Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 1

Liens rapides

BR-CAL.102
BR S Quartz
www.bellross.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bell & Ross BR S QUARTZ

  • Page 1 BR-CAL.102 BR S Quartz www.bellross.com...
  • Page 2 Notice Technique Technical Notes Technische Anweisung Noticia Técnica Istruzioni Tecniche Technische informatie Instruções Técnicas 기술 정보 ‫الدليل الفني‬...
  • Page 3: Utilisation Generale

    BR S QUARTZ BR-CAL.102 Mouvement : quartz. Calibre BR-CAL.102. Fonctions : heures, minutes, secondes* et date*. Réglage de GARANTIE INTERNATIONALE l’heure avec arrêt des secondes. : diamètre 39 mm. Boîtier Pour bénéficier de votre garantie internationale de 2 ans, votre carte doit être activée au moment de l’achat par votre point de vente agréé...
  • Page 4: General Usage

    BR S QUARTZ BR-CAL.102 INTERNATIONAL WARRANTY Movement : quartz. Calibre BR-CAL.102. Functions : hours, minutes, seconds* and date*. Time-setting with hacking function. : 39 mm diameter. To benefit from your 2-year international warranty, your card must be activated at the time of purchase by Case your approved Bell &...
  • Page 5: Internationale Garantie

    BR S QUARTZ BR-CAL.102 INTERNATIONALE GARANTIE Uhrwerk : Quarz Kaliber BR-CAL.102. Funktionen : Stunden, Minuten, Sekunden* und Datum*. Einstellen der Uhrzeit mit Sekundenstopp. Gehäuse : Durchmesser 39 mm. Um von Ihrer internationalen Garantie von 2 Jahren Gebrauch zu machen, muss Ihre Karte beim Kauf Ihrer Uhr von Ihrem Bell &...
  • Page 6: Uso General

    BR S QUARTZ BR-CAL.102 Movimiento : cuarzo.Calibre BR-CAL.102. Funciones : horas, minutos, segundos* y fecha*. Ajuste de la hora GARANTÍA INTERNACIONAL con parada de los segundos. Caja : 39 mm de diámetro. Para beneficiarse de su garantía internacional de 2 años, debe activar su tarjeta en el momento de la compra en un punto de venta autorizado de Bell & Ross y presentarla en cada intervención.
  • Page 7: Utilizzo Generale

    BR S QUARTZ BR-CAL.102 Movimento : quarzo.Calibro BR-CAL.102. Funzioni : ore, minuti, secondi* e data*. Impostazione dell’ora con GARANZIA INTERNAZIONALE arresto dei secondi. Cassa : diametro 39 mm. Per usufruire della garanzia internazionale di 2 anni, la scheda deve essere attivata dal punto vendita auto- rizzato Bell &...
  • Page 8 BR S QUARTZ BR-CAL.102 Uurwerk : kwarts, kaliber BR-CAL.102. Functies : uren, minuten, seconden* en datum*. Instellen van de tijd INTERNATIONALE GARANTIE met stilstaande secondewijzer. : diameter 39 mm. Kast Om recht te hebben op uw 2-jarige internationale garantie moet uw kaart worden geactiveerd tijdens de aankoop in een officieel Bell &...
  • Page 9: Utilização Geral

    BR S QUARTZ BR-CAL.102 : quartzo. Calibre BR-CAL.102. : horas, minutos, segundos* e data*. Acerto da hora GARANTIA INTERNACIONAL Movimento Funções com paragem dos segundos. Caixa : diâmetro de 39 mm. Para beneficiar da garantia internacional de 2 anos, aquando da compra o seu cartão deve ser ativado pelo ponto de venda autorizado Bell &...
  • Page 10: Важная Информация

    BR S QUARTZ BR-CAL.102 МЕЖДУНАРОДНАЯ ГАРАНТИЯ Часовой механизм: кварцевый. Калибр BR-CAL.102. Функции: часы, минуты, секунды* и дата*. Уста- Для получения двухлетней международной гарантии ваш гарантийный талон должен быть активиро- новка времени с остановкой секундной стрелки. Корпус: диаметр 39 мм. ван в момент покупки в магазине, сертифицированном компанией Bell & Ross, и обязательно предъ- являться...
  • Page 11 BR S QUARTZ BR-CAL.102 ムーブメント : クォーツ キャリバー BR-CAL.102。 機能 : 時、 分、 秒*、 日付*。 秒停止機能付き 国際保証 時刻調整。 ケース : 39 mm。 2 年間の国際保証をお受けになるためには、 お買い上げ時に、 Bell & Ross 正規代理店にお いて保証書を有効にする必要があります。 修理等のご依頼時には、 必ず保証書をご提示くださ 般的な使用方法 い。 この保証書のデジタルバージョンを閲覧し、 お買い上げの時計についてのすべての情報を 時計の始動 : 電池を入れると時計は作動を開始します。 得るためには、 QR コードを読み取るか、 または次のアドレスにアクセスしてください。...
  • Page 12 BR S QUARTZ BR-CAL.102 机芯:石英。机芯编号BR-CAL.102。功能:时针、分针、小秒针*和日期*。带停秒 全球质保 功能的时间设置。表壳:直径39毫米。 如果要享受2年全球质保,您的质保卡必须在购买腕表时就由该授权的Bell & Ross 柏莱士销售点激活,并且在每次需要保修服务时出示该质保卡。您现在可以通过 用途 扫描二维码或者访问以下网址获得该质保卡的电子版以及与您腕表相关的全部信 启动腕表:装好电池后,腕表即开始运转。 息: www.bellross.com/warranty 设置时间。将表冠拉出至位置2。秒针将停止走动,使时间设置可以精确到秒。按照 为了确保保养符合品牌的严格标准,必须有Bell & Ross服务中心或Bell & Ross认可 规定的方向旋转表冠以设置时间。 的制表厂商进行腕表的保养。 设置日期。(表冠位于位置1):将表冠拉出至位置1,逆时针旋转表冠以设置日期。 精确设置 (表冠位于位置2):为了确保日期在午夜而不是中午变更,建议您通过调 节腕表指针设置日期。将表冠拉出至位置2并旋转指针,直到日期变更。然后设置准 分针 确的时间 。 时针 重要 秒针* *快速设置日期功能。与带日期功能的所有表一样,不得在晚上9点 (21:00) 至凌晨 表壳装配螺钉 (切勿拧松) 3点 (03:00) 期间使用快速设置日期功能 (表冠位于位置1)。...
  • Page 13 BR S QUARTZ BR-CAL.102 무브먼트: 쿼츠. 캘리버 BR-CAL.102. 기능: 시침, 분침, 초침* 및 날짜 표시창*. 해킹 기능을 이 국제 보증 용한 시간 설정. 케이스: 직경 39 mm. 2년 국제 보증을 받으려면 구매 시 공식 Bell & Ross 판매점에서 카드를 활성화하고 보증 서비스...
  • Page 14 BR S QUARTZ BR-CAL.102 ‫الكفالة الدولية‬ . ‫. الوظائ ـ ـف : الس ـ ـاعات، والدقائ ـ ـق، والثوان ـ ـي* والتاري ـ ـخ‬BR-CAL.102. ‫آلي ـ ـة الحرك ـ ـة : الكوارت ـ ـز . آلي ـ ـة الحرك ـ ـة‬...
  • Page 15 LA GARANTIE INTERNATIONALE BELL & ROSS Votre montre Bell & Ross a passé avec succès les tests de fiabilité les plus rigoureux de l’industrie horlogère suisse. Elle est garantie contre WICHTIG : Um von der internationalen Garantie von Bell & Ross Gebrauch machen zu können, müssen Sie unbedingt alle Eingriffe von tout vice de fabrication pour une durée de 2 ans à...
  • Page 16 INTERNATIONALE WAARBORG BELL & ROSS Uw horloge van Bell & Ross heeft met succes de strengste betrouwbaarheidstests van de Zwitserse horloge-industrie doorstaan. Het is . Повреждения в результате несчастного случая, или несоответствующего либо неправомерного использования gewaarborgd tegen fabricatiefouten voor een duur van 2 jaar, te rekenen vanaf de aankoopdatum welke is ingevuld door de erkende verkoper часов...
  • Page 17 BELL & ROSS 국제 보증 구입하신 BELL & ROSS 시계는 스위스 시계 제조 산업에서 가장 엄격한 신뢰성 테스트를 통과했습니다. 관련 법 및/또는 법적 보증의 적 용을 받는 국제 보증서에 따라 BELL & ROSS 공식 대리점에서 구입한 날짜로부터 2년 동안 모든 제조상 결함에 대해 보증을 받으실 수 있지만, 아래와...

Table des Matières