EINHELL TE-HD 18 Li - Solo TE-HD 18 Li Mode D'emploi

EINHELL TE-HD 18 Li - Solo TE-HD 18 Li Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour TE-HD 18 Li - Solo TE-HD 18 Li:
Table des Matières
  • Table des Matières
  • Sicherheitshinweise
  • Gerätebeschreibung und Lieferumfang
  • Bestimmungsgemäße Verwendung
  • Technische Daten
  • Vor Inbetriebnahme
  • Bedienung
  • Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung
  • Entsorgung und Wiederverwertung
  • Lagerung
  • Anzeige Ladegerät
  • Serviceinformationen
  • Safety Regulations
  • Layout and Items Supplied
  • Important
  • Proper Use
  • Technical Data
  • Before Starting the Equipment
  • Operation
  • Cleaning, Maintenance and Ordering of Spare Parts
  • Disposal and Recycling
  • Storage
  • Charger Indicator
  • Service Information
  • Warranty Certificate
  • Avvertenze Sulla Sicurezza
  • Descrizione Dell'apparecchio Ed Elementi Forniti
  • Utilizzo Proprio
  • Caratteristiche Tecniche
  • Prima Della Messa in Esercizio
  • Uso
  • Pulizia, Manutenzione E Ordinazione Dei Pezzi DI Ricambio
  • Smaltimento E Riciclaggio
  • Conservazione
  • Indicatori del Caricabatterie
  • Informazioni Sul Servizio Assistenza
  • Certificato DI Garanzia
  • Veiligheidsaanwijzingen
  • Beschrijving Van Het Gereedschap en Leveringsomvang
  • Reglementair Gebruik
  • Technische Gegevens
  • Vóór Inbedrijfstelling
  • Bediening
  • Reiniging, Onderhoud en Bestellen Van Wisselstukken
  • Verwijdering en Recyclage
  • Opbergen
  • Indicatie Lader
  • Service-Informatie
  • Garantiebewijs
  • Instrucciones de Seguridad
  • Descripción del Aparato y Volumen de Entrega
  • Uso Adecuado
  • Características Técnicas
  • Antes de la Puesta en Marcha
  • Mantenimiento, Limpieza y Pedido de Piezas de Repuesto
  • Eliminación y Reciclaje
  • Almacenamiento
  • Indicación Cargador
  • Información de Servicio
  • Certificado de Garantía
  • Instruções de Segurança
  • Descrição Do Aparelho E Material a Fornecer
  • Utilização Adequada
  • Dados Técnicos
  • Antes da Colocação Em Funcionamento
  • Operação
  • Limpeza, Manutenção E Encomenda de Peças Sobressalentes
  • Eliminação E Reciclagem
  • Armazenagem
  • Visor Do Carregador
  • Informações Do Serviço de Assistência Técnica
  • Υποδείξεις Ασφαλείας
  • Περιγραφή Της Συσκευής Και Συμπαραδιδόμενα
  • Σωστή Χρήση
  • Τεχνικά Χαρακτηριστικά
  • Πριν Τη Θέση Σε Λειτουργία
  • Καθαρισμός, Συντήρηση Και Παραγγελία Ανταλλακτικών
  • Διάθεση Στα Απορρίμματα Και Επαναχρησιμοποίηση
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 28

Liens rapides

D
Originalbetriebsanleitung
Akku-Bohrhammer
GB
Original operating instructions
Cordless hammer drill
F
Instructions d'origine
Marteau perforateur à
accumulateur
I
Istruzioni per l'uso originali
Trapano battente a batteria
NL
Originele handleiding
Accu boorhamer
E
Manual de instrucciones original
Taladro percutor a batería
P
Manual de instruções original
Martelo perfurador sem fi o
GR
Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
Πνευματικο πιστολετο μπαταριας
7
Art.-Nr.: 45.138.10 (1,5 Ah)
Art.-Nr.: 45.138.12 (Solo)
www.sidirika-nikolaidi.gr
TE-HD 18 Li
TE-HD 18 Li - Solo
I.-Nr.: 11014
I.-Nr.: 11014
- Solo
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EINHELL TE-HD 18 Li - Solo TE-HD 18 Li

  • Page 1 TE-HD 18 Li - Solo TE-HD 18 Li - Solo Originalbetriebsanleitung Akku-Bohrhammer Original operating instructions Cordless hammer drill Instructions d’origine Marteau perforateur à accumulateur Istruzioni per l’uso originali Trapano battente a batteria Originele handleiding Accu boorhamer Manual de instrucciones original Taladro percutor a batería Manual de instruções original Martelo perfurador sem fi...
  • Page 2 - 2 - www.sidirika-nikolaidi.gr...
  • Page 3 - 3 - www.sidirika-nikolaidi.gr...
  • Page 28 Sommaire 1. Consignes de sécurité 2. Description de l’appareil et volume de livraison 3. Utilisation conforme à l’aff ectation 4. Données techniques 5. Avant la mise en service 6. Commande 7. Nettoyage, maintenance et commande de pièces de rechange 8. Mise au rebut et recyclage 9.
  • Page 29 Danger ! - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures Prudence ! Portez une protection de l’ouïe. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe. Prudence ! Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à...
  • Page 30 Le diamètre du foret doit être au maximum de 12 mm. Catégorie de protection II A employer uniquement dans des endroits secs. - 30 - www.sidirika-nikolaidi.gr...
  • Page 31: Consignes De Sécurité

    Danger ! 2.2 Volume de livraison Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter Veuillez contrôler si l‘article est complet à l‘aide certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des de la description du volume de livraison. S‘il blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- manque des pièces, adressez-vous dans un délai tivement ce mode d’emploi/ces consignes de de 5 jours maximum après votre achat à...
  • Page 32: Données Techniques

    Veillez au fait que nos appareils, conformément La valeur d’émission de vibration a été mesurée à leur aff ectation, n’ont pas été construits, pour selon une méthode d’essai normée et peut être être utilisés dans un environnement profession- modifi ée, en fonction du type d’emploi de l’outil nel, industriel ou artisanal.
  • Page 33: Avant La Mise En Service

    5. Avant la mise en service 6.2 Commutateur vissage/perçage/perçage à percussion (fi g. 4/pos. 2) Prudence ! Commutez uniquement à l‘arrêt ! Avant la mise en service de votre tournevis élec- trique sans fi l, lisez ces remarques : Perçage/vissage : 1.
  • Page 34: Nettoyage, Maintenance Et Commande De Pièces De Rechange

    7. Nettoyage, maintenance et 6.5 Affi chage de la capacité de la batterie (fi g. 6/pos. 7) commande de pièces de Appuyez sur l’interrupteur pour affi cher la capa- rechange cité de l’accumulateur (b). L’affi chage de la capa- cité de l’accumulateur (7) vous indique l’état de Danger ! charge de l’accumulateur au moyen de 3 DEL.
  • Page 35: Mise Au Rebut Et Recyclage

    8. Mise au rebut et recyclage L‘appareil se trouve dans un emballage per- mettant d‘éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé ultérieurement ou être réin- troduit dans le circuit des matières premières. L‘appareil et ses accessoires sont en matériaux divers, comme par ex.
  • Page 36: Affi Chage Chargeur

    10. Affi chage chargeur État de l’affi chage Signifi cation et mesures LED rouge LED vert Arrêt Clignote État prêt à l’emploi Le chargeur est raccordé au réseau et est prêt à l’emploi, l’accumulateur n’est pas dans le chargeur. Marche Arrêt Chargement Le chargeur charge l’accumulateur en mode de charge rapide.
  • Page 37 Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2012/19/EU relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à...
  • Page 38: Informations Service Après-Vente

    Informations service après-vente Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l‘approvisionnement en pièces de rechange et d‘usure ou l‘achat de pièces de consommation.
  • Page 39: Bon De Garantie

    Bon de garantie Chère cliente, cher client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à...
  • Page 100: Konformitätserklärung

    EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Akku-Bohrhammer TE-HD 18 Li (1,5 Ah) / Ladegerät Power-X-Charger (Einhell) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi...
  • Page 101 ISC GmbH · Eschenstraße 6 · D-94405 Landau/Isar Konformitätserklärung erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und deklaruje zgodność wymienionego poniżej artykułu z Normen für Artikel następującymi normami na podstawie dyrektywy WE. GB explains the following conformity according to EU directi- BG декларира съответното съответствие съгласно ves and norms for the following product Директива...
  • Page 102 - 102 - www.sidirika-nikolaidi.gr...
  • Page 103 - 103 - www.sidirika-nikolaidi.gr...
  • Page 104 EH 07/2015 (01) www.sidirika-nikolaidi.gr...

Ce manuel est également adapté pour:

45.138.1045.138.12

Table des Matières