Gewebearten ist durch die
äaюò oò∧è÷íûe peçy∧üòaòû
et l'autogestion du niveau
optimale Drehzahl der Trommel
á∧aãoäapÿ òùaòe∧üío
d'eau assurent des résultats de
und durch das perfekt
ïoäoápaííoé cêopocòè âpaùeíèÿ
lavage excellents, pendant
abgestimmte Wasserniveau
áapaáaía è ÛÓ‚Ìfl âoäû.
qu'un rinçage délicat évite les
besonders wirksam.
Äe∧èêaòíûé oòæèì ãapaíòèpyeò,
Das Schonschleudern verhindert
faux plis.
÷òo áe∧üe áyäeò ìeíüøe
außerdem die Bildung von Falten
cìèíaòücÿ.
in der Wäsche.
3. TISSUS TRÈS DÉLICATS
3. íäÄçà, óìÇëíÇàíÖãúçõÖ ä
3. HOCHEMPFINDLICHE STOFFE
Il s'agit d'un nouveau concept
ÇçÖòçÖåì ÇéáÑÖâëíÇàû
Dieses neue Waschkonzept mit
de lavage qui alterne des
abwechselnden Wasch- und
ëÚË͇ ˜Â‰ÛÂÚÒfl Ò
moments de brassage et de
Einweichphasen ist besonders
ÔÓ‰ÓÎÊËÚÂθÌ˚ÏË Ô‡ÛÁ‡ÏË.
geeignet für die Wäsche feinster
êÂÍÓÏẨÛÂÚÒfl ‰Îfl Ú͇ÌÂÈ,
trempage du linge; ce
Textilien. Die Spülgänge werden
˜Û‚ÒÚ‚ËÚÂθÌ˚ı Í ‡Á΢Ì˚Ï ‚ˉ‡Ï
processus est particulièrement
mit hohem Wasserstand
‚̯ÌÂ„Ó ‚ÓÁ‰ÂÈÒÚ‚Ëfl.
indiqué pour le lavage de tissus
durchgeführt, um eine schonende
óÚÓ·˚ ‚ÓÁ‰ÂÈÒÚ‚Ë ̇ Ú̸͇ ·˚ÎÓ
extrêmement délicats. Le
Behandlung und beste Ergebnisse
˘‡‰fl˘ËÏ, ‚Ó‰˚ ‰Îfl ÒÚËÍË Ë ÔÓÎÓÒ͇ÌËfl
lavage et le rinçage sont
zu sichern.
·ÂÂÚÒfl ·Óθ¯Â, ˜ÂÏ ‚ ÓÒڇθÌ˚ı
effectués à pleine eau afin
ÔÓ„‡Ïχı.
d'obtenir les meilleures
prestations.
èêéÉêÄååÄ òÖêëíú à êìóçÄü
PROGRAMM WOLLE &
ëíàêäÄ
HANDWÄSCHE
PROGRAMME LAINE & LAVAGE
ùÚ‡ ÔÓ„‡Ïχ ÔÓÁ‚ÓÎflÂÚ ‚˚ÔÓÎÌËÚ¸
Mit diesem Programm kann
A LA MAIN
ÔÓÎÌ˚È ˆËÍÎ ÒÚËÍË ‰Îfl ËÁ‰ÂÎËÈ ËÁ
speziell dafür gekennzeichnete,
Ce programme permet le
¯ÂÒÚË Ë ‰Û„Ëı Ú͇ÌÂÈ Ò Ï‡ÍËÓ‚ÍÓÈ
maschinenwaschbare Wolle (s.
lavage de vêtements en laine
Wäschezeichen) oder Textilien, die
"ÑÓÔÛÒÚËχ ÚÓθÍÓ ۘ̇fl ÒÚË͇".
dit " lavable en machine ", et
nur zur Handwäsche empfohlen
èÓ„‡Ïχ ÔË Ï‡ÍÒËχθÌÓÈ
werden (s. Wäschezeichen), mit
ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ 30° Á‡‚Â¯‡ÂÚÒfl 3-Ïfl
de vêtements qui indiquent "
der Maschine gewaschen werden
ˆËÍ·ÏË ÓÔÓ·ÒÍË‚‡ÌËfl, Ó‰ÌËÏ ˆËÍÎÓÏ
lavable à la main " sur les
und man spart sich so die
ÍÓ̉ˈËÓÌËÓ‚‡ÌËfl Ë Ï‰ÎÂÌÌ˚Ï
étiquettes. Ce programme
aufwendige Handwäsche. Die
‚‡˘ÂÌËÂÏ ·‡‡·‡Ì‡.
atteint la température
max. Waschtemperatur liegt bei
maximum de 30°C. Il est suivi
30°C. Das Programm arbeitet mit
de 3 phases de rinçage, une
geringen, sanften
phase permettant l'utilisation
Trommelbewegungen während
des Waschvorgangs und endet
d'un assouplissant, et une
mit drei Spülgängen sowie einem
phase d'essorage à vitesse
sanften Schleudergang bei
modérée
i d i
D h
hl
26
IT
EN
CHAPTER 8
CAPITOLO 8
SELECTION
SELEZIONE
PROGRAMMI
For the various types of fabrics
Per trattare i vari tipi di tessuto e
and various degrees of dirt the
le varie gradazioni di sporco, la
washing machine has 4 different
lavatrice ha 4 fasce di
programme bands according
programmi diversi per tipo di
to: wash cycle, temperature and
tessuto, temperatura e durata
lenght of cycle (see table of
(vedere tabella programmi di
washing cycle programmes).
lavaggio).
1 RESISTANTS FABRICS
1. TESSUTI RESISTENTI
The programmes have been
I programmi sono realizzati per
designed for a maximum wash
sviluppare il massimo grado di
and the rinses, with spin intervals,
lavaggio e i risciacqui, intervallati
ensure perfect rinsing.
da fasi di centrifuga, assicurano
The final spin gives more efficient
un perfetto risciacquo.
removal of water.
La centrifuga finale alla massima
velocità assicura un'ottima
strizzatura.
2 MIXED AND SYNTHETIC FABRICS
2. TESSUTI MISTI E SINTETICI
The main wash and the rinse
Il lavaggio ed il risciacquo sono
gives best results thanks to the
ottimizzati nei ritmi di rotazione
rotation rhythms of the drum
del cesto e nei livelli di acqua.
and to the water levels.
La centrifuga ad azione
A gentle spin will mean that the
delicata, assicura una ridotta
fabrics become less creased.
formazione di pieghe sui tessuti.
3. TESSUTI DELICATISSIMI
3 SPECIAL DELICATE FIBRES
E' un nuovo concetto di lavaggio
This is a new wash cycle which
in quanto alterna momenti di
alternates washing and soaking
lavoro a momenti di pausa,
and is particularly
particolarmente indicato per il
recommended for very delicate
lavaggio di tessuti molto delicati.
fabrics.
Il lavaggio e i risciacqui sono
The wash cycle and rinses are
eseguiti con alto livello di acqua
carried out with high water levels
per assicurare le migliori
to ensure best results.
prestazioni.
WOOL & HAND WASH
PROGRAMMA LANA & MANO
PROGRAMME
Questo programma effettua un
This programme allows a
ciclo di lavaggio dedicato ai
complete washing cycle for
tessuti in "Lana lavabile in
garments specified as "Machine-
lavatrice" o per i capi da lavare
Washable" Wool fabrics and
esclusivamente a mano.
laundry items specified as "Hand
Il programma raggiunge una
Wash only" on the fabric label. The
temperatura di 30°C e termina
programme has a maximum
con 3 risciacqui e una centrifuga
temperature of 30°C and
delicata.
concludes with 3 rinses, one for
fabric conditioner, and a slow
spin.
°
°

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières