Endress+Hauser Proservo NMS81 Instructions Condensées
Masquer les pouces Voir aussi pour Proservo NMS81:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

KA01203G/00/FR/01.16
71338997
Products
Instructions condensées
Proservo NMS81
Jaugeage de cuves
Le présent manuel est un manuel d' i nstructions condensées ; il
ne remplace pas le manuel de mise en service de l' a ppareil.
Vous trouverez des informations détaillées sur l' a ppareil dans
son manuel de mise en service et les autres documentations :
Disponible pour toutes les versions d' a ppareil via :
– Internet :
www.endress.com/deviceviewer
– Smart phone/tablette : Endress+Hauser Operations App
Solutions
Services

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Endress+Hauser Proservo NMS81

  • Page 1 Vous trouverez des informations détaillées sur l' a ppareil dans son manuel de mise en service et les autres documentations : Disponible pour toutes les versions d' a ppareil via : – Internet : www.endress.com/deviceviewer – Smart phone/tablette : Endress+Hauser Operations App...
  • Page 2 Proservo NMS81 Order code: XXXXX-XXXXXX Ser. no.: XXXXXXXXXXXX Ext. ord. cd.: XXX.XXXX.XX Serial number www.endress.com/deviceviewer Endress+Hauser Operations App A0023555 Endress+Hauser...
  • Page 3: Table Des Matières

    Proservo NMS81 Sommaire Sommaire Informations relatives au document ..........4 Symboles .
  • Page 4: Informations Relatives Au Document

    Informations relatives au document Proservo NMS81 Informations relatives au document Symboles 1.1.1 Symboles d'avertissement Symbole Signification DANGER ! Cette remarque attire l' a ttention sur une situation dangereuse qui, lorsqu' e lle n' e st DANGER pas évitée, entraîne la mort ou des blessures corporelles graves.
  • Page 5: Symboles Pour Les Types D'informations

    Proservo NMS81 Informations relatives au document 1.1.4 Symboles pour les types d'informations Symbole Signification Symbole Signification Autorisé A préférer Procédures, process ou actions Procédures, process ou actions à autorisés préférer Interdit Conseil Procédures, process ou actions interdits Identifie la présence d' i nformations complémentaires...
  • Page 6: Consignes De Sécurité Fondamentales

    Consignes de sécurité fondamentales Proservo NMS81 Consignes de sécurité fondamentales Exigences imposées au personnel Le personnel doit remplir les conditions suivantes dans le cadre de ses activités : ‣ Personnel qualifié et formé : dispose d' u ne qualification, qui correspond à cette fonction et à...
  • Page 7: Sécurité Du Travail

    Le système de mesure satisfait aux exigences légales des directives CE en vigueur. Celles-ci sont listées dans la déclaration de conformité CE correspondante avec les normes appliquées. Par l' a pposition du marquage CE, Endress+Hauser atteste que l' a ppareil a passé les tests avec succès.
  • Page 8: Description Du Produit

    Description du produit Proservo NMS81 Description du produit Construction du produit A0028866  1 Configuration du NMS81 Capot avant Affichage Modules Elément sensible Boîtier Tambour de fil Etrier Cache arrière Displacer Endress+Hauser...
  • Page 9: Réception Des Marchandises Et Identification Du Produit

    • Entrer le numéro de série figurant sur la plaque signalétique dans l' a pplication Endress +Hauser Operations App ou avec l' a pplication Endress+Hauser Operations App scanner le code matriciel 2-D (QR-Code) figurant sur la plaque signalétique : toutes les indications relatives à...
  • Page 10: Transport

    Réception des marchandises et identification du produit Proservo NMS81 4.3.2 Transport AVIS Risque de blessure ‣ Transporter l' a ppareil au point de mesure dans son emballage d' o rigine. ‣ Pour ce faire, tenir compte du centre de gravité de l' a ppareil afin d' é viter tout basculement involontaire.
  • Page 11: Montage

    Proservo NMS81 Montage Montage Exigences 5.1.1 Montage avec des fils guides Il est également possible de guider le displacer avec des fils guides pour éviter qu' i l n' o scille. 100 (3.94) A0026819  2 Fil guide ; dimensions mm (in) N°...
  • Page 12 Montage Proservo NMS81 N° Description Outil de sertissage NMS8x 1) 2) Plaque de réduction Ressort, SUS304 Manchon, SUS316 Chambre d' é talonnage pour la maintenance NHC4HP pour haute pression, SCS13 équivalent à SUS304 NHC4LP pour basse pression, SCS13 équivalent à SUS304 Réservoir...
  • Page 13 Proservo NMS81 Montage A0026887  3 Installation du fil guide NMS8x Plaque de réduction Displacer Fils guides Ressorts Bague de guidage du displacer Endress+Hauser...
  • Page 14: Orientation Du Nms8X

    Montage Proservo NMS81 5.1.2 Orientation du NMS8x Bride Vérifier que la taille du piquage et celle de la bride correspondent avant de monter le NMS8x sur la cuve. La taille de la bride et les caractéristiques nominales du NMS8x varient en fonction des spécifications du client.
  • Page 15 Proservo NMS81 Montage -90° 90° -45° 45° 0° ≥500 (19.69) A0026890  5 Position recommandée pour le montage du NMS8x et le niveau de mesure minimum ; dimensions mm (in) Conduite d' e ntrée Piquage de la cuve • Avant de remplir la cuve de liquide, vérifier que le liquide s' é coulant par l' e ntrée de la conduite n' e ntre pas en contact direct avec le displacer.
  • Page 16: Charge Électrostatique

    Montage Proservo NMS81 5.1.3 Charge électrostatique Si le liquide mesuré par le NMS8x a une conductivité de 1 uS/m ou moins, il est quasi non conducteur. Dans ce cas, il est recommandé d' u tiliser un tube de mesure ou un fil guide. Cela libère la charge électrostatique à...
  • Page 17: Vérification Du Displacer Et Du Tambour De Fil

    Proservo NMS81 Montage 5.2.2 Vérification du displacer et du tambour de fil Avant d' i nstaller le NMS8x, vérifier que les numéros de série du displacer et du tambour de fil correspondent à ceux indiqués sur l' é tiquette du boîtier.
  • Page 18 Montage Proservo NMS81 5.2.3 Installation pour la méthode tout-en-un Dans le cas d' u n displacer de diamètre 50 mm (1,97 in) ou 70 mm (2,76 in), l' a ppareil peut être livré par la méthode tout-en-un. A0027013  7 Retrait des matériaux d' e mballage...
  • Page 19 Proservo NMS81 Montage Etape Procédures Remarques Monter le NMS8x sur le piquage. • Veiller à ce que le fil de mesure pende verticalement. • Vérifier que le fil de mesure ne présente ni pli ni défaut. Retirer les vis et les boulons M6 [6] (boulons Attention à...
  • Page 20: Méthode D'installation Du Displacer Fourni Séparément

    Montage Proservo NMS81 5.2.4 Méthode d'installation du displacer fourni séparément Il est nécessaire de retirer le tambour de fil du NMS8x, retirer le ruban sur le tambour de fil, monter le tambour de fil dans son boîtier et installer le displacer sur le fil de mesure.
  • Page 21 Proservo NMS81 Montage Schémas Procédures Accrocher le displacer [3] sur l' a nneau [2].  • S' a ssurer que le fil est enroulé correctement dans les rainures. • Si ce n' e st pas le cas, retirer le displacer et le tambour de fil, et répéter l' é...
  • Page 22 Montage Proservo NMS81 Schémas Procédures Monter le NMS8x sur le piquage de la cuve [1]. Vérifier que le displacer n' e ntre pas en contact avec la paroi interne du piquage. Mettre l' a ppareil sous tension. Réaliser un étalonnage du tambour.
  • Page 23: Installation Par La Fenêtre D'étalonnage

    Proservo NMS81 Montage 5.2.5 Installation par la fenêtre d'étalonnage Dans le cas d' u n displacer de diamètre 50 mm (1,97 in), celui-ci peut être installé par la fenêtre d' é talonnage. Les displacers suivants ne peuvent être installés que par la fenêtre d' é talonnage : 50 mm SUS, 50 mm alloy C, 50 mm PTFE Schémas...
  • Page 24 Montage Proservo NMS81 Schémas Procédures Insérer provisoirement le tambour de fil [4] dans le boîtier du tambour. Accrocher le displacer [3] sur l' a nneau []. Fixer le displacer au fil de mesure à l' a ide du fil d' a ttache [2].
  • Page 25: Montage Standard Du Displacer

    Proservo NMS81 Montage Schémas Procédures Réaliser un étalonnage du capteur  Pour l' é talonnage du capteur, →  48 Réaliser un étalonnage de référence.  Pour l' é talonnage de référence, →  50. Monter le couvercle du boîtier du tambour [3] et le couvercle de la fenêtre d' é...
  • Page 26: Installation Du Displacer Ptfe

    Montage Proservo NMS81 A0028694  8 Installation du displacer Anneau du fil Fil de terre Displacer Fil d' a ttache Rondelle Ecrou Clé Installation du displacer PTFE Retirer la vis [1] à l' a ide d' u n tournevis plat.
  • Page 27 Proservo NMS81 Montage 10 (0.39) A0028696  9 Installation du displacer PTFE ; dimensions mm (in) Anneau revêtu PFA Fente d' i nsertion du fil Displacer Trou de vis Fil de terre Endress+Hauser...
  • Page 28: Raccordement Électrique

    Raccordement électrique Proservo NMS81 Raccordement électrique Affectation des bornes POWER POWER G1 N AC 85...264 V G3 L A0027012  10 Compartiment de raccordement (exemple typique) et bornes de terre Zone de raccordement Module Jusqu' à quatre modules E/S, selon la caractéristique de commande •...
  • Page 29: Slots Pour Modules E/S

    Proservo NMS81 Raccordement électrique 6.1.1 Slots pour modules E/S Le compartiment de raccordement comprend quatre slots (A, B, C et D) pour modules E/S. Selon la version de l' a ppareil (caractéristiques de commande 040, 050 et 060), ces slots contiennent différents modules E/S.
  • Page 30 Raccordement électrique Proservo NMS81 6.1.2 Bornes du module "Modbus" ou "V1" 1 2 3 4 D1-4 1 2 3 4 POWER A1-4 A0031200  11 Désignation des modules "Modbus" ou "V1" (exemples) ; selon la version d' a ppareil, ces modules peuvent également se trouver dans les slots B ou C.
  • Page 31: Raccordement Du Module "Analog I/O" Pour Une Utilisation Passive

    Proservo NMS81 Raccordement électrique Bormes du module "V1" Borne Description Blindage de câble raccordé via un condensateur à la terrre Non connecté Signal de boucle de protocole - Signal de boucle de protocole + Désignation du module dans le menu de configuration : V1 X1-4 ; (X = A, B, C ou D) Dans cette colonne, "X"...
  • Page 32 Raccordement électrique Proservo NMS81 "Mode de fonctionnement" = "4..20mA input" ou "HART master+4..20mA input" POWER POWER – A0027933  13 Utilisation passive du module Analog I/O en mode entrée Alimentation électrique Appareil externe avec sortie signal 4...20mA et/ou HART Endress+Hauser...
  • Page 33 Proservo NMS81 Raccordement électrique "Mode de fonctionnement" = "HART master" POWER POWER – A0027934  14 Utilisation passive du module Analog I/O en mode maître HART Alimentation électrique Jusqu' à 6 appareils externes avec sortie signal HART Endress+Hauser...
  • Page 34: Raccordement Du Module "Analog I/O" Pour Une Utilisation Active

    Raccordement électrique Proservo NMS81 6.1.4 Raccordement du module "Analog I/O" pour une utilisation active • En utilisation active, l' a limentation du câble de communication est fournie par l' a ppareil lui-même. Il n' e st pas nécessaire d' u tiliser une alimentation externe.
  • Page 35 Proservo NMS81 Raccordement électrique "Mode de fonctionnement" = "4..20mA input" ou "HART master+4..20mA input" POWER POWER A0027935  16 Utilisation active du module Analog I/O en mode entrée Appareil externe avec sortie signal 4...20mA et/ou HART Endress+Hauser...
  • Page 36: Raccordement D'une Thermorésistance (Rtd)

    Raccordement électrique Proservo NMS81 "Mode de fonctionnement" = "HART master" POWER POWER A0027936  17 Utilisation active du module Analog I/O en mode maître HART Jusqu' à 6 appareils externes avec sortie signal HART La consommation électrique maximum pour les appareils HART raccordés est 24 mA (c' e st-à-dire 4 mA par appareil si 6 appareils sont raccordés).
  • Page 37 Proservo NMS81 Raccordement électrique 6.1.6 Bornes du modules "Digital I/O" 1 2 3 4 5 6 7 C1-2 C3-4 1 2 3 4 POWER A1-2 A3-4 A0026424  18 Désignation des entrées ou sorties numériques (exemples) • Chaque module Digital IO est doté de deux entrées ou sorties numériques.
  • Page 38: Exigences Pour Le Raccordement

    Raccordement électrique Proservo NMS81 Exigences pour le raccordement 6.2.1 Spécification de câble Bornes Borne Section de fil Signal et alimentation 0,2…2,5 mm (24…13 AWG) • Bornes à ressort (NMx8x-xx1...) • Bornes à visser (NMx8x-xx2...) Borne de terre dans le compartiment de raccordement max.
  • Page 39: Garantir L'indice De Protection

    Proservo NMS81 Raccordement électrique Garantir l'indice de protection Afin de garantir l' i ndice de protection spécifié, exécuter les étapes suivantes après le raccordement électrique : Vérifier que les joints du boîtier sont propres et correctement mis en place. Le cas échéant, sécher les joints, les nettoyer ou les remplacer.
  • Page 40: Mise En Service

    Mise en service Proservo NMS81 Mise en service Méthodes de configuration 7.1.1 Configuration via l'afficheur local A0028345  19 Eléments d' a ffichage et de configuration Affichage à cristaux liquides (LCD) Touches optiques ; peuvent être actionnées à travers le verre protecteur.
  • Page 41: Vue Standard (Affichage Des Valeurs Mesurées)

    Proservo NMS81 Mise en service Vue standard (affichage des valeurs mesurées) X X X X X X X 4841.00 Level bal. A0028702  20 Apparence typique de la vue standard (affichage des valeurs mesurées) Module d' a ffichage Désignation de l' a ppareil Zone d' é...
  • Page 42: Vue Navigation (Menu De Configuration)

    Configuration via l'interface service et FieldCare/DeviceCare A0026993  22 Configuration via l' i nterface service Interface service (CDI = Endress+Hauser Common Data Interface) Commubox FXA291 Ordinateur avec outil de configuration "FieldCare" ou "DeviceCare" et COM DTM "CDI Communication FXA291" Endress+Hauser...
  • Page 43: Termes Relatifs À La Mesure Sur Cuve

    Proservo NMS81 Mise en service Termes relatifs à la mesure sur cuve A0026916  23 Termes concernant le montage du NMS8x Niveau de liquide Interface supérieure Interface inférieure Phase gazeuse Phase supérieure Phase intermédiaire Endress+Hauser...
  • Page 44: Réglage De La Langue D'affichage

    Mise en service Proservo NMS81 Phase inférieure Fond de cuve Niveau de référence Vide Plaque de niveau de référence Niveau vide Niveau Hauteur de référence de la cuve Arrêt haut Position du displacer Niveau de stand-by Niveau d' i nterface supérieure Niveau d' i nterface inférieure...
  • Page 45: Etalonnage

    Proservo NMS81 Mise en service Etalonnage Après le montage ou le remplacement du NMS8x ou de l' u n de ses composants (module capteur, unité de détection, tambour de fil ou fil de mesure), plusieurs étapes d' é talonnage sont nécessaires. Toutes ces étapes d' é talonnage ne seront peut-être pas nécessaires selon l' a ppareil monté, ajusté...
  • Page 46 Mise en service Proservo NMS81 Vérification des données Procédure de vérification des données Vérifier le diamètre du displacer, son poids, son volume et son volume d' é quilibre pour le paramètre Displacer diameter, le paramètre Displacer weight, le paramètre Displacer volume et le paramètre Displacer balance volume.
  • Page 47 Proservo NMS81 Mise en service 7.4.2 Déplacement du displacer L' o pération de déplacement du displacer est en option et peut être utilisée pour changer la position actuelle du displacer afin de faciliter l' e xécution des étapes d' é talonnage.
  • Page 48: Etalonnage Du Capteur

    Mise en service Proservo NMS81 7.4.3 Etalonnage du capteur L' é talonnage du capteur ajuste la mesure du poids de l' u nité de détection. L' é talonnage est composé des trois étapes suivantes. • Etalonnage du point zéro CAN •...
  • Page 49: Procédure D'étalonnage

    Proservo NMS81 Mise en service Procédure d'étalonnage Etape A l'aide du A l'aide du poids d'offset Description displacer • Aller à : Configuration → Étalonnage → Sensor calibration → Sensor calibration • Entrer le poids d' o ffset pour le paramètre Offset weight, utilisé...
  • Page 50: Etalonnage De Référence

    Mise en service Proservo NMS81 7.4.4 Etalonnage de référence L' é talonnage de référence définit la position de la distance zéro du displacer par rapport à l' a rrêt mécanique. Aller à : Configuration → Étalonnage → Reference calibration → Reference calibration Sélectionner l' o ption Démarrer.
  • Page 51 Proservo NMS81 Mise en service 7.4.5 Etalonnage du tambour Aller à : Configuration → Étalonnage → Drum calibration → Drum calibration Prévoir une distance d' a u moins 500 mm (19,69 in) entre la base du displacer et le niveau de liquide.
  • Page 52: Vérification De La Mise En Service

    Mise en service Proservo NMS81 7.4.6 Vérification de la mise en service Cette procédure sert à vérifier que toutes les étapes de l' é talonnage ont été exécutées correctement. Aller à : Diagnostic → Test appareil → Commissioning check → Commissioning check Sélectionner le option Démarrer.
  • Page 53: Paramétrage Des Entrées

    Proservo NMS81 Mise en service Paramétrage des entrées 7.5.1 Configuration des entrées HART Les appareils HART doivent être configurés et se voir attribuer une adresse HART unique via leur propre interface utilisateur avant d' ê tre raccordés au Proservo NMS8x.
  • Page 54: Configuration Des Entrées 4-20Ma

    Mise en service Proservo NMS81 7.5.2 Configuration des entrées 4-20mA Sous-menu : Configuration → Configuration étendue → Input/output → Analog I/O Paramètre Signification / Action Mode de fonctionnement Sélectionner 4..20mA input ou HART master+4..20mA input Analog input source Sélectionner la grandeur de process transmise par l' a ppareil raccordé.
  • Page 55: Configuration D'une Thermorésistance Raccordée

    Proservo NMS81 Mise en service 7.5.3 Configuration d'une thermorésistance raccordée Sous-menu : Configuration → Configuration étendue → Input/output → Analog IP Paramètre Signification / Action RTD type Indiquer le type de thermorésistance raccordée. RTD connection type Indiquer le type de raccordement de la thermorésistance (2, 3 ou 4 fils).
  • Page 56: Configuration Des Entrées Numériques

    Mise en service Proservo NMS81 7.5.4 Configuration des entrées numériques Il y a un sous-menu Digital Xx-x pour chacune des entrées numériques de l' a ppareil. "X" désigne le slot dans le compartiment de raccordement, "x-x" les bornes dans ce slot.
  • Page 57: Lier Les Valeurs Mesurées Aux Variables De La Cuve

    Proservo NMS81 Mise en service Lier les valeurs mesurées aux variables de la cuve Les valeurs mesurées doivent être liées aux variables de la cuve avant d' ê tre utilisées dans l' a pplication de jaugeage de cuves. Selon l' a pplication, tous ces paramètres ne seront pas applicables dans une situation donnée.
  • Page 58: Configuration De L'évaluation Des Limites

    Mise en service Proservo NMS81 Configuration de l'évaluation des limites Il est possible de configurer une évaluation des limites pour 4 variables de cuve. L' é valuation des limites génère une alarme si la valeur dépasse une limite supérieure ou chute sous une limite inférieure.
  • Page 59: Configuration De La Sortie Signal

    Proservo NMS81 Mise en service Pour configurer une alarme, affecter les valeurs appropriées aux paramètres suivants : Sous-menu : Configuration → Configuration étendue → Application → Alarm → Alarm 1…4 Paramètre Signification / Action Alarm mode • Arrêt Aucune alarme n' e st générée.
  • Page 60: Sortie Analogique (4

    Mise en service Proservo NMS81 7.8.2 Sortie analogique (4...20mA) Chaque module Analog I/O de l' a ppareil peut être configuré comme une sortie analogique 4...20mA. Pour ce faire, affecter des valeurs appropriées aux paramètres suivants : Configuration → Configuration étendue → Input/output → Analog I/O Paramètre...
  • Page 64 *71338997* 71338997 www.addresses.endress.com...

Table des Matières