Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

FR
Mode d'emploi
EN
User instructions
CO4 1072 D1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Candy CO4 1072 D1

  • Page 1 Mode d’emploi CO4 1072 D1 User instructions...
  • Page 2 Candy vous propose une large gamme d’appareils Candy is also able to offer a vast électroménagers: machines à laver range of other household la vaisselle, machines à laver et appliances: washing machines, sécher le linge, cuisinières, fours à...
  • Page 3 CHAPITRE CHAPTER INDEX INDEX Avant-propos Introduction Notes générales à la General points on delivery livraison Garantie Guarantee Mesures de sécurité Safety Measures Données techniques Technical Data Mise en place, installation Setting up and Installation Description des commandes Control Description Tableau des programmes Table of Programmes Sélection Selection...
  • Page 4 Check that the machine has soit en bon état; si tel n’est not incurred damage during pas le cas appelez le centre transport. If this is the case, Candy le plus proche. contact your nearest Candy Centre.
  • Page 5 CHAPITRE 2 CHAPTER 2 GARANTIE GUARANTEE The appliance is supplied L’appareil est accompagné with a guarantee certificate par un certificat de which allows free use of the gàrantie. Technical Assistance Service.
  • Page 6 Débrancher la prise de Remove the plug courant. Fermer le robinet Turn off the water inlet tap. d’alimentation d’eau. Toutes les machines Candy All Candy appliances are sont pourvues de mise à la earthed. Ensure that the terre. main electricity circuit is Vérifier que l’installation...
  • Page 7 à un centre off, close the water inlet tap d’assistance technique and do not tamper with the Candy en demandant des appliance. Contact a Candy pièces de rechange Technical Assistance Centre certifiées constructeur. Le fait...
  • Page 8 CHAPITRE 4 CHAPTER 4 40 cm 60 cm 52 cm TECHNICAL DATA DONNÉES TECHNIQUES MAXIMUM WASH CAPACITE DE LINGE LOAD DRY POWER INPUT PUISSANCE 1500 ABSORBEE AMPERAGE POWER CURRENT FUSE SPIN ESSORAGE CONSULTER LA PLAQUE TECHNIQUE r.p.m. (Tours/min.) SEE RATING PLATE PRESSION DANS WATER PRESSURE min.
  • Page 9 CHAPITRE 5 CHAPTER 5 MISE EN PLACE SETTING UP INSTALLATION INSTALLATION Move the machine near its Placer la machine près du permanent position without lieu d’utilisation sans la base the packaging base. d’emballage. Carefully cut the securing Couper avec précaution le strap that holds the main cordon qui maintient le cord and the drain hose.
  • Page 10 Appliquer la feuille Fix the sheet of corrugated material on the bottom as supplémentaire sur le fond shown in picture. comme dans la figure. Raccorder le tuyau d’arrivée Connect the fill hose to the tap. d’eau au robinet. The appliance must be L'appareil doit être relié...
  • Page 11 Mettre la machine à niveau Use the 4 feet to level the en reglant les 4 pieds: machine with the floor: a) Tourner dans le sens des a) Turn the nut clockwise to aiguilles d’une montre release the screw adjuster of l’écrou de façon à...
  • Page 12 CHAPITRE 6 CHAPTER 6 COMMANDES CONTROLS Poignée d’ouverture du Door handle hublot Programme start light Témoin de programme en cours Start button Touche marche/pause Aquaplus button Touche "Aquaplus" Cold wash button Touche Lavage à Froide Start Delay button Touche Départ Différé Spin Speed button Touche "Essorage"...
  • Page 13 DESCRIPTION DES DESCRIPTION OF COMMANDES CONTROL DOOR HANDLE POIGNEE D’OUVERTURE DU HUBLOT Press the finger-bar inside Pour ouvrir le hublot the door handle to open the actionner le bouton dans door la poignée. 2 min. IMPORTANT: ATTENTION: A SPECIAL SAFETY UN DISPOSITIF SPECIAL DEVICE PREVENTS THE DE SECURITE EMPECHE...
  • Page 14 START BUTTON TOUCHE MARCHE/PAUSE Appuyez sur la touche pour Press to start the selected commencer le cycle. cycle. ATTENTION: NOTE: WHEN THE START LORSQUE LA TOUCHE BUTTON HAS BEEN START A ETE PRESSED, THE APPLIANCE ENCLENCHEE L’APPAREIL CAN TAKE FEW SECONDS NE COMMENCERA LE BEFORE STARTS CYCLE QU’APRES...
  • Page 15 Les options doivent être The option buttons should sélectionnées AVANT be selected before pressing d’appuyer sur la touche the START button “MARCHE”. “AQUAPLUS” BUTTON TOUCHE "AQUAPLUS" By pressing this button you Grâce au nouveau Sensor can activate a special new System, il est possible, en wash cycle in the Colourfast activant la touche Aquaplus,...
  • Page 16 LAVAGE EN EAU FROIDE COLD WASH BUTTON En appuyant sur la touche By pressing this button it is correspondante on peut faire possible to transform every exécuter tous les cycles de programme into a cold lavage sans le chauffage de washing one, without l’eau,tandis que toutes les modifying other...
  • Page 17 TOUCHE "ESSORAGE" SPIN SPEED BUTTON La phase d'essorage est très The spin cycle is very importante pour la important to remove as préparation à un bon much water as possible from séchage et votre modèle est the laundry without doté d'une grande flexibilité damaging the fabrics.
  • Page 18 ECRAN DIGITAL “DIGITAL” DISPLAY Cet écran électronique The display’s indicator permet une information system allows you to be constante envers l’utilisateur: constantly informed about the status of the machine: 1) SPIN SPEED 1) VITESSE D’ESORAGE Once the programme has Lors de la sélection du been selected, the programme un voyant maximum spin speed...
  • Page 19 4) TEMPS RESTANT 4) CYCLE DURATION Lors de la sélection d’un When a programme is programme, l’écran selected the display indiquera automatiquement automatically shows the la durée du cycle de lavage cycle duration, which can cette dernière peut varier vary, depending on the selon les options choisies.
  • Page 20 BUTTONS INDICATOR LIGHT LES VOYANTS DES TOUCHES These light up when the Ces témoins s’allument relevant buttons are lorsque qu’une option est pressed. choisie If an option is selected that Si une option est is not compatible with the incompatible avec le selected programme then programme, le témoin de the light on the button first...
  • Page 22 CHAPITRE 7 TABLEAU DES PROGRAMMES PROGRAMME POUR: MANETTE DES TEMP. CHARGE CHARGE DE LESSIVE PROGRAMME DE MAXI °C LAVAGE SUR: Tissus résistants Blanc 90° Coton, lin, chanvre avec prélavage Couleurs 60° résistantes Coton, mixte Couleurs 40° résistantes Couleurs délicates 30° Tissus mixtes Couleurs 50°...
  • Page 23 Notes importantes *Pour la maximale capacité de linge sec consulter la plaque technique. **Programmes coton standard selon EU No 1015/2010 et No 1061/2010 Programme coton à 60°C Programme coton à 40°C Ces programmes sont prévus pour laver du linge normalement sal. Ils sont les plus performants en termes de consommation d’eau et d’énergie pour laver du linge en coton.
  • Page 24 CHAPTER 7 TABLE OF PROGRAMMES TEMP. PROGRAMME WEIGHT CHARGE DETERGENT PROGRAM FOR: °C SELECTOR Resistant fabrics Whites with 90° Cotton, linen Prewash Cotton, mixed 60° Fast coloureds 40° Fast coloureds 30° Non fast coloureds Mixed fabrics 50° Fast coloureds and synthetics Synthetics (nylon, perlon), mixed cotton 40°...
  • Page 25 Please read these notes * Maximum load capacity of dry clothes, according to the model used (see rating plate). ** STANDARD COTTON PROGRAMMES ACCORDING TO (EU) No 1015/2010 and No 1061/2010 COTTON PROGRAMME with a temperature of 60°C COTTON PROGRAMME with a temperature of 40°C These programmes are suitable to clean normally soiled cotton laundry and they are the most efficient programmes in terms of combined energy and water consumptions for washing cotton laundry.
  • Page 26 CHAPITRE 8 CHAPTER 8 SELECTION SELECTION L’appareil dispose de 4 groupes For the various types of fabrics de programmes différents pour and various degrees of dirt the laver tous types de tissus et washing machine has 4 selon différents degrés de different programme bands salissure en attribuant au type according to: wash cycle,...
  • Page 27 4. SPECIAUX 4. SPECIALS PROGRAMME “EcoMix” "EcoMix" PROGRAMME Ce programme innovant This innovative programme, permet de mélanger les allows you to wash different couleurs et les textiles tels fabrics and colours que le coton, les mixtes et together, such as cottons, les synthétiques à...
  • Page 28 EXPRESS 30°C – RAPIDE 14’ DAILY WASH 30°C – FAST 14’ A complete washing cycle Un cycle complet de (wash, rinse and spin), able to lavage(lavage, rinçage et wash in approximately 14 essorage), capable de laver minutes: en environ 14 minutes: - une charge maximum de - a maximum load of 1/1,5 kg;...
  • Page 29 CHAPITRE 9 CHAPTER 9 DETERGENT TIROIR A LESSIVE DRAWER The detergent draw is split Le tiroir à lessive est divisé en into 3 compartments: 3 petits bacs: - the compartment labelled – le bac marquée du "1" is for prewash symbole “1”...
  • Page 30 CHAPITRE 10 CHAPTER 10 LE PRODUIT THE PRODUCT ATTENTION: IMPORTANT: si vous devez laver des tapis, When washing heavy rugs, des couvre-lits ou d’autres bed spreads and other pièces lourdes, nous heavy articles, it is advisable conseillons de ne pas not to spin.
  • Page 31 CHAPITRE 11 CHAPTER 11 CONSEILS UTILES CUSTOMER POUR L’UTILISATEUR AWARENESS A guide environmentally friendly and economic use of your appliance. SUGGESTION POUR L’UTILISATION MAXIMISE THE LOAD SIZE DE VOTRE LAVE-LINGE Dans le souci du respect de Achieve the best use of l’environnement et avec le energy, water, detergent maximum d’économie...
  • Page 32 LAVAGE WASHING CAPACITÉ VARIABLE VARIABLE CAPACITY AUTOMATIQUE This washing machine Cette machine peut adapter automatically adapts the level automatiquement le niveau of the water to the type and d’eau au type et à la quantity of washing. In this way quantité...
  • Page 33 G Vérifier que le robinet d’eau G Ensure that the water inlet soit ouvert. tap is turned on. G Vérifier que la vidange soit G And that the discharge placée correctement. tube is in place. SÉLECTION DU PROGRAMME PROGRAMME SELECTION Sélectionnez le programme en Refer to the programme guide tournant le sélecteur de...
  • Page 34 CHAPITRE 12 CHAPTER 12 NETTOYAGE ET CLEANING AND ROUTINE ENTRETIEN MAINTENANCE ORDINAIRE Ne jamais utiliser de produits Do not use abrasives, spirits abrasifs, d’alcool et/ou de and/or diluents on the diluant, pour laver l’extérieur exterior of the appliance. It is de votre machine;...
  • Page 35 NETTOYAGE FILTRE FILTER CLEANING La machine à laver est The washing-machine is équipée d’un filtre spécial equipped with a special filter qui peut retenir les résidus les to retain large foreign matter plus gros qui pourraient which could clog up the bloquer le tuyau drain, such as coins, buttons, d’évacuation (pièces de...
  • Page 36 CHAPITRE 13 ANOMALIE REMEDE CAUSE 1. Aucun La fiche n’est pas introduite dans la Brancher la fiche fonctionnement prise de courant sur n’importe quel programme L’interrupteur géneral n’est pas branché Brancher l’interrupteur général L’énergie électrique est coupée Contróler Les valves de l’installation électrique Contróler sont défectueuses Portillon ouvert...
  • Page 37 Si le mauvais fonctionnement persiste, adressez-vous au Centre d’Assistance Technique Candy; communiquez le nom du modèle indiqué sur la plaquette se trouvant sur la carrosserie à l’intérieur du hublot ou sur le bulletin de garantie. En indiquant ces informations vous obtiendrez une intervention plus rapide et efficace.
  • Page 38 CHAPTER 13 FAULT REMEDY CAUSE 1. Does not function Mains plug not plugged in Insert plug on any programme Mains switch not on Turn on mains switch No power Check Electric circuit fuses failure Check Load door open Close load door 2.
  • Page 39 If the fault should persist, contact a Candy Technical Assistance Centre. For prompt servicing, give the model of the washing machine, to be found on the label placed on the cabinet inside of the porthole or on the guarantee certificate.
  • Page 40 Cet appareil est commercialisé en accord avec la directive européenne 2002/96/CE sur les déchets des équipements électriques et électroniques (DEEE). En vous assurant que ce produit est correctement recyclé, vous participez à la prévention des conséquences négatives sur l’environnement et la santé publique qui pourrait être causé...