Soupape de réglage à tête droite commandée par piston (40 pages)
Sommaire des Matières pour Burkert 6126
Page 1
Type 6126, Type 6606 Rocker solenoid valve 2/2 or 3/2-way solenoid valve 2/2 oder 3/2-Wege Magnetventil Vanne magnétique 2/2 ou 3/2 Operating Instructions Bedienungsanleitung Manuel d‘utilisation...
Page 38
MANUEL D'UTILISATION Table des matières Le manuel d’utilisation contient des informations importantes. Manuel d'utilisation ..............38 ▶ Lire attentivement les instructions et tenir particulièrement Utilisation conforme ..............39 compte des consignes de sécurité. ▶ Conserver les instructions et les rendre accessibles à tous les Consignes de sécurité...
Ces consignes de sécurité ne tiennent pas compte des événements lations proches et l’environnement. et accidents intervenant lors du montage, du fonctionnement ▶ Les électrovannes types 6126 et 6606 sont conçues pour et de la maintenance. être utilisées dans les domaines de l’analyse, de la médecine DANGER ! et des laboratoires.
Page 40
AVERTISSEMENT ! REMARQUE ! Eléments / sous-groupes sujets aux risques électrostatiques ! Sortie de fluide en cas d’usure de la membrane. ▶ Verifier regulierement qu’aucun fluide ne s’echappe. L'appareil contient des éléments électroniques sensibles aux ▶ Dans le cas de fluides dangereux, proteger l’environnement des décharges électrostatiques (ESD).
Allemagne Les électrovannes types 6126 et 6606 ont été développées dans le respect des règles reconnues en matière de sécurité Adresse : et correspondent à l’état actuel de la technique. Néanmoins, Bürkert Fluid Control Systems des risques peuvent se présenter.
à nos conditions générales de vente et de livraison. Vous recevrez un extrait de l‘homologation à l‘adresse ci-dessous: La condition pour bénéficier de la garantie légale est l’utilisation conforme des électrovannes types 6126 et 6606 dans le respect des Bürkert Werke GmbH & Co KG conditions d’utilisation spécifiées.
Risque de blessures Panne lors de l’utilisation à l’extérieur ! Description générale ▶ N’utilisez pas les types 6126 et 6606 à l’extérieur et évitez les Les électrovannes types 6126 et 6606 sont des électrovannes sources de chaleur susceptibles d’entraîner un dépassement à...
Classe de protection : IP65 avec fils moulé ou connecteur IP40 avec connecteur rectangulaire Plage de pression Vac ... 2 bar Raccords de conduite Raccord fileté G1/8, M5 Conformité NPT1/8 ou UNF1/4-28 Label CE conforme en ce qui concerne la directive Raccord à...
Plaque signalétique 2 fils moulés FEP, AWG24, 500 mm de long Exemple : Matériau du corps Alimentation en tension : 12 V DC Matériau d’étanchéité 24 V DC Diamètre nominal 110 ... 120 V UC Fonction 230 ... 240 V UC Type Tolérance de tension ±10 % - Ondulation...
INSTALLATION AVERTISSEMENT ! Consignes de sécurité Risque de blessures dû à un montage non conforme ! ▶ Le montage doit être effectué uniquement par un personnel DANGER ! qualifié et habilité disposant de l’outillage approprié ! Risque de blessures dû à la présence de haute pression dans Risque de blessures dû...
Page 47
Montage Identification des raccords de vanne au corps : → Avant le montage, nettoyer la tuyauterie et les raccordements à bride afin d’enlever les éventuelles saletés. Raccord normalement fermé, Normally Closed → avec CFA Installez éventuellement un collecteur de boues comme pro- tection contre les dysfonctionnements.
Page 48
→ Utilisez une bande PTFE comme matériau d’étanchéité. REMARQUE ! → Vissez les raccords uniquement à la main Panne / Dommage sur l'appareil lors du retrait de la plaque de Corps avec raccord de tuyau : bridage ! → ▶ La vanne est dotée d'une membrane sertie qui peut être Utilisez un flexible en silicone d’un diamètre intérieur de 1,6 à...
Page 49
Vis d’embase 2ème étape 1ère étape Couple de serrage : 0,3 ± 0,05 Nm 0,1 ± 0,05 Nm 0,2 ± 0,05 Nm Serrer les vis en alternance, en Joint deux étapes : 1ère étape : Embase Couple de serrage 0,1 ± 0,05 Nm 2ème étape : Couple de serrage 0,2 ±...
Installation électrique DANGER ! DANGER ! Danger présenté par la tension électrique en cas de dysfonc- tionnement du conducteur de protection ! Risque de choc électrique ! ▶ Après montage de la bobine, contrôlez le fonctionnement du ▶ Avant d’intervenir dans l’appareil ou l’installation, coupez la ten- conducteur de protection (voir chapitre sion et empêchez toute remise sous tension par inadvertance ! «...
Page 51
Types de raccordement électrique : Utilisez la vanne uniquement avec la bobine montée en usine afin de garantir la sécurité de fonctionnement ! Respectez la tension et le type de courant selon la plaque signalétique. Tolérance de tension ±10 % Vannes avec corps à...
Page 52
Raccordement avec prise de l’appareil : REMARQUE ! DANGER ! L'appareil peut être endommagé par un couple de serrage trop fort ! Danger présenté par la tension électrique en l’absence de ▶ Respectez le couple de serrage maxi des vis ! contact du conducteur de protection ! ▶...
ENTRETIEN, DÉPANNAGE DANGER ! → Verifier regulierement qu’aucun fluide ne s’echappe. Risque de blessures dû à des travaux d’entretien non Dans des conditions normales, la vanne ne nécessite aucun conformes ! entretien. ▶ L’entretien doit être effectué uniquement par un personnel qualifié et habilité disposant de l’outillage approprié ! Consignes de sécurité...
→ PIÈCES DE RECHANGE la position du joint de bobine : le joint ne doit pas recouvrir les surfaces métalliques de la bobine. ATTENTION ! Joint de bobine Risque de blessures, de dommages matériels dus à de mau- vaises pièces ! De mauvais accessoires ou des pièces de rechange inadaptées peuvent provoquer des blessures et endommager l’appareil ou son environnement.
EMBALLAGE, TRANSPORT, ÉLIMINATION STOCKAGE → Éliminez l’appareil et l’emballage dans le respect de REMARQUE ! l’environnement. Dommages dus au transport ! REMARQUE ! Les appareils insuffisamment protégés peuvent être endom- Dommages à l’environnement causés par des pièces d’ap- magés pendant le transport. pareil contaminées par des fluides.