Table des Matières
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

ATTUATORE ELETTROMECCANICO IRREVERSIBILE PER CANCELLI A BATTENTE
I
(MONTAGGIO INTERRATO). ISTRUZIONI D'USO E INSTALLAZIONE
IRREVERSIBLE ELECTROMECHANICAL ACTUATOR (UNDERGROUND INSTALLATION) FOR
GB
LEAF GATES OPERATING AND INSTALLATION INSTRUCTIONS
OPERATEUR ELECTROMECANIQUE IRREVERSIBLE (MONTAGE ENTERRE) POUR PORTAILS
F
À BATTANT NOTICES D'EMPLOI ET D'INSTALLATION
NICHT UMKEHRBARER ELEKTROMECHANISCHER ANTRIEB (UNTERFLURMONTAGE) FÜR
D
FLÜGELTORE BEDIENUNGSANLEITUNGEN UND INSTALLATION
OPERADOR ELECTROMECANICO IRREVERSIBLE (MONTAJE ENTERRADO) PARA CANCELAS
E
BATIENTES INSTRUCCIONES DE USO E INSTALACION
R50 24V
IL n.245-A
EDIZ. 18/05/2007
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AS Torantriebe R50 24V

  • Page 1 IL n.245-A EDIZ. 18/05/2007 R50 24V ATTUATORE ELETTROMECCANICO IRREVERSIBILE PER CANCELLI A BATTENTE (MONTAGGIO INTERRATO). ISTRUZIONI D'USO E INSTALLAZIONE IRREVERSIBLE ELECTROMECHANICAL ACTUATOR (UNDERGROUND INSTALLATION) FOR LEAF GATES OPERATING AND INSTALLATION INSTRUCTIONS OPERATEUR ELECTROMECANIQUE IRREVERSIBLE (MONTAGE ENTERRE) POUR PORTAILS À BATTANT NOTICES D’EMPLOI ET D’INSTALLATION NICHT UMKEHRBARER ELEKTROMECHANISCHER ANTRIEB (UNTERFLURMONTAGE) FÜR...
  • Page 3: Table Des Matières

    AVVERTENZE IMPORTANTI PER L’INSTALLATORE ....1 WICHTIGE HINWEISE FÜR DEN INSTALLATEUR....19 DICHIARAZIONE DI CONFORMITÁ ........1 KONFORMITÄTSERKLÄRUNG ..........19 CARATTERISTICHE TECNICHE .........2 TECHNISCHE DATEN ............20 SCHEMA DI INSTALLAZIONE ...........3 INSTALLATIONSPLAN .............21 OPERAZIONI PRELIMINARI..........3 VORBEREITNDE ARBEITSSCHRITTE.........21 POSIZIONAMENTO DELLA CASSA DI FONDAZIONE POSITIONIERUNG DES FUNDAMENTKASTENS UND DES E DEL SISTEMA LEVE COMANDO E SBLOCCO ....4 HEBELSYSTEMS FÜR STEUERUNG UND FREIGABE ..22 INSTALLAZIONE DEL MOTORIDUTTORE VULCAN....5...
  • Page 17: Consignes Importantes Pour L'installateur

    CONSIGNES IMPORTANTES POUR DECLARATION DE CONFORMITÉ L'INSTALLATEUR V2 S.p.A. déclare que les opérateurs de la série VULCAN sont conformes aux qualités requises par les Directives: Pour tout précision technique ou problème d’installation V2 S.p.A. dispose d’un service d’assistance clients actif 2006/95/CEE sécurité...
  • Page 18: Caractéristiques Techniques

    CARACTERISTIQUES TECHNIQUES 120V 230V 2 x 800 Kg 2 x 800 Kg 2 x 800 Kg 2,5 x 550 Kg 2,5 x 550 Kg 2,5 x 550 Kg Longuer maxi du battant 3 x 400 Kg 3 x 400 Kg 3 x 400 Kg 3,5 x 350 Kg 3,5 x 350 Kg...
  • Page 19: Schéma D'installation

    SCHÉMA D’INSTALLATION câble 4 x 1 mm (RX) câble 4 x 1 mm Actuador VULCAN Photocellules interne câble 2 x 1 mm (TX) câble 2 x 1,5 mm Clignotant câble 4 x 1 mm (RX) câble RG-58 Antenne radio Photocellules externe câble 2 x 1 mm (TX) câble 2 x 1 mm...
  • Page 20: Positionnement De La Caisse De Fondation Et Du Système De Leviers De Commande Et Déblocage

    POSITIONNEMENT DE LA CAISSE DE FONDATION ET DU SYSTÈME DE LEVIERS DE COMMANDE ET DÉBLOCAGE 1. Effectuer, suivant les mesures d'encombrement, un trou de fondation en ayant soin de prévoir un drainage efficace de manière à éviter la stagnation d'eau. 2.
  • Page 21: Mise En Place Du Motoréducteur Vulcan

    MISE EN PLACE DU MOTORÉDUCTEUR VULCAN 1. Placer le motoréducteur à l'intérieur de la caisse de fondation. 2. Fixer le motoréducteur à la caisse de fondation en serrant les 4 écrous. 3. Monter la bielle moteur sur l'arbre moteur et fixer la vis avec le relatif écrou autobloquant.
  • Page 22: Mise En Place Des Arrêts De Fin De Course

    MISE EN PLACE DES ARRÊTS DE FIN DE DÉVERROUILLAGE D'URGENCE COURSE En cas d'absence de courant électrique, le portail peut être également déverrouillé mécaniquement en agissant sur le 1. Mettre le portail en position de maximum fermeture, donc moteur. monter les vis de fin de course comme reporté dans la Insérer le levier de déblocage déjà...

Table des Matières