Dometic SMRTSTACRV Manuel D'installation Et D'utilisation
Dometic SMRTSTACRV Manuel D'installation Et D'utilisation

Dometic SMRTSTACRV Manuel D'installation Et D'utilisation

Accessoire de mise sous tension sans appel de courant smartstart rv
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

RÉGULATION DU CLIMAT
ACCESSOIRES
120VAC
RUN
RUN
Item# 9610002970
FAULT LED
© 20
Design Protected
SMRTSTACRV
Accessoire de mise sous tension sans
FR
appel de courant SmartStart RV
Manuel d'installation et d'utilisation . . . . . . . . . 2
WARNING
This product can expose you to chemicals including
lead and di(2-ethylhexyl)phthalate, which are known
to the State of California to cause cancer, birth
defects or other reproductive harm.
For more information, go to
Form No. 4445103957 2023-01-04 | ©2023 Dometic Corporation
www.P65Warnings.ca.gov

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Dometic SMRTSTACRV

  • Page 1 This product can expose you to chemicals including lead and di(2-ethylhexyl)phthalate, which are known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. For more information, go to Form No. 4445103957 2023-01-04 | ©2023 Dometic Corporation www.P65Warnings.ca.gov...
  • Page 2: Table Des Matières

    à jour. Pour obtenir des informations à jour sur les 1 Explication des symboles et produits, veuillez consulter www.dometic.com. consignes de sécurité Sommaire Ce manuel contient des consignes de sécurité et des Explication des symboles et consignes de directives pour aider l’utilisateur à...
  • Page 3: Directives Supplémentaires

    édition des normes suivantes : • Utilisez uniquement des pièces et composants de États-Unis rechange Dometic spécifiquement approuvés pour • ANSI/NFPA 70, Code national de l’électricité (CNE) une utilisation avec cet appareil. • ANSI/NFPA 1192, Code des véhicules récréatifs •...
  • Page 4: Utilisation Prévue

    Perceuse Coupe-fils manuel Gants Ruban isolant Dometic se réserve le droit de modifier l’apparence et les spécifications des produits. 3 .2 Compatibilité 3 Renseignements généraux Ce produit est compatible avec la plupart des unités de climatisation de 120 V c.a. pour véhicule de plaisance.
  • Page 5: Emplacements Des Composants

    3 .3 Emplacements des composants Cette section montre les dimensions des unités de climatisation Brisk II, Penguin II et Blizzard NXT de Dometic, l’emplacement des vis de l’enveloppe des unités de climatisation et les vues intérieures des composants. Elle montre aussi la vue des composants du dispositif.
  • Page 6 Renseignements généraux Accessoire de mise sous tension sans appel de courant SmartStart RV 3 Dimensions de l’enveloppe de l’unité de climatisation Blizzard NXT 353 mm (13,9 po) Dégagement 457 mm (18,0 po) 1 016 mm (40,0 po) 762 mm (30,0 po) Zone de dégagement 4 Emplacement des vis et des composants de l’unité de climatisation Brisk II pour la circulation d’air Devant de l’unité...
  • Page 7 Accessoire de mise sous tension sans appel de courant SmartStart RV Renseignements généraux 5 Emplacement des vis et des composants de l’unité de 6 Emplacement des vis et des composants de l’unité de climatisation Penguin II climatisation Blizzard NXT Enveloppe de l’unité Compresseur Enveloppe de l’unité...
  • Page 8: Identification Du Modèle

    Caractéristiques techniques Accessoire de mise sous tension sans appel de courant SmartStart RV 3 .4 Identification du modèle Cette section explique en détail le numéro d’identification des modèles. WH - 6 - G E A Numéro de révision Type d’alimentation de l’unité de climatisation Type de combustible Volume Produit...
  • Page 9: Schémas De Câblage

    Accessoire de mise sous tension sans appel de courant SmartStart RV Schémas de câblage 5 Schémas de câblage Compressor AVERTISSEMENT : RISQUE DE DÉCHARGE Motor ÉLECTRIQUE . GRN/YEL Coupez le courant avant d’effectuer toute O.L. installation électrique ou tout entretien. Le non- respect de cet avertissement pourrait entraîner de graves blessures, voire la mort.
  • Page 10: Pré-Installation

    Pré-installation Accessoire de mise sous tension sans appel de courant SmartStart RV 6 .2 Fixation de la bride de serrage Cette section décrit la façon de fixer la bride de serrage sur le support de montage pour toutes les unités de GRN/YEL climatisation, le cas échéant.
  • Page 11: Installation

    Accessoire de mise sous tension sans appel de courant SmartStart RV Installation 4. Poussez l’extrémité de la bride de serrage dans la ATTENTION : DANGER LORS DU LEVAGE . fente située sur le côté compresseur du support de Utilisez la technique de levage et la maîtrise montage.
  • Page 12 Installation Accessoire de mise sous tension sans appel de courant SmartStart RV 7 .1 .1 Retrait des enveloppes L’enveloppe de l’unité de climatisation devrait se soulever facilement. Sinon, vérifiez que toutes les vis de l’enveloppe de l’unité de climatisation ont été retirées. Mettez l’unité...
  • Page 13: Débranchement Des Fils Du Compresseur

    Accessoire de mise sous tension sans appel de courant SmartStart RV Installation 7 .1 .2 Débranchement des fils du 2. Au moyen du tourne-écrou à douille profonde de 5/16 po, repérez et retirez l’écrou du capuchon du compresseur compresseur et le capuchon du compresseur du dessus du compresseur.
  • Page 14: Installation Du Nouveau Faisceau De Câbles D'alimentation

    Installation Accessoire de mise sous tension sans appel de courant SmartStart RV 7 .1 .3 Installation du nouveau faisceau de Utilisez le câble existant comme guide pour acheminer le fil bleu. câbles d’alimentation 5. Au moyen du tourne-écrou à douille profonde de 5/16 po, insérez la vis externe du serre-câble dans le serre-câble et tournez jusqu’à...
  • Page 15: Remise En Place Du Couvercle Du Coffret Électrique

    Accessoire de mise sous tension sans appel de courant SmartStart RV Installation 9. Tirez les fils rouge et blanc dans le second trou de la 2. Au moyen du tourne-écrou à douille profonde de monture du moteur du ventilateur et dans le coffret 5/16 po, retirez les quatre écrous du moteur du électrique, en les tirant à...
  • Page 16: Connexion Des Faisceaux De Câbles

    Installation Accessoire de mise sous tension sans appel de courant SmartStart RV Une fois le couvercle du coffret électrique 3. Replacez le capuchon du compresseur et l’écrou installé correctement, la bordure supérieure du capuchon du compresseur sur le dessus du du coffret électrique ne devrait pas bouger ou compresseur.
  • Page 17: Remise En Place De L'enveloppe De L'unité De Climatisation

    Accessoire de mise sous tension sans appel de courant SmartStart RV Installation Le mastic pour joint d’étanchéité empêche l’air, Enveloppe de l’unité Mousse d’isolation la saleté, les insectes et les autres contaminants de climatisation blanche de l’extérieur d’entrer directement dans les Vis de l’enveloppe de conduits d’air du véhicule de plaisance.
  • Page 18: Déconnexion Du Faisceau De Câbles Du Compresseur

    Installation Accessoire de mise sous tension sans appel de courant SmartStart RV 7 .2 .2 Déconnexion du faisceau de câbles Le condensateur du démarreur peut être vertical ou horizontal, selon l’unité de climatisation. du compresseur 8. Ne retirez pas le condensateur du démarreur ou le démarreur de l’unité...
  • Page 19: Mise En Place Du Dispositif

    Accessoire de mise sous tension sans appel de courant SmartStart RV Installation 7 .2 .4 Connexion du faisceau de câbles 12. Au moyen d’un ruban isolant de 15,2 cm (6 po) de longueur, fixez les fils bleu, blanc et rouge du d’alimentation compresseur ensemble et couvrez l’extrémité...
  • Page 20: Connexion Du Faisceau De Câbles Du Compresseur

    Installation Accessoire de mise sous tension sans appel de courant SmartStart RV 7 .2 .5 Connexion du faisceau de câbles du 7 .2 .6 Remise en place des couvercles compresseur 1. Replacez le mastic pour joint d’étanchéité mis de côté pour sceller les trous où le faisceau de câbles entre et sort de la paroi du boîtier : a.
  • Page 21 Accessoire de mise sous tension sans appel de courant SmartStart RV Installation Cette section décrit la façon d’accéder à la zone 1. Au moyen du tournevis cruciforme nº 2, retirez les d’installation, de débrancher le câblage existant, neuf vis de l’enveloppe de l’unité de climatisation et de poser le dispositif, d’installer et de brancher le l’enveloppe elle-même.
  • Page 22: Débranchement Du Condensateur Du Démarreur

    Installation Accessoire de mise sous tension sans appel de courant SmartStart RV 2. Retirez les fils du compresseur du condensateur. Les 8. Au moyen d’un ruban isolant de 152 mm (6 po) de fils peuvent être retracés de l’extérieur du coffret longueur, fixez les fils du compresseur ensemble et électrique au sein du faisceau de câbles bleu, blanc couvrez l’extrémité...
  • Page 23: Connexion Du Nouveau Faisceau De Câbles D'alimentation

    Accessoire de mise sous tension sans appel de courant SmartStart RV Installation 7 .3 .4 Connexion du nouveau faisceau de câbles d’alimentation 39 Acheminement du faisceau de câbles d’alimentation Voie du faisceau de Serre-câble 38 Connexion des fils câbles d’alimentation Faisceau de câbles Fil blanc Nouveau lien torsadé...
  • Page 24: Connexion Du Nouveau Faisceau De Câbles Du Compresseur

    Installation Accessoire de mise sous tension sans appel de courant SmartStart RV 10. Replacez le couvercle du coffret électrique et fixez-le en place avec les deux vis du couvercle du coffret électrique. 11. Remettez la mousse du coffret électrique à sa position originale.
  • Page 25: Mise En Place De L'appareil

    Accessoire de mise sous tension sans appel de courant SmartStart RV Installation 7 .3 .6 Mise en place de l’appareil Si le support de montage a bougé durant l’étape précédente, replacez-le dans l’écart. 7. Au moyen du tournevis à tête plate de 1/4-4 po, tournez la vis sans fin sur la bride de serrage jusqu’à...
  • Page 26: Connexion Des Faisceaux De Câbles Au Dispositif

    Fonctionnement Accessoire de mise sous tension sans appel de courant SmartStart RV 8 Fonctionnement 7 .3 .7 Connexion des faisceaux de câbles au dispositif Une fois installé, le dispositif fonctionne sans intervention de l’utilisateur. Consultez le manuel d’installation et d’utilisation précis de l’unité...
  • Page 27 Accessoire de mise sous tension sans appel de courant SmartStart RV Assemblage du support 3. Inspectez le dessous du couvercle du dispositif et Lorsque les deux supports en Z sont installés remarquez les tiges en fibre optique qui s’alignent correctement, ils sont symétriques. avec les voyants à...
  • Page 28 Assemblage du support Accessoire de mise sous tension sans appel de courant SmartStart RV 9 .3 .3 Assemblage du support de montage – unités de climatisation Penguin II et Blizzard NXT Cette section décrit l’assemblage du support de montage pour toutes les unités de climatisation Penguin II et Blizzard NXT.
  • Page 29 Accessoire de mise sous tension sans appel de courant SmartStart RV Assemblage du support 9. Insérez l’extrémité de la bride de serrage dans la fente du côté alimentation du support de montage. 10. Poussez la bride de serrage jusqu’à l’autre côté du support de montage.
  • Page 30: Dépannage

    Dépannage Accessoire de mise sous tension sans appel de courant SmartStart RV 10 Dépannage Cette section décrit les caractéristiques du problème et les mesures correctives. Problème Cause possible Solution recommandée Le ventilateur de l’unité de climatisation Les connexions n’ont pas été Vérifiez que les connexions ont été...
  • Page 31: Garantie Limitée De Un An

    Garantie limitée de un an GARANTIE LIMITÉE DE UN AN DISPONIBLE À DOMETIC.COM/EN-US/TERMS-AND-CONDITIONS- CONSUMER/WARRANTY. POUR TOUTE QUESTION OU POUR OBTENIR UNE COPIE GRATUITE DE LA GARANTIE LIMITÉE, CONTACTEZ : DOMETIC CORPORATION CUSTOMER SUPPORT CENTER 5155 VERDANT DRIVE ELKHART, INDIANA, 46516 800 544-4881...
  • Page 32 .com YOUR LOCAL YOUR LOCAL YOUR LOCAL DEALER SUPPORT SALES OFFICE dometic .com/dealer dometic .com/contact dometic .com/sales-offices...

Table des Matières