Les langues disponibles

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 34

Liens rapides

DE
Originalbetriebsanleitung
Benzin-Kettensäge
GB
Original operating instructions
Petrol Chainsaw
FR
Mode d'emploi d'origine
Tronçonneuse à motor à essence
IT
Istruzioni per l'uso originali
Motosega a benzina
ES
Manual de instrucciones original
Motosierra con motor de gasolina
NL
Originele handleiding
Benzine kettingzaag
PL
Instrukcją oryginalną
Spalinowa piła łańcuchowa
CZ
Originální návod k obsluze
Benzínová řetězová pila
SK
Originálny návod na obsluhu
Benzínová reťazová píla
HU
Eredeti használati utasítás
Benzinmotoros láncfűrész
SI
Originalna navodila za uporabo
Bencinska verižna žaga
HR
Originalne upute za uporabu
Benzinska lančana pila
BG
Оригинално упътване за употреба
Бензинов верижен трион
7
Art.-Nr.: 45.014.05
Anl_GMSE_2245_SPK7_Teil1.indb 1
Anl_GMSE_2245_SPK7_Teil1.indb 1
GMSE 2245
I.-Nr.: 11014
05.08.14 10:17
05.08.14 10:17
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Gardol GMSE 2245

  • Page 1 GMSE 2245 Originalbetriebsanleitung Benzin-Kettensäge Original operating instructions Petrol Chainsaw Mode d’emploi d’origine Tronçonneuse à motor à essence Istruzioni per l’uso originali Motosega a benzina Manual de instrucciones original Motosierra con motor de gasolina Originele handleiding Benzine kettingzaag Instrukcją oryginalną Spalinowa piła łańcuchowa Originální...
  • Page 2 10 11 - 2 - Anl_GMSE_2245_SPK7_Teil1.indb 2 Anl_GMSE_2245_SPK7_Teil1.indb 2 05.08.14 10:17 05.08.14 10:17...
  • Page 3 - 3 - Anl_GMSE_2245_SPK7_Teil1.indb 3 Anl_GMSE_2245_SPK7_Teil1.indb 3 05.08.14 10:17 05.08.14 10:17...
  • Page 4 - 4 - Anl_GMSE_2245_SPK7_Teil1.indb 4 Anl_GMSE_2245_SPK7_Teil1.indb 4 05.08.14 10:17 05.08.14 10:17...
  • Page 5 - 5 - Anl_GMSE_2245_SPK7_Teil1.indb 5 Anl_GMSE_2245_SPK7_Teil1.indb 5 05.08.14 10:17 05.08.14 10:17...
  • Page 6 - 6 - Anl_GMSE_2245_SPK7_Teil1.indb 6 Anl_GMSE_2245_SPK7_Teil1.indb 6 05.08.14 10:17 05.08.14 10:17...
  • Page 34 Sommaire 1. Consignes de sécurité 2. Description de l’appareil et volume de livraison 3. Utilisation conforme à l’aff ectation 4. Données techniques 5. Avant la mise en service 6. Commande 7. Nettoyage, maintenance, stockage et commande de pièces de rechange 8.
  • Page 35: Consignes De Sécurité

    Danger ! 19. Accélérateur Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter 20. Attrape-chaîne certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- Dispositifs de securite (fi g.1) tivement ce mode d’emploi/ces consignes de Grâce aux limiteurs de profondeur spécia- sécurité.
  • Page 36: Utilisation Conforme À L'aff Ectation

    4. Données techniques jusqu’à la fin de la période de garantie. Danger ! Cylindrée ..........49,3 cm L’appareil et le matériel d’emballage ne sont Puissance motrice maximale ....2,2 kW pas des jouets ! Il est interdit de laisser des Longueur de coupe ........44 cm enfants jouer avec des sacs et des fi...
  • Page 37: Avant La Mise En Service

    5. Avant la mise en service paragraphe RÉGLAGE DE LA TENSION DE LA CHAINE. Danger ! faites démarrer le moteur que lorsque la 5.3 Reglage de la tension de la chaîne scie est entièrement montée. La tension correcte d’une chaîne est très im- Prudence ! portez toujours de gants de protec- portante et doit être vérifi...
  • Page 38: Test Mechanique Du Chaîne Brake

    indique la tension A correcte (état froid) et la ten- Remarque ! Si un lubrifi ant 2 temps est utilisé, sion B (état chaud). La fi g. C montre une chaîne le produit doit être une huile de bonne qualité trop lâche.
  • Page 39: Commande

    6. Commande d’urgence, activez le frein à chaîne et placez l’interrupteur marche/arrêt sur « Stop (0) » Vérifi er avant l‘utilisation si l‘appareil n‘est pas 6.4 Instructions pour la coupe endommagé et ne l‘utilisez pas s‘il comporte Danger ! il est interdit d’abattre un arbre sans dommages.
  • Page 40 du tronc, 3 à 5cm (1,5 à 2,0 po) au-dessus dessous. ceci empêche le bois de coincer de l’entaille d’abattage (C). Ne jamais scier la chaîne ou guide-chaîne. Faire attention à le tronc de part en part. Toujours laisser une ne pas scier jusque dans le sol car la chaîne charnière.
  • Page 41: Nettoyage, Maintenance, Stockage Et Commande De Pièces De Rechange

    7. Nettoyage, maintenance, ne surface et doit rester à l’horizontale. stockage et commande de pièces 6. La chaine doit être bloquée instantanément; de rechange à ce moment, relâcher immédiatement la gâchette d’accélération. Retirez la cosse de bougie d’allumage pour chaque travail de réglage et de maintenance. Avertissement ! Si la chaîne ne s’arrête pas, arrêter le moteur et apporter la tronçonneuse au 7.1 Nettoyage...
  • Page 42: Bougie D'allumage (Fig. 18A-18C)

    Remarque : Ne pas entièrement retirer le tuyau à l’arrêt entraîne l’outil de coupe, il faut tourner la du réservoir. vis de vitesse à l’arrêt vers la gauche (fi g. 19/ pos. B) jusqu’à ce que l’outil de coupe ne tourne plus. 4.
  • Page 43: Maintenance De La Chaîne

    TROP AJUSTEE contribuent à l’usure rapide du guide-chaîne. Pour vérifi er la lubrifi cation de chaîne, tenez la Pour minimiser l’usure du guide-chaîne, nous re- scie à chaîne avec la chaîne au-dessus d’une commandons l’entretien suivant. feuille de papier et mettez la pleine vitesse pen- dant quelques secondes.
  • Page 44: Mise Au Rebut Et Recyclage

    Remise en service de la scie Remarque ! Ne jamais enlever plus de 3 mail- 1. Retire la bougie. (voir 7.2.4) lons d’une chaîne. Cela pourrait endommager la 2. Tirer vigoureusement sur le cordon du roulette. lanceur de manière à éliminer l’excès d’huile dans la chambre de combustion.
  • Page 45: Plan De Recherche Des Erreurs

    9. Plan de recherche des erreurs Probleme Cause probable Solution l’outil ne démarre - Procédure de démarrage incorrec- - Voir les instructions du manuel pas ou démarre et d’utilisation. cale. - Mauvais reglagle du carbureteur. - Faire régler le carburateur par un service agréé.
  • Page 46: Informations Service Après-Vente

    Informations service après-vente Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l‘approvisionnement en pièces de rechange et d‘usure ou l‘achat de pièces de consommation.
  • Page 47: Bon De Garantie

    Bon de garantie Chère cliente, cher client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à...
  • Page 185: Konformitätserklärung

    EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Benzinmotor-Kettensäge GMSE 2245 (Gardol) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: TÜV Rheinland LGA Products GmbH 2006/95/EC Tillystraße 2, D-90431 Nürnberg...
  • Page 186 - 186 - Anl_GMSE_2245_SPK7_Teil1.indb 186 Anl_GMSE_2245_SPK7_Teil1.indb 186 05.08.14 10:18 05.08.14 10:18...
  • Page 187 - 187 - Anl_GMSE_2245_SPK7_Teil1.indb 187 Anl_GMSE_2245_SPK7_Teil1.indb 187 05.08.14 10:18 05.08.14 10:18...
  • Page 188 EH 08/2014 (01) Anl_GMSE_2245_SPK7_Teil1.indb 188 Anl_GMSE_2245_SPK7_Teil1.indb 188 05.08.14 10:18 05.08.14 10:18...

Ce manuel est également adapté pour:

45.014.0511014

Table des Matières