Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

INSTRUCTION MANUAL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUEL D'INSTRUCTIONS
CM-450
Digital
Clamp-on
Medidor digital
con pinza
Contrôleur
numérique
à pince
52033586 REV 5
Meter
Read and understand all of the instructions and
safety information in this manual before operating or
servicing this tool.
Lea y entienda todas las instrucciones y la
información sobre seguridad que aparecen en este
manual, antes de manejar estas herramientas o darles
mantenimiento.
Lire attentivement et bien comprendre toutes les
instructions et les informations sur la sécurité de ce
manuel avant d'utiliser ou de procéder à l'entretien de
cet outil.
© 2021 Greenlee Tools, Inc.
CM-450
TRUE RMS
09/21
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Greenlee CM-450

  • Page 1 Lire attentivement et bien comprendre toutes les instructions et les informations sur la sécurité de ce manuel avant d’utiliser ou de procéder à l’entretien de cet outil. 52033586 REV 5 © 2021 Greenlee Tools, Inc. 09/21...
  • Page 33: Dessein De Ce Manuel

    600 ampères de courant alternatif, la tension c.a. et c.c., la fréquence, de même que la résistance. Il contrôle aussi les diodes et vérifie la continuité. Le CM-450 est un contrôleur à lecture efficace vraie (RMS).
  • Page 34: Consignes De Sécurité Importantes

    Consignes de sécurité importantes SYMBOLE D’AVERTISSEMENT Ce symbole met en garde contre les risques et les manipulations dangereuses pouvant entraîner des blessures ou l’endommagement du matériel. Le mot indicateur, défini ci-dessous, indique la gravité du danger. Le message qui suit le mot indicateur indique comment empêcher le danger. Danger immédiat qui, s’il n’est pas pris en considération ENTRAINERA des blessures graves, voire mortelles.
  • Page 35 CM-450 Consignes de sécurité importantes Risques de décharge électrique et d’incendie : • Ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité. • Ne pas utiliser cet appareil s’il est mouillé ou endommagé. • Utilisez exclusivement les fils de test fournis avec l’équipement ou des sondes homologuées UL ayant une qualification identique ou supérieure.
  • Page 36: Déclaration De Conformité

    L’inobservation de cette consigne pourrait endommager l’appareil et entraîner des blessures. Déclaration de conformité Greenlee Tools, Inc. est certifiée selon ISO 9001:2008 pour nos Systèmes de gestion de la qualité. L’instrument ci-inclus a été vérifié et/ou étalonné avec des moyens de mesure...
  • Page 37: Icônes De L'afficheur

    CM-450 Identification 1. Pince 2. Marques d’erreur de position 3. Marques du centre de la mâchoire 4. Levier 5. Bouton de maintien 6. Bouton de mesure relative 7. Afficheur 8. Bouton de sélection 9. Bouton de bande passante 10. Sélecteur 11.
  • Page 38: Utilisation Des Fonctions

    Utilisation des fonctions Sélecteur • Glisser le sélecteur sur le mode de fonctionnement désiré : Tension c.a. Tension c.c. Courant c.a. (ohms/continuité/diode) • Remettre le sélecteur à la position d’arrêt (OFF) lorsque l’appareil n’est pas utilisé. Bouton de sélection (SELECT) •...
  • Page 39: Formes D'ondes Et Facteurs De Crêtes

    Les appareils à mesure de valeur efficace vraie (RMS) sont beaucoup plus polyvalents que les appareils conventionnels. Le contrôleur CM-450 de Greenlee lit la valeur efficace vraie (RMS). Le tableau des formes d’onde et facteurs de crête fournit les valeurs efficaces des signaux alternatifs courants.
  • Page 40: Utilisation

    • Si l’appareil ne fonctionne pas comme prévu sur un circuit dont le fonctionnement est connu, remplacer la pile. • Si l’appareil ne fonctionne toujours pas comme prévu, appeler Greenlee pour obtenir de l’assistance technique au 800 435-0786. 4. Lire le circuit ou le composant à vérifier.
  • Page 41 Serrer autour du séparateur de ligne. Remarques : • Le séparateur de ligne 93-30 de Greenlee est divisé. Une section donne des ampères ; l’autre des ampères multipliés par 10. • Fermer complètement la pince pour garantir une mesure exacte.
  • Page 42 Mesures types Tension Résistance...
  • Page 43: Continuité

    CM-450 Mesures types Continuité Vérification de la diode Polarisation inverse Polarisation directe...
  • Page 44 Précision Pour obtenir les conditions d’utilisation et les coefficients de température, consulter la section sur les « Spécifications ». La précision est spécifiée comme suit : ± (un pourcentage de la lecture + une quantité fixe) à 23 °C ± 5 °C (73,4 °F ± 9 ºF), 0 à 75 % d’humidité relative. Lectures RMS véritables : La tension est spécifiée à...
  • Page 45: Vérification De La Diode

    CM-450 Précision (suite) Résistance Plage de mesure Précision 400,0 Ω ± (0,8 % + 0,8 Ω) 4,000 kΩ ± (0,6 % + 0,004 kΩ) 40,00 kΩ ± (0,6 % + 0,04 kΩ) 400,0 kΩ ± (0,6 % + 0,4 kΩ) 4,000 MΩ...
  • Page 46: Catégories De Mesure

    Spécifications Affichage : 3-3/4-chiffres sur ACL (affichage maximum de 4000) Taux d’échantillonnage : 3 par seconde Indication de dépassement de plage : « OL » apparaît sur l’afficheur. Diamètre maximal du conducteur : 26 mm (1,02 po) Catégorie de mesure : Catégorie III, 600 volts Coefficient de température : 0,15 x (précision spécifiée) par °C inférieur à...
  • Page 47: Entretien

    CM-450 Entretien Risque de décharge électrique : • Ne pas tenter de réparer cet appareil. Il ne comporte aucune pièce pouvant être réparée. • Ne pas exposer l’appareil à des températures ou à une humidité extrêmes. Se reporter à la section des « Spécifications ».
  • Page 48 Représentant Autorisé: Gustav Klauke GmbH Auf dem Knapp 46 42855 Remscheid Germany 4455 Boeing Drive • Rockford, IL 61109-2988 • USA • 815-397-7070 An ISO 9001 Company • ©2021 Greenlee Tools, Inc. Canada International Tel: 800-435-0786 Tel: 800-435-0786 Tel: +1-815-397-7070...

Table des Matières