Publicité

Liens rapides

70-1824VSR
70-1824VSR2
Tours à bois VVR 18" x 24"
Modèles 1.75HP, 115V et 2.5HP, 230V
Manuel de l'utilisateur
Inscrire le numéro de série et la date d'achat dans votre manuel pour référence future.
Le numéro de série se trouve sur la plaque signalétique au dos de la machine.
Numéro de série : _________________________
Date d'achat : _________________________
Pour du support technique ou des questions sur les pièces,
écrire à techsupport@rikontools.com ou appelez sans frais au (877) 884-5167
www.rikontools.com
70-1824VSRM3

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Rikon Power Tools VVR 18

  • Page 1 70-1824VSR 70-1824VSR2 Tours à bois VVR 18” x 24” Modèles 1.75HP, 115V et 2.5HP, 230V Manuel de l’utilisateur Inscrire le numéro de série et la date d’achat dans votre manuel pour référence future. Le numéro de série se trouve sur la plaque signalétique au dos de la machine.
  • Page 2: Table Des Matières

    NOTE: Les caractéristiques, photos, dessins et informations de ce manuel montrent le modèle courant de la machine au moment de la rédaction du manuel. Des changements et améliorations peuvent survenir à tout moment, sans obligation de la part de Rikon Power Tools de modifier les unités déjà...
  • Page 3: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANT! La sécurité est la plus importante préoccupation lors de l’utilisation de cette machine. Les instruc- tions qui suivent doivent être respectées en tout temps. Le non-respect de toutes les instructions ci-dessous peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou de graves blessures corporelles. Cet outil a été...
  • Page 4 CONSIGNES DE SÉCURITÉ 12. MAINTENEZ LES PROTECTEURS ET GARDES EN 25. TOUJOURS PORTER UN MASQUE À POUSSIÈRE BON ÉTAT. POUR EMPÊCHER L’INHALATION DE POUSSIÈRES NOCIVES OU DE PARTICULES EN SUSPENSION, inclu- 13. ÉVITEZ LES DÉMARRAGES INOPINÉS. Assurez- ant la poussière de bois, la silice cristalline et la poussière vous que l’interrupteur est à...
  • Page 5: Sécurité Électrique

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ RALLONGES ÉLECTRIQUES SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE L’UTILISATION D’UNE EXTENSION AVEC CETTE MACHINE N’EST PAS RECOMMANDÉE. CET OUTIL 115V DOIT ÊTRE MIS À Pour plus de puissance et de sécurité, branchez la ma- LA TERRE LORS DE L’UTILISATION POUR PROTÉGER chine directement dans une prise électrique mise à...
  • Page 6 CONSIGNES DE SÉCURITÉ SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE RALLONGES ÉLECTRIQUES CET OUTIL NÉCESSITE UNE L’UTILISATION D’UNE EXTENSION FICHE 220V (NON-INCLUSE), ET DOIT ÊTRE MIS À LA AVEC CETTE MACHINE N’EST PAS RECOMMANDÉE. TERRE LORS DE L’UTILISATION POUR PROTÉGER Pour plus de puissance et de sécurité, branchez la L’UTILISATEUR DES CHOCS ÉLECTRIQUES.
  • Page 7: Consignes De Sécurité Spécifiques Aux Tours À Bois

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ CONSIGNES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES AUX TOURS À BOIS Cette machine est conçue pour le façonnage, le raclage et la finition des bois naturels solides. Les dimensions admissibles de la pièce à travailler doivent être respectées (voir les spécifications techniques). Tout autre utilisation non spécifiée, incluant la modification de la machine ou l’utilisation non testée et approuvée de pièces par le manufacturier peut entraîner des dommages imprévisibles.
  • Page 8: Apprenez À Connaître Votre Machine

    APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE MACHINE A. Bâti du tour L. Verrou de la poupée fixe B. Interrupteur principal & prise M. Plateau de 3-3/8” 115V (non-illustrée) N. Porte-outil PRO de 12” C. Boîtier de l’onduleur O. Poignée de blocage du porte-outil D.
  • Page 9: Contenu De L'emabllage

    CONTENU DE L’EMBALLAGE CONTENU DE L’EMABLLAGE Assemblage du bâti du tour A. Boîtier de l’onduleur B. Moteur C. Poupée fixe D. Porte-outil E. Poupée mobile F. Bâti du tour G. Contrôles électroniques H. Cordon d’alimentation * Tour 70-1824VSR illustré. Le 70-1824VSR 115V inclut la fiche électrique.
  • Page 10: Assemblage

    ASSEMBLAGE NOTE : Les pièces listées dans les instructions LA MACHINE NE DOIT PAS ÊTRE BRAN- réfèrent au contenu de l’emballage à la page 9 CHÉE ET L’INTERRUPTEUR DOIT ÊTRE À LA POSITION (A, B, C..), et/ou les diagrammes et listes des ARRÊT TANT QUE L’ASSEMBLAGE N’EST PAS COMPLÉTÉ.
  • Page 11: Installation Du Bâti Sur Les Pattes

    ASSEMBLAGE INSTALLATION DU BÂTI SUR LES PATTES 44” 1. Placez les deux pattes (O) environ à 44” (1118mm) une de l’autre en mesurant depuis les bords extérieurs. Assurez-vous que les supports de tablette font face vers l’intérieur, un vers l’autre. Figure 4. 2.
  • Page 12 ASSEMBLAGE INSTALLATION DU PORTE-OUTIL Installez le porte-outil PRO de 12” dans la base du porte-outil (aussi appelée un banjo) (D). Fixez le poteau de 1” de diamètre du porte-outil dans la base avec la poignée de blocage ajustable (2A). Figure 8, A. NOTE : La poignée peut être ajustée à...
  • Page 13: Utilisation

    UTILISATION CONTRÔLES DE LA POUPÉE FIXE LA MACHINE NE DOIT PAS ÊTRE BRAN- CHÉE ET L’INTERRUPTEUR DOIT ÊTRE À LA POSITION A. LE BOUTON DE BLOCAGE DE LA BROCHE (FIG. ARRÊT JUSQU’À CE QUE TOUS LES AJUSTEMENTS SOIENT 13, A) bloque la broche de la poupée mobile pour installer COMPLÉTÉS.
  • Page 14 UTILISATION POINTE DE LA POUPÉE FIXE La pointe (Q) est utilisée pour tourner entre pointes. Elle s’insère dans la broche. La broche et la pointe ont des fu- selages MT-2 compatibles. La pointe peut être retirée de la broche avec la longue barre de dégagement (K). Insérez la barre de dégagement à...
  • Page 15: Interrupteur Principal Marche/Arrêt

    UTILISATION CONTRÔLES DE LA POUPÉE FIXE - Figure 21 A. POIGNÉE DE BLOCAGE DE LA POUPÉ MOBILE : Verrouille la poupée mobile en place le long du bâti du tour. Déverrouillez la poignée pour placer le porte-outil pour dé- placer la poupée mobile. Serrez la poignée une fois bien placée.
  • Page 16 UTILISATION BOÎTIER DE L’INTERRUPTEUR - FIG. 25 Le tour est muni d’un boîtier d’interrupteur (G) relié par fil avec des aimants au dos qui permettent de le placer n’importe où sur la façade de la poupée fixe ou le long du bâti du tour, là...
  • Page 17: Rallonges De Bâti

    UTILISATION RALLONGES DE BÂTI - (OPTIONNELLES) Le tour 70-1824VSR est muni d’un bâti en fonte d’acier avec trois côtés usinés pour ajouter des rallonges de bâti qui augmenteront les capacités de tournage. NOTE : la seule rallonge conçue selon les spécifications du tour 70-1824VSR est la rallonge 70-908.
  • Page 18: Ajustements

    AJUSTEMENTS CHANGEMENT DE VITESSES LA MACHINE NE DOIT PAS ÊTRE BRAN- CHÉE ET L’INTERRUPTEUR DOIT ÊTRE À LA POSITION AR- Pour alterner entre les 3 plages de vitesses, figure 30, RÊT JUSQU’À CE QUE TOUS LES AJUSTEMENTS la position de la courroie sur les poulies du moteur de la SOIENT COMPLÉTÉS.
  • Page 19: Indexation De La Broche

    AJUSTEMENTS INDEXATION DE LA BROCHE Bien placé à l’avant de la poupée fixe, la tige d’indexation (fig. 34 & 35) sert à positionner et bloquer la broche pour réaliser avec précision des motifs espacés sur des pièces POSITION comme des cannelures droites, rainures, perçage, sculpture NON- de détails, pyrogravure, traçage et plus.
  • Page 20: Alignement Des Pointes De Tournage

    AJUSTEMENTS ALIGNEMENT DES POINTES DE TOURNAGE L’alignement de la pointe de la poupée fixe et de la con- trepointe de la poupée mobile est fait en usine, mais il devrait être vérifié une fois le tour assemblé et prêt à servir. 1.
  • Page 21: Remplacement De La Courroie

    AJUSTEMENTS REMPLACEMENT DE LA COURROIE Le remplacement de la courroie nécessite de retirer com- plètement, ou à moitié, la broche de la poupée fixe. La nouvelle courroie peut ensuite être glissée par-dessus la broche et à l’intérieur de la poupée fixe jusqu’à la poulie du moteur.
  • Page 22: Remplacement Des Roulements De La Broche

    AJUSTEMENTS SUITE DE LA PAGE 21 13. Replacez la broche. PLacez un bloc de bois contre l’extrémité droite de la broche et frappez-le avec un maillet 12. Placez un bloc de bois contre l’extrémité gauche pour déplacer la broche vers la gauche pour la remettre en de la broche et frappez-le avec un maillet/marteau pour place.
  • Page 23: Entretien

    ENTRETIEN Placez l’interrupteur à la position “ARRÊT” et débranchez la fiche de la prise avant tout ajustement ou entretien de la machine. NE PAS tenter de réparer ou entretenir les composants électriques du moteur. Contactez un technicien qualifié pour ce type de travaux. 1.
  • Page 24: Schéma Électrique

    SCHÉMA ÉLECTRIQUE...
  • Page 25 SCHÉMA ÉLECTRIQUE...
  • Page 26: Diagnostic

    DIAGNOSTIC CODES DE DIAGNOSTIC POUR CONTRÔLE DE VITESSE ÉLECTRONIQUE CODE CODE PROBLÈME SOLUTION Courant excessif 1. Éteindre et attendre 5 minutes avant de redémarrer 2. Vérifiez la charge appliquée sur le moteur 3. Vérifiez si la tige d’indexation ou le tournage bloque la rotation 4.
  • Page 27: Cause Probable

    DIAGNOSTIC SOLUTION PROBLÈME CAUSE PROBABLE 1. La machine n’est pas branchée 1. Branchez la machine Le moteur ne démarre pas 2. Interrupteur principal à la position “Arrêt” 2. Placez l’interrupteur à “Marche” 3. Voltage bas ou connexion lâche 3. Vérifiez la fiche et les connexions 1.
  • Page 28: Notes

    TROUBLESHOOTING SUITE DE LA PAGE 27 SOLUTION PROBLÈME CAUSE PROBABLE 1. Amas de sciure sur l’indicateur 1. Délogez la poussière de l’indicateur L’indicateur numérique ne 2. Le détecteur de l’afficheur est déplacé 2. Ajustez le détecteur de l’indicateur fonctionne pas 3.
  • Page 29: Diagramme & Liste Des Pièces

    DIAGRAMME & LISTE DES PIÈCES ASSEMBLAGE DU PORTE-OUTIL FEUILLE A NO ITEM DESCRIPTION NO PIÈCE QUANTITÉ Porte-outil de 12” 70-978, 70-970, 70-966 1 Chaque (voir Page 37) Poignée de blocage P70-1824VSR-2A Poignée P70-1824VSR-3A Écrou autobloquant hexagonal M12 P70-1824VSR-4A Rondelle 12 P70-1824VSR-5A Plaque de positionnement P70-1824VSR-6A...
  • Page 30: Assemblage De La Poupée Fixe

    DIAGRAMME & LISTE DES PIÈCES ASSEMBLAGE DE LA POUPÉE FIXE FEUILLE B...
  • Page 31 DIAGRAMME & LISTE DES PIÈCES ASSEMBLAGE DE LA POUPÉE FIXE - FEUILLE B...
  • Page 32: Assemblage Du Bâti Du Tour

    DIAGRAMME & LISTE DES PIÈCES ASSEMBLAGE DU BÂTI DU TOUR FEUILLE C NOTE : SVP référez-vous aux numéros de pièces du fabriquant lors de votre appel pour les pièces de remplace- ment. Pour les pièces sous garantie, le numéro de série de votre machine est nécessaire.
  • Page 33: Assemblage De La Poupée Mobile

    DIAGRAMME & LISTE DES PIÈCES ASSEMBLAGE DE LA POUPÉE MOBILE FEUILLE D 12 13 18 19 20 NOTE : SVP référez-vous aux numéros de pièces du fabriquant lors de votre appel pour les pièces de remplace- ment. Pour les pièces sous garantie, le numéro de série de votre machine est nécessaire.
  • Page 34 DIAGRAMME & LISTE DES PIÈCES ASSEMBLAGE DE LA BASE DU TOUR FEUILLE E NOTE : SVP référez-vous aux numéros de pièces du fabriquant lors de votre appel pour les pièces de remplace- ment. Pour les pièces sous garantie, le numéro de série de votre machine est nécessaire.
  • Page 35 DIAGRAMME & LISTE DES PIÈCES ASSEMBLAGE DU BOÎTIER D’INTERRUPTEUR FEUILLE F NOTE : SVP référez-vous aux numéros de pièces du fabriquant lors de votre appel pour les pièces de remplace- ment. Pour les pièces sous garantie, le numéro de série de votre machine est nécessaire.
  • Page 36 DIAGRAMME & LISTE DES PIÈCES ASSEMBLAGE DU BOÎTIER DE CONTRÔLES FEUILLE G ITEM ITEM DESCRIPTION NO PIÈCE QTÉ DESCRIPTION NO PIÈCE QTÉ P70-1824VSR-10-2G Vis cruciforme tête creuse M4x10 P70-1824VSR-1G 10.2G Fiche du cordon 230V P70-1824VSR-11G Interrupteur P70-1824VSR-2G Filtre P70-1824VSR-12G Vis hexagonale ronde M6x10 P70-1824VSR-3G Boîtier de contrôle P70-1824VSR-13G...
  • Page 37: Accessoires

    ACCESSOIRES PORTES-OUTIL 70-972 JEU DE 4 PATTES AJUSTABLES RIKON PRO Pattes tout en métal avec base pivotante Les dessus de porte- de 3-1/8” (80mm). outil et poteaux inter- Le jeu inclut la changeables vous per- quincaillerie pour mettent d’interchanger fixer dans les trous les pièces pour per- des pattes du tour.
  • Page 38 ACCESSOIRES 12-202 LAMPE DEL 70-942 CONTREPOINTE DE 60° À BASE MAGNÉTIQUE L’ampoule DEL produit une Idéal pour centrer des pièces avec un trou pré-percé de lumière de 500 lumens et la 1/8” à 1-3/8” pour le tournage. Muni de roulements à taille du faisceau s’ajuste en Placez la billes scellés pour une...
  • Page 39: Garantie

    GARANTIE...
  • Page 40: Pour Plus D'informations

    70-1824VSR 70-1824VSR2 Pour plus d’informations : 25 Commerce Way North Andover, MA 01845 877-884-5167 / 978-528-5380 techsupport@rikontools.com LIEN VERS SITE WEB DE RIKON www.rikontools.com 70-1824VSRM3...

Ce manuel est également adapté pour:

Vvr 2470-1824vsr70-1824vsr2

Table des Matières