Publicité

Liens rapides

70-150VSR
Tour à bois MIDI à vitesse
variable 12" x 16-1/2"
Manuel de l'utilisateur
Inscrire le numéro de série et la date d'achat dans votre manuel pour référence future.
Le numéro de série se trouve sur la plaque signalétique à l'arrière de la machine.
Numéro de série : _________________________
Date de l'achat : _________________________
Pour une assistance technique ou des questions sur les pièces, écrire à techsupport@rikontools.com ou
appelez sans frais au (877) 884-5167
www.rikontools.com
70-150VSRM2

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Rikon Power Tools 70-150VSR

  • Page 1 70-150VSR Tour à bois MIDI à vitesse variable 12” x 16-1/2” Manuel de l’utilisateur Inscrire le numéro de série et la date d’achat dans votre manuel pour référence future. Le numéro de série se trouve sur la plaque signalétique à l’arrière de la machine.
  • Page 2: Table Des Matières

    Des changements et améliorations peuvent survenir à tout moment, sans obligation de la part de RIKON POWER TOOLS ® de modifier les unités déjà livrées. Une attention spéciale a été prise pour s’assurer que l’information contenue dans ce manuel est exacte afin de...
  • Page 3: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANT! La sécurité est la plus importante préoccupation lors de l’utilisation de cette machine. Les instruc- tions qui suivent doivent être respectées en tout temps. Le non-respect de toutes les instructions ci-dessous peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou de graves blessures corporelles. Cet outil a été...
  • Page 4 CONSIGNES DE SÉCURITÉ 12. MAINTENEZ LES PROTECTEURS ET GARDES EN 25. TOUJOURS PORTER UN MASQUE À POUSSIÈRE BON ÉTAT. POUR EMPÊCHER L’INHALATION DE POUSSIÈRES NOCIVES OU DE PARTICULES EN SUSPENSION, inclu- 13. ÉVITEZ LES DÉMARRAGES INOPINÉS. Assurez- ant la poussière de bois, la silice cristalline et la poussière vous que l’interrupteur est à...
  • Page 5: Sécurité Électrique

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE RALLONGES ÉLECTRIQUES L’UTILISATION D’UNE EXTENSION CET OUTIL DOIT ÊTRE MIS À LA AVEC CETTE MACHINE N’EST PAS RECOMMANDÉE. TERRE LORS DE L’UTILISATION POUR PROTÉGER Pour plus de puissance et de sécurité, branchez la ma- DES CHOCS ÉLECTRIQUES. chine directement dans une prise électrique mise à...
  • Page 6: Consignes De Sécurité Spécifiques Aux Tours À Bois

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ CONSIGNES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES AUX TOURS À BOIS Cette machine est conçue pour le façonnage, le raclage et la finition des bois naturels solides. Les dimensions admissibles de la pièce à travailler doivent être respectées (voir les spécifications techniques). Tout autre utilisation non spécifiée, incluant la modification de la machine ou l’utilisation non testée et approuvée de pièces par le manufacturier peut entraîner des dommages imprévisibles.
  • Page 7: Contenu De L'emballage

    Tournevis Phillips #2 Clé à molette ajustable Le tour à bois modèle 70-150VSR est livré complet dans une seule boîte. Déballage et nettoyage 1. Soigneusement retirer tout le contenu de la boîte. Comparez le contenu avec la liste de contenu pour vous assurer que tous les items sont présents avant de disposer du matériel d’emballage.
  • Page 8: Apprenez À Connaître Votre Machine

    être branché directement dans une prise électrique mise possibles durant l’utilisation. ASSEMBLAGE Le tour 70-150VSR requiert seulement un assemblage 5. La plaque de montage (M) est livrée préinstallée sur la mineur pour être fonctionnel. Référez-vous aux photos broche de la poupée fixe. Si du tournage de bol ou de cidessus.
  • Page 9: Utilisation

    UTILISATION CONTRÔLES DE LA POUPÉE FIXE 1. BLOCAGE DE LA BROCHE: La tige à ressort (#29B, FIG. 1, A) est utilisée pour placer la broche pour réaliser des opérations avec un espacement précis comme des cannelures, des rainures, du perçage, de la sculpture de détails, de la pyrogravure et du traçage.
  • Page 10: Contrôles Du Porte-Outil

    UTILISATION CONTRÔLES DU PORTE-OUTIL 1. BLOCAGE DE LA BASE : (FIG. 4, A) Ce levier à came verrouille la base du porte-outil (B) en place sur la base du tour. Déverrouillez la poignée pour positionner le porte-outil n’importe où sur la base du tour. Serrez la poignée lorsque le porte-outil est correctement positionné...
  • Page 11: Rallonges De Bâti

    RALLONGES DE BÂTI - (OPTIONNELLES) Le tour 70-150VSR est muni d’un bâti en fonte d’acier avec les deux extrémités machines afin d’ajouter des rallonges de bâti qui augmenteront ses capacités pour le tournage. Les rallonges se boulonnent facilement aux extrémités du bâti...
  • Page 12: Ajustements

    AJUSTEMENTS LA MACHINE DOIT ÊTRE DÉBRAN- CHÉE ET L’INTERRUPTEUR À LA POSITION ARRÊT LE TEMPS DE FAIRE LES AJUSTEMENTS. CHANGEMENT DES VITESSES 1. Débranchez le tour de la source d’alimentation. POIGNÉE 2. Ouvrez le capot de la poupée fixe (#14B, FIG. 10, A) et VERROUILLÉE la porte d’accès sur le côté...
  • Page 13: Remplacement De La Courroie

    AJUSTEMENTS REMPLACEMENT DE LA COURROIE Remplacer la courroie requiert le retrait, en entire ou à moitié, de la broche de la poupée fixe de son bâti. Ensuite, la nouvelle courroie peut être glissée sur la broche et à l’intérieur de la poupée fixe jusqu’à la poulie du moteur. POIGNÉE 1.
  • Page 14: Remplacement Des Roulements

    AJUSTEMENTS REMPLACEMENT DES ROULEMENTS LA MACHINE DOIT ÊTRE DÉBRAN- Pour remplacer les roulements, la broche entière doit être CHÉE ET L’INTERRUPTEUR À LA POSITION ARRÊT JUSQU’À déplacée à droite, hors de la poupée fixe, vers la poupée CE QUE LES AJUSTEMENTS SOIENT COMPLÉTÉS. mobile.
  • Page 15: Entretien

    - Arrêtez la machine et redémarrez une fois que l’indicateur s’est sens de rotation de la broche a été changé effacé. durant l’opération. Voir page 21 pour le diagramme électrique du 70-150VSR, et la page 5 pour plus de détails sur les branchements électriques. NOTES...
  • Page 16: Diagnostic

    DIAGNOSTIC REMEDY PROBLEM PROBABLE CAUSE Le moteur ne démarre pas 1. La machine n’est pas branchée 1. Branchez la machine 2. Voltage trop bas 2. Vérifiez les fusibles 3. Connexion lâche 3. Vérifiez la fiche et les connexions Le moteur ne développe pas sa 1.
  • Page 17: Diagramme Des Et Liste Des Pièces

    DIAGRAMME ET LISTE DES PIÈCES 6B010000 床身组件 Sheet 70-150VSR ASSEMBLAGE DU BÂTI FEUILLE A NOTE: SVP utilisez le numéro de pièce du fabricant lors d’un appel pour des pièces de remplacement. Pour les pièces sous garantie, le numéro de série de votre machine est requis.
  • Page 18 WL1216B020000 机头箱组件 Sheet DIAGRAMME ET LISTE DES PIÈCES 70-150VSR POUPÉE FIXE - FEUILLE B 15 16 17 18 NOTE: SVP utilisez le numéro 25 26 27 de pièce du fabricant lors d’un appel pour des pièces de rem- placement. Pour les pièces sous garantie, le numéro de série de votre...
  • Page 19: 70-150Vsr Poupée Mobile

    DIAGRAMME ET LISTE DES PIÈCES 组件 Sheet 70-150VSR POUPÉE MOBILE FEUILLE C Voir pages 10 & 12 pour de l’information sur l’utilisation et l’ajustement de la poupée mobile. QTÉ ITEM DESCRIPTION PIÈCE Bouchon fileté 70-150VSR-1C Manchon de la poignée 70-150VSR-2C Levier de blocage de poupée...
  • Page 20 刀架组件 Sheet DIAGRAMME ET LISTE DES PIÈCES 70-150VSR PORTE-OUTIL FEUILLE D WL1216B093000 控制器组件 Sheet 70-150VSR BOÎTER DE CONTRÔLE DESCRIPTION QTÉ ITEM PIÈCE FEUILLE# E Bouchon fileté 70-150VSR-1D Manchon de poignée 70-150VSR-2D Poignée excentrique 70-150VSR-3D Anneau à ressort 70-150VSR-4D Porte-outil (iste ci-bas) Haut de porte-outil 6”...
  • Page 21: Diagramme Électrique

    1/4” à 37-1/4” en à gauche, près de la longueur et de 24-1/2” poupée fixe du tour à 34-1/2” pour la 70-150VSR pour le hauteur de travail. tournage hors-bord. Elle augmente le dégagement du tour 70-913 EXTENSION DE BASE DE TOUR de 12”...
  • Page 22: Plateaux De Montage

    ACCESSOIRES 70-942 CONTREPOINTE DE 60° PORTES-OUTIL RIKON PRO Idéal pour centrer les pièces munies de trous de 1/8” à 1-3/8” aux extrémités pour le tournage. Munie d’un Dessus et poteaux double roulement de porte-outil de à billes tournage permettant scellé pour d’agencer les pièces un fonc- tionnement...
  • Page 23: Garantie

    GARANTIE Garantie Restreinte - 5 ANS RIKON Power Tools Inc. ("Vendeur") garantit à l’acheteur original de nos produits uniquement que chacun de nos produits est exempt de défauts matériels et de main d’œuvre pour une péri- ode de cinq (5) ans à partir de la date d’achat chez le détaillant. La garantie est non-trans- férable.
  • Page 24: Pour Plus D'informations

    70-150VSR Pour plus d’informations : 16 Progress Road Billerica, MA 01821 877-884-5167 / 978-528-5380 techsupport@rikontools.com LIEN VERS LE SITE WEB DE RIKON www.rikontools.com 70-150VSRM2...

Table des Matières