Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi
Thermostats chauffants Proline
Thermostats avec système PowerAdapt
Thermostat chauffant P 5 C
Thermostats de calibrage PJ 12 C, PJL 12 C
Thermostats transparents PV 15 C, PVL 15 C, PV 24 C, PVL 24 C, PV 36 C
Thermoplongeurs PB C, PBD C
Avant tout travail, lire les instructions de service !

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Lauda Proline P5C

  • Page 1 Mode d’emploi Thermostats chauffants Proline Thermostats avec système PowerAdapt Thermostat chauffant P 5 C Thermostats de calibrage PJ 12 C, PJL 12 C Thermostats transparents PV 15 C, PVL 15 C, PV 24 C, PVL 24 C, PV 36 C Thermoplongeurs PB C, PBD C Avant tout travail, lire les instructions de service !
  • Page 2 Fabricant LAUDA DR. R. WOBSER GMBH & CO. KG Laudaplatz 1 97922 Lauda-Königshofen Allemagne Téléphone : +49 (0)9343 503-0 Télécopie : +49 (0)9343 503-222 E-mail info@lauda.de Internet https://www.lauda.de Q4DA-E_13-009-DE-01 Traduction du manuel de service d'origine release 02/2022 A Valable à partir du : Logiciel système de pilotage (Command) version 3.45...
  • Page 3 Consignes de sécurité préalables Avant d’utiliser l’appareil, nous vous recommandons de lire attentivement toutes les instructions et toutes les consignes de sécurité dans le chapitre 1. Au cas où il aurait encore des questions, nous vous prions de nous consulter ! Nous vous recommandons de tenir compte de toutes les instructions concernant le montage, le fonctionnement, etc.
  • Page 4 TABLE DES MATIERES Consignes de sécurité préalables ..............................3 CONSIGNES DE SECURITE ................................ 7 ............................ 7 ONSIGNES GENERALES DE SECURITE ............................8 UTRES CONSIGNES DE SECURITE NOTICE ABREGEE ..................................9 ELEMENTS DE COMMANDE ET DE FONCTION ......................11 DESCRIPTION DE L’APPAREIL............................... 15 ’...
  • Page 5 7.7.5 Consommation de courant du secteur ........................44 7.7.6 Réglage de la date et de l’heure ........................... 45 7.7.7 Réglage de la résolution de l’affichage ......................... 46 ................................47 EGLAGES SPECIAUX 7.8.1 Résolution de la valeur théorique ..........................47 7.8.2 ......................................
  • Page 6 9.3.4 Consigne de réparation ............................... 109 9.3.5 Instructions pour l’élimination ............................ 109 9.3.6 Elimination de l’emballage ............................109 LAUDA .................... 110 OMMANDE DES PIECES DE RECHANGE ERVICE ACCESSOIRES..................................111 DONNEES TECHNIQUES ..............................113 DECLARATION DE CONFORMITE ..........................120 INDEX ...................................... 121 Signes particuliers : Précaution :...
  • Page 7 Consignes de sécurité Consignes générales de sécurité Un thermostat de laboratoire permet de chauffer et de faire circuler des liquides conformément aux dispositions prévues. Cela entraîne des risques à cause des températures élevées, du feu et des risques généraux en raison de l’utilisation de l’énergie électrique.
  • Page 8 Autres consignes de sécurité Ne raccorder les appareils au réseau que par une prise reliée à la terre.  Des parties du couvercle de la cuve peuvent atteindre sur la surface plus de 70 °C en cas de températures de travail ...
  • Page 9 Notice abrégée Cette notice abrégée doit vous permettre de vous former rapidement à l’utilisation de l’appareil. Pour assurer un bon fonctionnement des thermostats, il est toutefois indispensable de lire attentivement la notice complète et de respecter les consignes de sécurité ! 1.
  • Page 10 Structure du menu : Command interne Pt100 Calibration extern Pt100 Annulation Débit pompe Menu Annuler complètem. Kalibrierung Toutes les interfaces Calibration Master Annuler complètem. Paramètres usine Command Seul. param. int. Résolution Contact Seul. param. ext. Fonctionement Modules additionelles Informations écran Seul.
  • Page 11 Eléments de commande et de fonction Console Command Couvercle Console Master Poignée Interrupteur 4 pieds Connecteur pompe avec bouchons de fermeture et Bypass (voir ci-dessous) Connecteur pompe avec bouchons de fermeture (refoulement) Bypass Connecteur pompe avec bouchons de fermeture (aspiration) 02/2022 Thermostats chauffants Proline 11 / 127...
  • Page 12 (aspiration). Respecter l’incscription du boîtier. Connecteur pour sonde externe Pt100 Connecteur pompe avec bouchons de fermeture Connecteur (Bus interne LAUDA (LiBus) pour le bus de (refoulement). Respecter l’incscription du boîtier. l’appareil sur lequel sont connectés le boîtier Command. 10 Connexion du serpentin de refroidissement : L’interrupteur principal...
  • Page 13 Thermostat à cuve transparente PVL 24 Thermoplongeur PB C 02/2022 Thermostats chauffants Proline 13 / 127...
  • Page 14 Pupitre de commande : Master Écran : Refroidissement actif (LED bleu) : Température sonde externe (EXT en vert) : Régulation externe (LED verte) : Affichage erreur (LED rouge clignote) : Touche entrée : Touches de sélection : Température sécurité surchauffe T : Chauffage actif (LED jaune) 10 En marche (LED verte) Pupitre de commande : Console Command...
  • Page 15 PVL 15 est un thermostat transparent avec un bain de 15 litres et une température de travail pouvant atteindre –60° (en raccordant un refroidisseur supplémentaire LAUDA). PJ 12 C est un thermostat d’ajustage avec un bain de 12 litres et une console Command, PBD C est un thermoplongeur avec une grande profondeur de bain et une console Command.
  • Page 16 Sur le côté droit et à l’arrière de l’appareil, des tubulures de pression et d’aspiration sont fixées pour les consommateurs externes. Deux consommateurs externes au maximum peuvent ainsi être raccordés directement sans passer par un répartiteur. Les raccords inutiles doivent être obturés avec les capuchons et les écrous-raccords fournis. Une vanne de dérivation peut répartir de manière variable le débit volumétrique entre le bain (interne) et le consommateur raccordé...
  • Page 17 L’appareil Master est équipé sur la face arrière de la tête de contrôle des douilles suivantes : Pour le raccord d’une sonde de température Pt100 externe (10S).  Deux douilles (70S) pour le raccord de composants via le bus de l’appareil LAUDA (circuit de refroidissement,  console Commande, électrovanne externe, etc.).
  • Page 18 0 – 10 V. Le chapitre 8.4 contient davantage de détails. 3. Module de contact (n° réf. LAUDA LRZ 915) sur douille SUB-D 15 pôles. Avec 3 sorties de contact du relais (inverseur, max. 30 V/0,2 A) et 3 entrées binaires pour effectuer une commande via des contacts externes exempts de potentiel.
  • Page 19 Au déballage, vérifiez le bon état de l’appareil et de ses accessoires. Si, contre toute attente, l’appareil présentait des dégâts apparents, en informer immédiatement le transporteur pour permettre une vérification. Informer également le centre de maintenance LAUDA (Contact  9.4). Accessoires de série : Référence...
  • Page 20 Préparations Assemblage et mise en place Poser l’appareil sur une surface plane.  L’appareil ne doit pas être mis en fonctionnement si sa température est passée en dessous du point de condensation en raison du stockage ou du transport. Attendre env. 1 heure. Ne pas recouvrir l’orifice de ventilation sur la face arrière de la tête de contrôle.
  • Page 21   Il est possible de brancher sur les raccordements du serpentin de réfrigération existant de série un réfrigérant continu LAUDA ou une autre source de refroidissement, par ex. un refroidissement de l’eau fraîche.  Utiliser les tuyaux avec un Ø intérieur de 10 mm.
  • Page 22 être estimé. Pour le fonctionnement des thermostats chauffants Proline au-dessus de 100 °C à 300 °C, nous recommandons le LAUDA refroidisseur haute température HTC, numéro de commande LCZ 9663.
  • Page 23 Remplissage et vidange Remplissage   Fermer le robinet de vidange !  Avant le remplissage, éliminer tous les restes du liquide précédent (envoyer de l’air comprimé, ne pas oublier de détacher le bouchon borgne !)  Hauteur de remplissage maximale 10 mm en dessous de l’arête supérieure du bain. En cas de WX103 surremplissage, l’avertissement s’affiche (...
  • Page 24 Observer les fiches de données de sécurité des différents liquides caloporteurs. Au besoin, il est possible de les consulter sur notre site web. Ouvrir le LAUDA site web et cliquer sur  Services  Download-Center. Dans le menu déroulant [Type de document] du centre de téléchargement, sélectionner l'entrée [Fiche de données de sécurité].
  • Page 25 Raccordements de tuyaux a) Tuyaux en élastomère Diamètre intérieur Plage de Type de tuyau Domaine d’utilisation Référence Ø mm température °C pour tous les liquides Tuyau EPDM non isolé 10 – 90 RKJ 111 caloporteurs sauf huiles minérales pour tous les liquides Tuyau EPDM non isolé...
  • Page 26 Raccordement de consommateurs externes Fonctionnement comme thermostat à circulation Éclatement du consommateur externe suite à une surpression Brûlure, gelure, coupure Sur un consommateur sensible à la pression (par exemple, réacteur  de vitrification), utiliser un dispositif de décharge de pression. En travaillant avec un thermostat à...
  • Page 27 Mise en service Raccord au secteur Comparer les indications sur la plaque signalétique (face arrière de la tête de contrôle et derrière le diaphragme frontal) à la tension du secteur.  Ne relier l’appareil au réseau que via une prise de courant équipée d’un conducteur de protection (PE).
  • Page 28 LEUEL  L’affichage (niveau inférieur) apparaît lorsque le bain ne contient Niveau Alarme plus assez de liquide. °C LEUEL  La DEL rouge au-dessus du triangle de panne clignote. Rechercher l’origine des pannes et compléter si nécessaire le liquide  manquant (...
  • Page 29 Couper le courant / Stand-by Couper le courant : Commutateur sur pos. 0. Mode Stand-by : Appuyer sur la touche de la console Command ou en réglant la puissance de pompe à zéro sur l’afficheur du Master. L’affichage des commandes reste actif ce qui permet de contrôler l’état de fonctionnement et d’effectuer les réglages.
  • Page 30 En principe, les règles suivantes s’appliquent : A la fin des réglages, ceux-ci  sont repris automatiquement au bout de 4 s env. le réglage est repris automatiquement en appuyant sur la touche Entrée.   Message d’erreur. DEL d’alarme rouge clignotante et signal sonore. ...
  • Page 31 Touches programmables ; 5 touches duo qui  possèdent chacune la fonction affichée au- dessus à l’écran. Les entrées des touches de fonction sont représentées en étant entourées dans le mode d’emploi. Exemple : Vous désirez modifier la température théorique, appuyer alors sur la touche duo sous cons Luminosité...
  • Page 32 2. Fenêtre normale avec cinq informations °C Niveau cons importantes : , température actuelle du bain,  , valeur théorique,  °C cons , température actuelle sur la sonde externe (si  raccordée), Niveau du liquide caloporteur en cm au-dessus ...
  • Page 33 7.4.2 Modification des informations des fenêtres Command Informations écran Vous pouvez adapter à vos besoins les informations °C Niveau cons affichées par votre console Command. Si vous n’avez pas raccordé par exemple de sonde de température externe, vous pouvez la remplacer dans °C le réglage standard de la fenêtre normale par la température maximale T...
  • Page 34 7.4.3 Blocage du clavier Les claviers des consoles Master et Command peuvent être verrouillés indépendamment l’un de l’autre. Ceci est en particulier avantageux lorsque le thermostat est positionné dans une autre pièce et que la console Command est utilisée comme commande à distance. Le clavier master peut alors être bloqué afin d’éviter un déréglage involontaire. SAFE Master Bloquer:...
  • Page 35 Command Bloquer : Appuyer d’abord sur puis sur  maintenir appuyées simultanément pendant Bloquer le clavier ! 3 s. La fenêtre du verrouillage s’affiche.  Maintenir les deux touches appuyées jusqu’à ce  que la barre d’avancement soit remplie complètement. Puis l’affichage passe de nouveau sur le mode ...
  • Page 36 Structure du menu « Master » Cur Courant max. UEr Version du logiciel Chapitre 7.7.5 Chapitre 9.2.2 MNEmv 2 points dans l’affichage, par ex. S Résolution signalent qu’un sous-menu suit. Snr_H N°-série-Haut. Chapitre 7.8.1 Chapitre 9.2.3 StArt Interupteur MNpfv 3 points dans l’affichage, par ex. Chapitre 7.8.2 Snr_L N°-série-Bas.
  • Page 37 interne Pt100 Calibration Structure du menu « Command » extern Pt100 Annulation Débit pompe Menu Toutes les interfaces Annuler complètem. Kalibrierung Calibration Master Annuler complètem. Paramètres usine Command Seul. param. int. Résolution Contact Seul. param. ext. Fonctionement Modules additionelles Informations écran Seul.
  • Page 38 Réglages importants 7.7.1 Réglage de la valeur théorique de la température La valeur théorique est la température que le thermostat doit atteindre et qu’il doit maintenir constante. Master (niveau principal)  Appuyer sur la touche jusqu’à ce que (Setpoint) s’affiche. Valider, l’affichage clignote.
  • Page 39 3. Avec , décaler le trait du curseur clignotant sur le caractère décimal que vous souhaitez modifier et modifier avec Valider la valeur avec ou quitter la fenêtre  avec sans modification. Deux autres possibilités de la saisie de la valeur Températures fixes Derniers points cons.
  • Page 40 7.7.2 Affichage de la valeur réelle de la température externe Sur tous les thermostats Proline, une sonde externe de température peut être raccordée ; celle-ci pourra par ex..1..être utilisée comme un canal de mesure indépendant de la température 2.
  • Page 41 Command Dès qu’une sonde de température externe est  °C Niveau cons raccordée, sa valeur s’affiche dans la partie inférieure gauche de la fenêtre normale et super (valable pour le réglage usine de la division de la °C fenêtre). Les températures réelles externes peuvent être ...
  • Page 42 Command Niveau de pompe Via la touche programmable Menu ,  Niveau 8 Débit pompe ouvrir le menu des paramètres de l’appareil. Niveau 7 Avec , passer de Pompe   Niveau 6 Niveau de pompe Niveau 5 Niveau 4 Avec , vous accédez à...
  • Page 43 7.7.4 Activation de la régulation externe Une sonde externe de température peut être raccordée sur les thermostats Proline. Le paragraphe 7.7.2 indique la procédure à suivre. Si maintenant la température du bain doit être régulée sur ce capteur à la place du capteur interne, elle peut être réglée ici.
  • Page 44 Command Origine température interne Origine température Via la touche programmable Menu , ouvrir le  externe Pt100 menu des paramètres de l’appareil. Analogique Module Avec les touches du curseur, passer sur :  Digital Module Régulation Origine température   interne est activé.
  • Page 45 Command Courant consomé Affichage 16,0 A Via la touche programmable Menu , ouvrir  Signal Sonore Master le menu des paramètres de l’appareil. Signal Son. Command Avec les touches du curseur, passer sur :  Langue Paramètrages Réglages de base ...
  • Page 46 Avec , ouvrir la fenêtre de réglage.  Modifier le temps avec les touches du curseur ou  les touches programmables et reprendre la valeur Entrer Heure: avec 15:38:12 ou quitter la fenêtre avec sans modification.  La date est réglée de la même manière avec ...
  • Page 47 Réglages spéciaux 7.8.1 Résolution de la valeur théorique Cette fonction permet d’affiner la résolution de la valeur théorique T de la valeur standard 0,1 °C à 0,01 °C cons (seulement Master). Master Appeler la résolution de la valeur théorique  vers MNEnu vers...
  • Page 48  Lorsque la tension secteur est à nouveau établie après une coupure, Stand-by est activé en  MNAn StArt mode est indiqué. Avec , le mode Stand-by peut être quitté. Command Démarrage auto. Via la touche programmable Menu ,  ouvrir le menu des paramètres de l’appareil.
  • Page 49 7.8.3 Détermination des valeurs limites de température Cette fonction permet de déterminer une température minimale et une température maximale limites dans lesquelles l’appareil régule. Une fois ces températures limite atteintes, et émet un avertissement. Il est ainsi impossible de saisir une entrée de valeur théorique qui puisse détruire le liquide caloporteur ou l’appareil.
  • Page 50 Command Températures limites Pompe -50,0 °C il (min) Via la touche programmable Menu ,  Paramètrages 302,0 °C ih (max) ouvrir le menu des paramètres de l’appareil. Graphique Avec les touches du curseur, passer sur :  Horloge Commuter sur Température limites Programmateur Interface...
  • Page 51 7.8.4 Mode de fonctionnement correction de la valeur théorique Cette fonction permet d’ajouter une valeur de correction à la température qui est donnée par la sonde de température externe ou par un module et de prendre ensuite cette valeur comme valeur théorique. La température du bain peut ainsi être abaissée par ex.
  • Page 52  Avec les touches du curseur, passer sur : 0,00 °C Cource consigne  Commuter sur Régulation Correction  Correction consigne consigne  Correction consigne  La valeur par défaut est 0,00 °C Pump Menu cons Avec , ouvrir la fenêtre gauche. ...
  • Page 53 7.8.5 Rétablissement des réglages usine Master Si vous désirez rétablir tous les réglages usine exceptés les paramètres de régulation et les étalonnages de la sonde Appeler les réglages usine  vers MNEnu vers PArA s’affiche.  °C Appuyer plus longtemps que 3 sec. ...
  • Page 54 Sous Master , vous avez le choix entre :  Annuler complètem. , tous les réglages Master  sont réinitialisés, Seul. param.int. pour les paramètres de  régulation interne, Seul. param.ext. pour les paramètres de  régulation externe, Seul. autres , avec la valeur théorique, le ...
  • Page 55 7.8.6 Réglage du volume des signaux sonores Les thermostats Proline LAUDA émettent des alarmes sous forme de signaux sonores à deux tonalités et des avertissements sous forme de signaux permanents. Audio Master Audio  Appeler le réglage du volume vers...
  • Page 56 7.8.7 Entrée de la correction de la sonde de température interne Si, lors du contrôle avec un thermomètre de référence étalonné un écart est constaté, il est possible avec la fonction suivante d’ajuster la correction (partie additive de la courbe caractéristique) de la chaîne de mesure interne. Le thermomètre de référence doit être immergé...
  • Page 57 L’appareil de mesure de la température de  référence indique la valeur de température Valeur de temp. de l’appareil de réelle (sur les thermomètres en verre, prendre mesure de référence : éventuellement en compte la correction !) Modifier dans la fenêtre ci-contre l’affichage ...
  • Page 58 Valider la boîte de dialogue de contrôle  indiquée à droite avec ou annuler avec Confirmer la modification! Avec End ou , revenir à la fenêtre de la  Touche Entrer: Confirmation valeur mesurée. Touche Esc.: annuler Pump Menu cons 7.8.9 Entrée de l’offset de la sonde de température externe Si, lors du contrôle avec un thermomètre de référence étalonné...
  • Page 59 7.8.10 Rétablissement du réglage usine de la correction de la sonde de température externe Si par erreur la correction a été déréglée, le réglage usine peut être rétabli avec cette fonction. dEF E Master Appeler le réglage usine de la correction de la sonde de température interne ...
  • Page 60 Représentation graphique des valeurs mesurées de la température Command Screen et Graph Appuyer si nécessaire plusieurs fois sur la touche  25,00 25,01 25,02 programmable Screen jusqu’à ce que la T °C 27,00 fenêtre de l’enregistreur graphique s’affiche. 26,00 Avec la touche programmable Graph , vous ...
  • Page 61 Axe temps permet de déterminer si la graduation doit être effectuée. Avec relative , on commence à 00:00:00.  Avec absolue , l’heure actuelle est indiquée.  Temp. résolution permet de déterminer comment la graduation doit être effectuée. automatique , par le programme, ou ...
  • Page 62 7.10 Programmateur (PGM) Le programmateur permet de créer pratiquement un nombre indéterminé de profils de temps de température. Une température d bain souhaitée peut être atteinte le plus rapidement possible ou sous forme de rampe définie. Le niveau de la pompe et le comportement des sorties de commutation peuvent aussi être déterminés. 5 programmes de temps de température sont disponibles pour une programmation libre.
  • Page 63  Chaque programme commence par le segment « Démarrage ». Il définit à quelle température le segment doit poursuivre le programme. Aucune indication de temps n’est possible pour le segment de démarrage. Pour les thermostats, la température de démarrage doit être sélectionnée sur une valeur supérieure à la valeur de la température du bain qui existait avant le démarrage du programme.
  • Page 64 °C Exemple de l’influence de la tolérance définie en cas de régulation externe : La température de consigne du programmateur est affichée en gris. La température réelle dans le récipient du bain externe est représentée sous la forme d’une ligne continue. ...
  • Page 65 Les commandes qui ne peuvent pas effectuées en raison de la situation ne sont pas indiquées. Continuer n’apparaît donc que lorsque Pause a été activée.  Dès que le démarrage a été validé avec Pause Status apparaît en bas Prog. 1 actif Stop Editer Cycles...
  • Page 66 7.10.3. Interruption, continuation ou arrêt du programme (pause, continuer, stop) Command Programmateur Programme 1 Status Après avoir démarré un programme via la touche  Pause Status , les invites de commande Pause Stop Stop Editer s’affichent. Cycles  Il est possible ici à l’aide des touches Graphique d’interrompre le programme en cours, de Info...
  • Page 67 7.10.4. Création d’un programme ou modification (édition) Il existe les fonctions suivantes : Saisie d’un programme.  Affichage des données d’un programme enregistré et modification des données des segments.  Ajout ou insertion d’un nouveau segment.  Suppression d’un segment. ...
  • Page 68 Dans la ligne « Démarrage », entrez dans le  N° T fin °C Durée[h:m] Tolérance champ « T fin °C » la température à laquelle le processus doit démarrer (valeur par défaut Démarrage 30,00°C ------- 3,00°C 30°C). Une indication de temps n’est pas 30,00°C 00:30 3,00°C...
  • Page 69  Avec , poursuivre vers le réglage de la pompe et de la sortie du signal. Pompe N° Sortie 1 Sortie 2 Sortie 3  La partie droite du tableau d’entrée s’affiche Démarr ------- ------- ------- ------- comme représentée à gauche. ------- ------- ------- Dans le champ «...
  • Page 70 Si le champ dans la colonne Durée est sur  fond noir, en appuyant sur la touche , on accède au mode d’entrée pour la „durée du segment". Valider la durée du segment :  Si dans le champ « Durée » 0 est entré, ----- - .s’affiche La température finale est obtenue le 003:00 plus rapidement possible.
  • Page 71 Les sorties de contact du module de contact (si  ------- Sortie du contact existant, accessoires spéciaux) sont ouvert programmées ici. fermé Si le champ dans la colonne « Sortie 1 » est sur  fond noir, en appuyant sur la touche , on accède au mode d’entrée pour la Sortie du contact...
  • Page 72 7.10.5. Détermination du nombre des cycles de programme (cycles) Command Programmateur Programme1 Cycles Si nécessaire, les programmes peuvent être  Status effectués plusieurs fois. Editer Avec passer dans le menu Cycles  Cycles Graphique  Sélectionner le nombre des cycles souhaités de Info programme.
  • Page 73 La représentation du déroulement de la  T °C température programmé peut être quittée avec 27,00 ou End . 26,00 25,00 24,00 23,00 00:00 00:45 01:30 Pump Menu 02:15 cons 7.10.7. Visualisation d’information à propos d’un programme (Info) Command Programmateur Programme 1 Info Avec , accéder à...
  • Page 74 7.11 Fonction rampe La fonction rampe permet de modifier confortablement les températures pour une durée souhaitée, ce qui et particulièrement avantageux pour les changements de températures minimes (par ex. 0,1 °C/jour). Exemple : la température de refoulement actuelle (par ex. 242,4 °C) doit être réduite de 200 °C dans 5 jours. Entrer alors 200 °C dans le champ modification de température et 5 jours.
  • Page 75 7.12 Fonction de minuterie / Minuteur La fonction du minuteur permet au thermostat d’exécuter une action à un moment donné ou après un temps d’attente donné. Les actions sont : enclencher le thermostat, passer en mode Stand-by ou exécuter un des 5 programmes du programmateur.
  • Page 76 Avec Plan semaine Définir , on parvient à  Plan semaine  la fenêtre indiquée à gauche. Temps Action Temps Action  Avec les touches du curseur Lundi 07:30 Start 17:00 ------ sélectionner le champ devant être rempli. Mardi 10:00 Prog.4 17:00 ------...
  • Page 77 7.13.1 Grandeur de régulation interne (sonde de mesure intégrée) Uniquement si vous n’avez pas raccordé de sonde de température externe (et conformément au 7.7.4 si vous l’avez définie comme grandeur de régulation), poursuivre la lecture de la notice ici. P1d.. Master Comme représenté...
  • Page 78 Réglages recommandés pour les paramètres des niveaux de pompe et régulation interne Type Liquide caloporteur Niveau de pompe d’appareil Eau - Glycol Sous réserve de modifications techniques ! 7.13.2 Grandeur de régulation externe (sonde de mesure externe) Uniquement si vous avez raccordé une sonde de température externe ou que la température réelle est lue par un module (et conformément au 7.7.4 si vous l’avez définie comme grandeur de régulation), poursuivre la lecture de la notice ici.
  • Page 79  Bande proportionnelle (auto/man) : Prop_E en Kelvin.  Temps de compensation : en secondes.  Temps d’action dérivée (auto/man) : en secondes. °C EP !5 La logique des thermostats n’autorise que des valeurs avec Tne > Tve !  Temps d’amortissement (auto/man) : en secondes.
  • Page 80 Réglages recommandés pour les paramètres des niveaux de pompe et régulation externe Régulateur Régulateur maître esclave Récipient externe (régulateur (régulateur externe) interne) Liquide Long-ueur Niveau Prop_E Type calopor- Description Volume L du tuyau d’appareil pompe teur Récipient à double enveloppe en verre Récipient à...
  • Page 81 95 °C en fonction du fluide à tempérer et du récipient Ethanol Minimum +40 °C Outils pour voir le déroulement dans le temps : mode graphique de la console Command,  LAUDA Wintherm.  02/2022 Thermostats chauffants Proline 81 / 127...
  • Page 82 7.13.3 Paramètres sets internes et externes Lorsqu’un thermostat est utilisé pour plusieurs applications, cela signifie toujours une modification des paramètres ; ces paramètres peuvent être programmés dans le thermostat (jusqu’à 9 sets) et réactivés en cas de besoins. La sauvegarde des données permet de trouver les meilleurs paramètres et d’éviter une gestion externe des paramètres de régulation.
  • Page 83 Erreur (Error) : Lorsque qu’un message erreur apparaît, la pompe, le groupe froid et le chauffage s’éteignent automatiquement. Eteindre l’appareil avec l’interrupteur réseau. Si le message d’erreur persiste après la remise en marche, contacter le Service LAUDA Equipements de thermorégulation ( 9.4).
  • Page 84  Régler le point de coupure en cas de surchauffe T à une température inférieure au point éclair  du liquide caloporteur employé ( chapitre 6.4). La plage de réglage est restreinte à 5 °C au-dessus de la limite supérieure de la plage de ...
  • Page 85 50 °C sinon, risque de brûlure !  Si des irrégularités surviennent lors du contrôle des dispositifs de sécurité, couper immédiatement l’appareil et débrancher la fiche secteur ! Faire contrôler les appareils par le SAV LAUDA !  Command Alarme niveau bas ! L’écran indique Alarme niveau bas ! et rappelle que le déblocage ne peut s’effectuer...
  • Page 86 7.14.3 Réglages du niveau haut Lorsque la détection du niveau détecte un niveau haut, différentes réactions sont possibles. En fonction du montage, du fluide caloporteur ou des conditions de fonctionnement, une des réactions suivantes est judicieuse : Sélection Réglage Réglage Réaction et recommandation d’utilisation Master Command...
  • Page 87 7.14.4 Alarme ou avertissement de niveau haut  Le signal sonore d’avertissement retentit pendant 3 secondes si le niveau du   3 sec. liquide augmente de manière à ce que le point de commutation le plus élevé du capteur du niveau est atteint. ...
  • Page 88 7.14.5 Surveillance de la pompe du moteur : Surcharge ou obstruction  L’assistant SelfCheck contrôle la pompe Varioflex :  1. Le signal sonore double retentit en cas de surcharge du moteur de la pompe ou de blocage. bL0C 2. L’affichage signale le blocage Alarme pompe °C...
  • Page 89 7.14.7 Liste des pannes « alarmes et avertissements » Alarmes Message Signification La pompe fonctionne trop rapidement (niveau inférieur) PuLEU Niveau inférieur dans le flotteur LEUEL Surtempérature (t tEMNP > tmax) Pompe bloquée (arrêt) bL0C Connexion à Command interrompue CFA1L Valeur réelle Pt100 externe non présente Valeur réelle analogique externe non présente Valeur réelle sérielle externe non présente...
  • Page 90 Message Signification Message Signification Version du logiciel du module numérique trop Version du logiciel du module numérique trop WX 16 WX116 ancienne ancienne Version du logiciel de la vanne 0 trop ancienne Version du logiciel de la vanne 0 trop ancienne WX 17 WX117 Version du logiciel de la vanne 1 trop ancienne...
  • Page 91 Avertissements du « module analogique » Avertissements du « module RS 232/485 » Message Signification Message Signification Trop-plein lors de la réception CAN Trop-plein lors de la réception CAN WX401 WX501 Réinitialisation horloge de surveillance Réinitialisation horloge de surveillance WX402 WX502 Version du logiciel du régulateur trop ancienne Version du logiciel du régulateur trop ancienne...
  • Page 92 Avertissements du « module contact E/S » Avertissem. de la « vanne solénoïde » (Code 7, 8, 9XX) Message Signification Message Signification Trop-plein lors de la réception CAN Trop-plein lors de la réception CAN WX601 WX701 Réinitialisation horloge de surveillance Réinitialisation horloge de surveillance WX602 WX702...
  • Page 93 Modules d’interface Montage des modules Les versions Master et Command peuvent être complétées par d’autres modules d’interface qui doivent être simplement insérées sur la face arrière de la tête de contrôle sur 2 emplacements de module. Agiter le couvercle du bain relié à la terre du thermostat ...
  • Page 94 Structure de menu pour tous les modules Tous les points de menu qui apparaissent sont représentés. La console Command masque les points de menu qui ne peuvent pas être exécutés ! Les paragraphes suivants comprennent davantage de détails. RS232 désactiver RS485 activer Temp.
  • Page 95 Module d’interface RS 232/485 (n° réf. LRZ 913) avec douille SUB-D 9 pôles. Séparé galvaniquement par des coupleurs optoélectroniques. Avec un jeu de commande LAUDA largement compatible avec les séries ECO, Ecoline, Integral XT et Integral T. L’interface RS 232 peut être raccordé directement sur le PC avec un câble à contact 1:1 (n°...
  • Page 96 8.3.2 Protocole RS 232  L’interface fonctionne avec 1 bit d’arrêt, sans bit de parité et avec 8 bits de données.  Vitesse de transmission au choix : 2400, 4800, 9600 (réglage usine) ou 19200 baud.  L’interface RS 232 peut fonctionner avec ou sans établissement de liaison du matériel ...
  • Page 97 8.3.4 Protocole RS 485  L’interface fonctionne avec 1 bit d’arrêt, sans bit de parité et avec 8 bits de données.  Vitesse de transmission au choix : 2400, 4800, 9600 (réglage usine) ou 19200 baud.  L’adresse de l’appareil est toujours placée devant les commandes RS 485. Jusqu’à 127 ...
  • Page 98 OUT_MODE_00_X Clavier Master : 0 = libre/ 1 = bloqué (correspond à : « TOUCHE ») OUT_MODE_01_X Régulation : 0 = int./ 1 = ext. Pt100/ 2 = ext. Analog/ 3 = ext. Sérielle OUT_MODE_03_X Clavier Command 0 = libre / 1 = bloqué OUT_MODE_04_X Source correction valeur théorique : 0 = normal/ 1 = ext.
  • Page 99 Commande Signification IN_PAR_00 Interrogation du paramètre de régulation Xp IN_PAR_01 Interrogation du paramètre de régulation Tn (181 = ARRÊT) IN_PAR_02 Interrogation du paramètre de régulation Tv IN_PAR_03 Interrogation du paramètre de régulation Td IN_PAR_04 Interrogation du paramètre de régulation KpE IN_PAR_05 Interrogation du paramètre de régulation TnE (980 = ARRÊT) IN_PAR_06...
  • Page 100 Commande Signification STATUS Interrogation du statut de l’appareil 0 = OK, -1 = panne STAT Interrogation sur la réponde du diagnostic de panne XXXXXXX  X = 0 aucune panne, X = 1 panne chiffre = erreur (ERR_X) 2ème chiffre = alarme 3ème chiffre = attention 4ème...
  • Page 101 (http://sine.ni.com/apps/we/nioc.vp?cid=1381&lang=US), il est possible de générer un logiciel de commande ou d’automatisation individuel convivial pour faire fonctionner les appareils Proline. Pour que l’interface utilisée ici RS 232/485 puisse répondre au programme, LAUDA met à disposition sous https://www.lauda.de/fr/ le pilote conçu spécialement pour LABVIEW®...
  • Page 102 Module analogique Le module analogique (N° réf. LRZ 912) possède 2 entrées et 2 sorties qui se trouvent sur une douille DIN 6 pôles conformément à la recommandation Namur (NE 28). Les entrées et les sorties peuvent être réglées indépendamment les unes des autres comme interface 0 –...
  • Page 103 Vue sur la douille (avant) ou sur le côté du brasage du connecteur : Douille 74S (à partir de Mai 2010) Contact 1 Sortie 1 Contact 2 Sortie 2 Contact 3 0V potentiel de référence Contact 4 Entrée 1 Contact 5 +20 V (max.
  • Page 104 Module de contact LRZ 915; SUB-D Sortie Entrée 4 5 6 13 14 15 Contact entrées et sorties Vue sur la douille du côté enfichable ou sur le connecteur du côté du brasage.  Un connecteur Sub-D 15 pôles adéquat peut être adapté sur un boîtier ...
  • Page 105 Réparation Nettoyage Avant de nettoyer l’appareil, débrancher la fiche secteur ! Le nettoyage peut s’effectuer avec de l’eau et quelques gouttes d’un agent tensioactif (produit de rinçage) et à l’aide d’un chiffon humide. L’eau ne doit pas pénétrer dans la commande. ...
  • Page 106 9.2.3 Numéros de série  MNEmv  ShoWX  Snr H ( chapitre 7.5). Snr L indique les 5 premiers caractères des numéros de série à 10 chiffres de l’appareil Master. indique les 5 Snr H Snr L derniers caractères. Paramètres Fonctionnement Numéro série...
  • Page 107  garantir un fonctionnement sûr du thermostat. 9.3.1 Maintenance Les thermostats LAUDA ne nécessitent pratiquement aucune maintenance. Lorsque le liquide d’équilibrage de la température est sali, il doit être remplacé. ( chapitre 6.2.)  L’arrière de la tête Proline comprend un interrupteur principal de sécurité...
  • Page 108 UL 533 9.3.2 Intervalle de maintenance A la mise en service et obligatoire avant Elément de l’équipement Chapitre Remarque tout service non surveillé longue durée, puis selon recommandation Totalité Etat extérieur de l’appareil 1 fois par mois Liquide caloporteur Analyse du liquide caloporteur semestriel (et quand nécessaire) (...
  • Page 109   Notez que l’appareil doit être retourné en étant emballé soigneusement et correctement. Pour d’éventuels dommages dus à un emballage incorrect, LAUDA ne peut pas être rendu responsable. 9.3.5 Instructions pour l’élimination Pour les pays membres de l'UE : L'élimination de l'appareil doit s'effectuer conformément à la directive 2012/19/UE (WEEE Waste of Electrical and Electronic Equipment).
  • Page 110 Précisez lors de la commande de pièces détachées le numéro de série (plaque signalétique) afin d'éviter les questions en retour ou des livraisons incorrectes. Plaque signalétique Vous pouvez contacter le S.A.V. LAUDA pour les appareils de thermorégulation dans les cas suivants : En cas d'anomalie de l'appareil ...
  • Page 111 Accessoires LAUDA Désignation Application Référence LAUDA Wintherm Plus – Logiciel PC Pilotage des thermostats, représentations graphiques en LDSM2002 ligne de toutes les valeurs avec libre choix de la fenêtre temporelle. Câble RS 232 (2 m) inclus. RS 232/485 Module interface...
  • Page 112 Couvercle pour thermostats de calibration Couvercle rond pour PJ 12, PJ 12C, PJL 12, PJL 12C HDR 028  LiBus =BUS interne LAUDA (base CAN)  Pi = Profondeur d’immersin pour les tubes à essai Pour d’autres accessoires veuillez nous consulter.
  • Page 113 Données techniques Les indications ont été déterminées selon la norme DIN 12876 Thermostat chauffant P 5 C Temp. de travail Plage (TE)  °C 35 – 300 TE étendue avec refroidissement de l’eau °C 20 – 300 Plage de température de service  °C -30 –...
  • Page 114 Thermostats transparents PV 15 C PV 24 C PV 36 C PVL 15 C PVL 24 C Temp. de travail Plage (TE)  °C 30 – 230 30 – 230 30 – 230 30 – 100 30 – 100 TE étendue avec refroidissement de °C 20 –...
  • Page 115 Thermo-plongeurs Thermostats de calibrage PB C PBD C PJ 12 C PJL 12 C Temp. de travail Plage (TE)  °C 30 – 300 30 – 300 30 – 300 30 – 200 TE étendue avec refroidissement °C 20 – 300 20 –...
  • Page 116 Données pour tous les types de thermostats Proline Plage température ambiante °C 5 – 40 Humidité relative humidité relative maximale de 80 % pour des températures allant jusqu’à 31 °C, avec décroissance linéaire jusqu’à 50 % d’humidité relative à 40 °C Température de stockage °C -20 –...
  • Page 117 Courbes de chauffage pour P 5 C, PJ 12, PJL 12 (PJL 12 á un maximum de 200 °C) mesurées avec Ultra 300, bain fermé Courbes de chauffage pour PV 15, PV 24, PV 36, PVL 15, PVL 24 (PVL 15 et PVL 24 á un maximum de 100 °C) mesurées avec Ultra 230, bain fermé...
  • Page 118 Courbes caractéristiques de la pompe mesurées avec l’eau 118 / 127 Thermostats chauffants Proline 02/2022...
  • Page 119 Courbes caractéristiques de la pompe mesurées avec l’eau 02/2022 Thermostats chauffants Proline 119 / 127...
  • Page 120 Déclaration de conformité 120 / 127 Thermostats chauffants Proline 02/2022...
  • Page 121 Index Créer un programme ....64, 67 Graph Enregistreur graphique ..60 Cur Consommation de courant ..44 Graphique ........72 Cycles ..........72 Accessoires ........111 Activation Stand-by ....... 30 Activer Stand-by ......41 Horloge ........45, 75 Affichage température du bain ..27 Débloquer ........
  • Page 122 Module ........18, 93 Réfrigérant « Master » ........36 Module analogique ....18, 102 continu ........21 Command ........37 Module d’interface RS 232/485 18, eau ..........21 Surveillance du moteur de la pompe réfrigérant continu ......21 marche à vide......88 Module de contact ....
  • Page 123 Tubulure de refoulement, pompe .. 16 Volume signaux sonores ....55 Tubulures d’aspiration ..... 16 Valeur théorique relative ....51 Tubulures de pompe Valeur théorique, température du inutilisées ........26 WX Avertissement ......87 bain ..........38 Tubulures de pression et d’aspiration WX103 Avertissement niveau haut 87 Valeurs limites de température..
  • Page 124 page vide 124 / 127 Thermostats chauffants Proline 02/2022...
  • Page 125 Notre service après-vente, joi- gnable au +49 (0) 9343 503 350 ou par e-mail à service@lauda.de, peut vous fournir ce numéro RMA.
  • Page 128 Fabricant LAUDA DR. R. WOBSER GMBH & CO. KG ◦ Laudaplatz 1 ◦ 97922 Lauda-Königshofen Tel.: +49 (0)9343 503-0 ◦ Fax: +49 (0)9343 503-222 Courriel : info@lauda.de ◦ Internet : https://www.lauda.de...