Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 49

Liens rapides

INSTRUCTION MANUAL
E N
IMPORTANT INFORMATION
you understand them before using this unit. Retain these instructions for future reference.
NÁVOD K POU ITIU
SK
DÔL
TÁ INFORMÁCIA:
presved te sa pred prvým pou itím strojja, e všetkému dobre rozumiete.
BETRIEBSANWEISUNG
WICHTIGE INFORMATION:
DE
Geräts aufmerksam durch. Verwenden Sie es erst, wenn Sie sicher sind, daß Sie
alle Anweisungen verstanden haben und gut aufbewahren.
MANUEL D'INSTRUCTIONS
FR
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS: Avant d'utiliser cet appareil, veuillez lire
atentivement les instructions et assurez--vous de les avoir comprises. Conservez les
instructions pour référence ultérieure.
LIBRETTO D'ISTRUZIONI
IT
INFORMAZIONI IMPORTANTI: Leggere le istruzioni attentamente e
capirle bene prima di usare la motosega. Conservare per ulteriore consultazione.
HANDLEIDING
BELANGRIJKE IMPORTANTS: Lees deze handleiding aandachtig en zorg dat u ailes
NL
begrijpt alvorens de kettingzaag te gebruiken en bewaar ze voor toekomstige
raadpleging.
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ES
INFORMACIÓN IMPORTANTE: Lea atentamente las instrucciones y asegúrese de
entenderlas antes de utilizar esta aparato. Conserve las instrucciones para la
referencia en el futuro.
GMSH 40+
: Please read these instructions carefully and make sure
Pre ítajte, prosím. Pozorne tento návod k pou itiu a
Lesen Sie diese Hinweise zur Handhabung des
115860438 Rev.2
12/20/16

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Gardol GMSH 40+

  • Page 1 GMSH 40+ INSTRUCTION MANUAL IMPORTANT INFORMATION : Please read these instructions carefully and make sure you understand them before using this unit. Retain these instructions for future reference. NÁVOD K POU ITIU DÔL TÁ INFORMÁCIA: Pre ítajte, prosím. Pozorne tento návod k pou itiu a presved te sa pred prvým pou itím strojja, e všetkému dobre rozumiete.
  • Page 18 1 PÍLOVÁ 0,023 (0,6 r i e (20 nie e ená e v rí ílove nu i PÍLOVEJ IDENTIFIKÁCIA SYMBOLOV Pred -- 17 --...
  • Page 49: Identification (Qu'est-Ce Que C'est ?)

    IDENTIFICATION (QU'EST-CE QUE C'EST ?) 1. Chaîne 9. Poignée arrière / boucle de 2. Guide-chaîne protection 18. Levier du starter automatique 3. Écran pare-étincelles 10. Bouchon du réservoir d'huile 19. Poire d'amorçage 4. Levier du frein de chaîne / 11. Bouchon du réservoir 20.
  • Page 50: Consignes De Sécurité

    portez des lunettes de sécurité pour Niveau puissance acoustique garanti Lwa conforme aux directives 2000/14/CE et 2005/88/CE protections d'oreilles pour protéger votre ouïe. En cas de travail dans une zone présentant un risque de chute deux mains. de sécurité. AVERTISSEMENT : AVERTISSEMENT ! Évitez tout danger nez du guide-chaîne ;...
  • Page 51: Consignes De Sécurité Relatives Au Rebond

    Ne faites PAS fonctionner la tronçonneuse Portez des gants et gardez votre main au chaud. L'utilisation prolongée d'une tronçonneuse Cela risque d'entraîner une explosion et/ou un entraîner l'apparition d'un syndrome du doigt incendie. votre main au chaud. Si l'un des symptômes UTILISEZ L'OUTIL APPROPRIÉ.
  • Page 52: Consignes De Sécurité Importantes

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES DANGER ! ATTENTION AUX REBONDS ! Votre tronçonneuse est équipée d'une étiquette de sécurité située sur le levier du frein de chaîne/ AVERTISSEMENT : la protection anti-rebond. Cette étiquette, ainsi un rebond peut entraîner une perte de contrôle dangereuse de pages, doit être lue attentivement avant toute la tronçonneuse et causer des blessures graves utilisation de cet appareil.
  • Page 53: Pour Régler La Chaîne

    9. Guidez les maillons entraîneurs dans la rainure AVERTISSEMENT : portez toujours (I) et autour de l'extrémité du guide-chaîne. des gants épais lors de la manipulation ou du (Fig. 3E) réglage de la chaîne. REMARQUE : la chaîne peut pendre légèrement POUR RÉGLER LA CHAÎNE : sur la partie inférieure du guide-chaîne.
  • Page 54: Carburant Et Lubrification

    Remplissez le réservoir d'huile de chaîne à chaque pour obtenir le bon rapport carburant/huile. Agitez le remplissage du réservoir de carburant. Nous vous récipient pour assurer un bon mélange. recommandons d'utiliser Gardol huile pour chaîne, AVERTISSEMENT : guide-chaîne et pignon. Celle-ci contient vous aider à...
  • Page 55: Fonctionnement

    FONCTIONNEMENT VÉRIFICATIONS DU MOTEUR AVANT LE DÉMARRAGE AVERTISSEMENT : ne démarrez jamais la tronçonneuse et ne l'utilisez pas si le guide- chaîne et la chaîne ne sont pas installés correctement. 1. Remplissez le réservoir de carburant (A) avec un Fig. 8E Fig.
  • Page 56: Lubrification De La Chaîne / Du Guide-Chaîne

    REMARQUE : notamment lorsqu'elle est neuve ; il est donc nécessaire de la régler et de la resserrer après environ 5 minutes de fonctionnement. LUBRIFICATION AUTOMATIQUE Fig. 10 Fig. 10 Votre tronçonneuse est équipée d'un système de LUBRIFICATION DE LA CHAÎNE / DU Ce système délivre automatiquement la quantité...
  • Page 57: Coupe D'abattage

    DÉBITAGE AVERTISSEMENT : avant de procéder en tronçons. Assurez-vous que vous disposez d'un bon équilibre et placez-vous en amont de la bûche en cas de coupe sur un terrain en pente. COUPE D'ABATTAGE : la bûche est soutenue aux deux extrémités et que Les coins d'abattage contrôlent également par le dessous.
  • Page 58: Instructions D'entretien

    INSTRUCTIONS D'ENTRETIEN Toutes les opérations d'entretien de la tronçonneuse autres que celles énumérées ci-après dans les instructions d'entretien de votre manuel d'utilisation ENTRETIEN PRÉVENTIF programme d'entretien préventif adapté comprenant des contrôles et des interventions réguliers permet de prolonger la durée de vie de votre Fig.
  • Page 59: Fin Du Remisage

    plusieurs reprises pour enduire les composants REMARQUE : remisez l'appareil dans un endroit Fig. 17A Fig. 17B Fig. 17B Fig. 17A BOUGIE REMARQUE : la bougie d'allumage reste propre et que son écartement soit correct. 1. Appuyez sur le bouton STOP. Fig.
  • Page 60: Affûtage De La Chaîne

    AVERTISSEMENT : après 3 ou la procédure la roulette ait été graissée en intégralité. faites affûter la chaîne dans n'importe quel centre d'entretien agréé. Le technicien affûtera également limiteur profondeur détermine la distance. AFFÛTAGE DE LA CHAÎNE le pas de la chaîne gants de protection pour affûter la chaîne et Fig.
  • Page 61: Passages D'huile

    USURE DU GUIDE-CHAÎNE retournez le guide- RODAGE D'UNE CHAÎNE NEUVE : Une chaîne et un guide-chaîne neufs doivent régulière sur les parties supérieure et inférieure du phénomène est normal pendant la période de guide-chaîne. rodage et l'intervalle entre les réglages ultérieurs PASSAGES D'HUILE nettoyez les passages s'allonge rapidement.
  • Page 62: Déclaration De Conformité Ce

    DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Déclaration de conformité CE - du 17 mai 2006 « relative aux machines » 2006/42/CE. - du 14 décembre 2005 « relative aux émissions sonores dans l'environnement » 2005/88/CE. - du 8 mai 2000 « relative aux émissions sonores dans l'environnement » 2000/14/CE.
  • Page 63: Fiche Technique

    FICHE TECHNIQUE N° de modèle ..........GMSH 40+ Cylindrée du moteur .
  • Page 169: Identyfikacja Symboli

    IDENTIFIKACE (CO JE CO?) IDENTYFIKACJA SYMBOLI -- 168 --...
  • Page 171 prací v vás vání strany 9 vydávat barvy a POZNÁMKA: a chat a BEZPE ÁSAD NÉMU RÁZU RÁZ nastat KONCE náhradní POZNÁMKA: prsty na -- 170 --...
  • Page 172 NFORMAC BEZPE NOS NEBEZPE Í! OR NA NÝ RÁZ! VAROVÁNÍ: ráz ráz VAROVÁNÍ: NÝ RÁ S VAROVÁNÍ: O ENÍM (O r 2 ) POKYNY K MON Á ÚVOD VAROVÁNÍ: r k vi VAROVÁNÍ: mo or pi , vás -- 171 --...
  • Page 177 a pak VAROVÁNÍ: také POZNÁMKA: VAROVÁNÍ: POZOR: VAROVÁNÍ: 600mm -- 176 --...
  • Page 179 POZNÁMKA: POZNÁMKA: (A), POZNÁMKA: POZNÁMKA: MAZÁNÍ KONCE LIŠTY: POZOR: POZOR: MAZÁNÍ KONCE LIŠTY S ROZETOU: VAROVÁNÍ: POZNÁMKA: -- 178 --...
  • Page 180 NAPNUTÝM VAROVÁNÍ: VAROVÁNÍ: Po 3 nutno VAROVÁNÍ: Pokud Pokud Pokud VAROVÁNÍ: VODÍCÍ LIŠTA - otvor Pokud VAROVÁNÍ: VAROVÁNÍ: Pokud VAROVÁNÍ: Po 3 -- 179 --...
  • Page 181 Napnutí ní tak, být tím OVÁNÍ: t f t t t a t t f t -- 180 --...
  • Page 183: Technické Údaje

    TECHNICKÉ ÚDAJE GMSH 40+ 40 cm 38 cm 40 cm 250 cm 0 cm 582684 Poznámka 1: Poznámka 2: -- 182 --...
  • Page 199 -- 198 --...
  • Page 200 -- 199 -...
  • Page 201 • • • • • • • • • • • • • • • -- 200 -...
  • Page 202 -- 201 -...
  • Page 203 -- 202 --...
  • Page 204 -- 203 --...
  • Page 205 40:1. „premium” 40:1. 100:1. -- 204 --...
  • Page 206 “I”. Easy Start Фиг. 8A Фиг. 8B Фиг. 8C Фиг. 8D -- 205 -...
  • Page 207 -- 206 --...
  • Page 208 -- 207 --...
  • Page 209 600mm -- 208 -...
  • Page 210 -- 209 -...
  • Page 211 -- 210 --...
  • Page 212 -- 211 -...
  • Page 213 -- 212 -...
  • Page 214 --213--...
  • Page 215 40 cm 250 cm 150 cm -- 214 --...
  • Page 259: Mazanje Verige

    MAZANJE VERIGE: OPOZORILO: e il er i e il er -- 258 --...
  • Page 261: Tehni Ni Podatki

    TEHNI NI PODATKI Št. modela........... . .GMSH 40+ 1,52 kW 2700-3300...

Table des Matières