Table des Matières

Publicité

Liens rapides

MANUEL DE L'UTILISATEUR
LIRE AVEC ATTENTION CE MANUEL
IL CONTIENT DE L'INFORMATION DE SÉCURITÉ IMPORTANTE
MOTEUR DIESEL KM493

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Kipor KM493

  • Page 1 MANUEL DE L’UTILISATEUR LIRE AVEC ATTENTION CE MANUEL IL CONTIENT DE L’INFORMATION DE SÉCURITÉ IMPORTANTE MOTEUR DIESEL KM493...
  • Page 2: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES 1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ 1.1 Symboles d’avertissement. 1.2 Mesures de sécurité. 2. INFORMATION GÉNÉRALE DU PRODUIT 2.1 Caractéristiques de la structure. 2.2 Paramètres techniques du produit. 2.3 Nomenclature. 2.4 Fonctions des pièces les plus importantes. 2.5 Grille des données des principaux ajustements. 2.6 Force de torsion des principaux boulons et écrous.
  • Page 3: Instructions De Sécurité

    1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ L’information et les mesures de sécurité décrites dans ce manuel ont pour but de veiller à votre sécurité. Vous trouverez ci-dessous les symboles utilisés dans ce manuel avec leur explication. 1.1 Symboles d’avertissement Faire attention aux symboles d’avertissement décrits dans ce manuel afin d’utiliser le moteur correctement, sinon vous pouvez subir des brûlures, des lésions, un incendie ou des dommages au moteur.
  • Page 4 ■ N’enlever jamais le bouchon de remplissage du radiateur quand le moteur soit chaud. La vapeur et l’eau chaude peuvent éclabousser et vous provoquer des brûlures graves. Après l’arrêt du moteur, attendre que le radiateur se refroidisse, couvrir le bouchon de remplissage avec un chiffon et ouvrir lentement.
  • Page 5 (6) Brûlures provoquées par les pièces chaudes. ■ Pendant que le moteur est en fonctionnement ou immédiatement après son arrêt, éviter tout contact de vos mains, de votre corps et de vos vêtements avec le silencieux, le pot d’échappement et la structure du moteur. (7) Ne manier jamais la machine sous les effets de l’alcool.
  • Page 6: Avertissements De Sécurité

    Si vous avez besoin de remplacer les pièces originales ou si vous avez besoin d’aide technique, contacter l’agent KIPOR de votre zone. AVERTISSEMENT – Traitement des déchets. Verser l’huile utilisée dans un récipient. Ne pas utiliser les eaux résiduelles, les...
  • Page 7: Information Générale Du Produit

    Suivre les normes et les lois établies pour traiter les déchets. Demander à une société spécialisée dans le ramassage de déchets de traiter les résidus. 2. INFORMATION GÉNÉRALE DU PRODUIT Il s’agit d’un moteur en ligne, vertical, de 4 temps, avec un cylindre de réfrigération par eau, chambre de combustion avec injection directe, diesel de 4 cylindres.
  • Page 8: Paramètres Techniques Du Produit

    2.2 Paramètres techniques du produit Modèle KM493 IM493Z Type En ligne, vertical, 4- réfrigéré par eau , cylindres, moteur diesel 4-temps, injection directe, Cylindre: diamètre intérieur x 4-93 x 102 course (mm) Cylindrée (L) 2.771 Relation de compression 18.2:1 Ordre de démarrage 1-3-4-2 Entrées...
  • Page 9: Nomenclature

    2.3 Nomenclature Thermoregulator body – Corps du thermorégulateur. Cooling fan – Ventilateur de refroidissement. Injection nozzle – Tuyau d’injection. Glow plug – Bougie de chauffage. Injection pipe – Pipette d’injection. Starter motor – Moteur de démarrage. Injection pumb assembly - Pompe d’injection. Reinforcing rib –...
  • Page 10: Fonctions Des Pièces Les Plus Importantes

    Reinforcing rib – Plaque de renfort. Oil sump – Carter d’huile. AC alternator – Alternateur. CA Vacuum pump oil hose – Tuyau de l’huile de la pompe de vidange. Exhaust pipe – Pot d’échappement. Oil filter assembly – Filtre à huile. 2.4 Fonctions des pièces les plus importantes Pièce Fonctions...
  • Page 11: Grille Des Données Des Principaux Ajustements

    valve réductrice s’ouvre pour libérer la vapeur et pour que l’eau chaude rentre dans le réservoir auxiliaire à travers un conduit en caoutchouc. (Note : le conduit en caoutchouc connecte l’orifice de distribution de l’eau avec le réservoir auxiliaire). La vapeur et l’eau chaude envoyées au réservoir auxiliaire sont refroidies et se transforment à...
  • Page 12 Valeur Spécification du Force de torsion Quantité Produit filet d’écrous Vis de la culasse M11 x 1,5 00 ~ 110 Vis du coussinet de M14 x 1,5 160 ~ 180 l’arbre de la machine. Écrou de la bielle M11 x 1,25 80 ~ 90 Écrou du volant M13 x 1,25...
  • Page 13: Système D'opération

    2.7 Système d’opération Le système d’opération décrit inclut les dispositifs utilisés pour le démarrage, le contrôle du régulateur, l’arrêt et la motorisation du moteur. 2.7.1 Interrupteur de démarrage C’est un type d’interrupteur avec un mouvement rotatif d’un quatrième degré avec des fonctions de préchauffage et de redémarrage automatique. Preheat –...
  • Page 14: Régulateur De Vitesse

    2.7.3 Dispositif d’arrêt du moteur. Quand vous tournez la clé de l’interrupteur vers la position OFF, la valve solénoïde ferme la pompe d’injection du combustible et le moteur s’arrête rapidement. 2.7.4 Régulateur de vitesse Vous pouvez contrôler la vitesse du moteur à travers le levier régulateur de vitesse .
  • Page 15: Vérification Avant Le Démarrage

    3. VÉRIFICATION AVANT LE DÉMARRAGE Les instructions à suivre pour préparer le moteur avant son démarrage, se trouvent dans les points 3.1 à 3.6. 3.1 Combustible, huile lubrifiante et eau réfrigérante. 3.1.1 Combustible (1) Choix du combustible (Combustible Diesel International Standard) ■...
  • Page 16: Eau Réfrigérante

    PRÉCAUTION Si vous n’utilisez pas l’huile appropriée, les pièces du moteur peuvent s’endommager et s’user en réduisant la vie utile du moteur. (1) Huile lubrifiante appropriée S’assurer de choisir le degré CC ou CD (classification API). Choisir la viscosité appropriée d’huile en fonction de la température ambiante. Lubricant viscosity- Température ambiante–...
  • Page 17: Ravitaillement Du Combustible

    Choisir la concentration du mélange d’eau réfrigérante et de LLC en fonction des instructions du fabricant. Si la concentration du LLC est très basse, il est difficile d’éviter la congélation et l’oxydation. Au contraire, si la concentration est très élevée, elle aura aussi un effet négatif , car elle refroidira le moteur.
  • Page 18 CSD Solenoide Valve – Valve de solénoïde CSD. Injection Nozzle – Tuyau d’injection. Fuel Cutt-off Solenoid Valve – Valve de solénoïde pour bloquer la distribution du combustible. VE Injection Pump – Pompe d’injection type VE. Fuel filter – Filtre du combustible. Oil-Water Separator –...
  • Page 19: Ravitaillement De L'huile Lubrifiante

    3.3 Ravitaillement de l’huile lubrifiante Ravitailler d’huile jusqu’au niveau recommandé en suivant les indications ci- dessous: 1. Placer le moteur en position horizontale. 2. Enlever le bouchon de l’orifice de remplissage de l’huile de la boite du carter. 3. Ajouter 8,5 litres d’huile au moteur. 4.
  • Page 20 6. Vérifier que les joints des conduits en caoutchouc ne soient pas dévissés, endommagés ou usés. Si les joints ne sont pas bien scellés, le réfrigérant va se consommer très rapidement.
  • Page 21: Mise En Marche (Sans Charge)

    3.5 Mise en marche (Sans charge) Si vous démarrez le moteur pour la première fois ou bien si le moteur a été emmagasiné pendant une longue période de temps, démarrez-le à une vitesse lente et sans charge afin que l’huile circule par tout le moteur. Si le moteur a été...
  • Page 22: Maniement

    4. MANIEMENT Dans cet alinéa on décrit les procédures à suivre pour démarrer et arrêter le moteur et pour ajuster la vitesse avant que le moteur soit prêt pour être emmagasiné. AVERTISSEMENT Ne boire jamais de l’alcool avant de manier le moteur. Il est interdit de manier le moteur si vous êtes indisposé...
  • Page 23 4.1.2 Vérifier le niveau du combustible et remplir le réservoir si nécessaire. Vérifier le niveau du combustible du réservoir. Si nécessaire, ajouter le combustible approprié. 4.1.3 Vérifier le niveau d’huile et ajouter de l’huile si nécessaire. (1) Vérifier le niveau d’huile avec l’indicateur du niveau d’huile. (2) Si le niveau d’huile est très bas, ajouter l’huile appropriée jusqu’à...
  • Page 24 4.1.6 Vérifier le système d’alarme. Vérifier tous les systèmes d’alarme afin de vous assurer que le système fonctionne normalement.
  • Page 25: Mise En Marche

    4.2. Mise en marche 4.2.1 Démarrer le moteur en suivant les indications ci-dessous : 1. Libérer tous les embrayages ou tourner l’interrupteur de démarrage vers la position OFF pour couper la charge. PREHEAT – Préchauffage. Start and running – Démarrage et mise à l’essai. Loose key after start –...
  • Page 26: Précautions À Tenir En Compte Pendant Le Fonctionnement Du Moteur

    PRÉCAUTION Il doit y avoir une intervalle de 20 secondes entre chaque essai. Si le processus dure beaucoup, il peut endommager la bougie d’incandescence. 4.2.3 Redémarrage du moteur après un essai manqué. Si le moteur ne démarre pas, attendre environ 30 secondes pour que le niveau de voltage de la batterie revienne à...
  • Page 27: Arrêt Du Moteur

    Pour vérifier l’état du moteur tenir en compte : 4.4.1 La couleur du gaz d’échappement Arrêter le moteur si vous constatez une fumée noire de façon continue. La fumée noire indique que le moteur est surchargé ou que certaines pièces sont endommagées.
  • Page 28: Vidange De L'eau Réfrigérante

    4.6.1 Vidange de l’eau réfrigérante S’il n’y a pas d’antigivrant dans l’eau réfrigérante, s’assurer de vider toute l’eau du moteur pour éviter que pendant l’hiver l’eau se congèle et endommage le système de réfrigération (radiateur, cylindre, culasse). PRÉCAUTION Faites attention lorsque vous drainez l’eau chaude. Attendre que la température baisse car vous risquez de vous brûler avec la vapeur ou avec l’eau chaude.
  • Page 29: Maintenance

    5. MAINTENANCE Le rendement du moteur peut être affecté par les conditions et le temps d’opération. La négligence et la détérioration de certaines fonctions peuvent provoquer un mauvais fonctionnement de la machine qui peut entraîner une interruption du travail, une augmentation de la consommation du combustible et de l’huile, une plus grande toxicité...
  • Page 30 O: Vérifier ◘ Changer ● Consulter le fabricant ou le distributeur Pièces Élément à Vérification 1000 2000 vérifier quotidienne heures heures heures Vérifier le niveau du combustible. Vérifier la perte de combustible Carburant dans le réservoir. Vider le combustible du réservoir.
  • Page 31: Procédure De Vérification Quotidienne

    d’admission changer ◘ de l’air l’élément du (Nettoyer) filtre à air. Vérifier. alarme Pièces électriques Vérifier le niveau de l’électrolyte et charger la batterie. Ajuster l’ampleur entre ● ● la vanne (première (Plus d’admission et fois) tard) Culasse celle d’échappement. Vérifier l’usure de la courroie ●...
  • Page 32: Toutes Les 50 Heures

    a. Préparer un récipient pour verser l’huile. b. Dévisser l’écrou avec une clé à écrou et commencer à drainer l’huile. c. Après avoir drainé l’huile, assurez-vous de bien visser l’écrou. PRÉCAUTION Assurez-vous de prendre les mesures nécessaires lorsque vous videz l’huile chaude afin d’éviter les brûlures.
  • Page 33: Toutes Les 200 Heures

    ■ Enlever le bouchon de vidange pour nettoyer les impuretés du réservoir telles que l’eau et la saleté. ■ Replacer le bouchon et ajuster. Vérifier qu’il n’y ait pas de fuite. 2 Vérifier la batterie. ■ Lorsque vous allez vérifier le système électrique, couper le câble de connexion à...
  • Page 34: Toutes Les 400 Heures

    ■ La poussière et la saleté qui adhèrent aux ailes du radiateur réduisent la fonction de réfrigération et font que le moteur surchauffe. Vérifiez au quotidien les ailes du radiateur et nettoyez-les si nécessaire. ■ Soufflez la saleté et la poussière des ailes avec l’air comprimé exerçant une pression de 196 Kpa (2kgf/cm2 ou inférieur).
  • Page 35 1) Méthode cylindre simple : D’abord, assurez-vous que le piston du premier cylindre (depuis l’extrémité de la boîte d’engrenages) soit placé au point mort supérieur (il existe une marque au point mort dans l’extrémité de la poulie de la courroie, avec le volant en formant un angle de 60 degrés et deux valves encore en position 0º).
  • Page 36 ■ Si la pression d’injection est correcte, mais la qualité du jet est déficiente, vous devez nettoyer l’entrée ou remplacer l’élément injecteur. ■ Quand vous placez l’injecteur dans la culasse, le joint doit être original et la distance d’extension de l’unité doit être (2,4 + 0,1) mm, sinon cela affectera la puissance, la consommation du combustible et la fumée d’échappement du moteur.
  • Page 37: Toutes Les 1000 Heures

    5.3.5 Toutes les 1000 heures 1. Vérifier et ajuster la temporisation de l’injection. ■ Pour réaliser cette fonction, vous devez contacter votre fournisseur car il faut avoir une connaissance et une habileté spécifique. ■ Démarches à suivre : a. Enlevez tous les tuyaux d’injection du combustible et les bouchons d’écrou de la pompe d’injection.
  • Page 38: Toutes Les 2000 Heures

    Top center mark of gear chamber cover – Signal supérieur central du couvercle de la chambre d’engrenages. The scale mark of the pulley oil supply ahead angle – Le marquage de la poulie de la distribution d’huile devant l’angle. 2 Nettoyer le marquage et enlever la rouille et les incrustations du système de réfrigération.
  • Page 39: Localisation Et Solution De Problèmes

    6. LOCALISATION ET SOLUTION DE PROBLÈMES Si un problème survient, arrêtez immédiatement le moteur et consultez cette grille pour détecter la cause. 6.1 Faille dans le système d’alarme Élément Cause de la faille Solution Alarme de l’huile 1. Le niveau d’huile n’est Ajoutez de l’huile.
  • Page 40: Le Moteur Ne Démarre Pas

    6.2 Le moteur ne démarre pas. Cause Solution A. Panne dans le système de distribution 1. Il n’y a pas de combustible dans le Ajoutez du combustible. réservoir. 2. Il y a de l’air dans le système du Enlevez l’air. combustible.
  • Page 41: La Couleur De La Fumée D'échappement N'est Pas Normale

    6.3 La couleur de la fumée d’échappement n’est pas normale Cause Solution A. La fumée d’échappement est noire (1) Il y a surcharge. Diminuer la charge au niveau spécifié. (2) L’élément du filtre à air est Nettoyez ou remplacez l’élément du obstrué.
  • Page 42: La Puissance Du Moteur Est Insuffisante

    6.4 La puissance du moteur est insuffisante Cause Solution 1. L’élément du filtre à air est obstrué. Nettoyez et remplacez l’élément du L’air ne peut pas entrer. filtre. 2. L’élément du filtre du combustible Nettoyez et remplacez l’élément du est obstrué. Le combustible ne peut filtre.
  • Page 43 système de combustible. 2. La tige de régulation de Envoyez la pompe du combustible l’accélérateur a perdu flexibilité. pour faire la réparation. 3. Le levier de régulation de Envoyez la pompe du combustible l’accélérateur est usé ou bien il a pour faire la réparation perdu flexibilité.
  • Page 44: La Température Du Moteur Est Très Élevée

    6.6 La température du moteur est très élevée. Cause Solution A. La température de l’eau éjectée est très élevée. (1)Il n’y a pas suffisamment d’eau Ajoutez de l’eau réfrigérante. dans le réservoir (2) Résistance aérodynamique dans Ajoutez de l’eau et éliminez l’air. le réservoir d’eau.
  • Page 45: Le Moteur S'arrête Sans Cause Apparente

    6.7 Le moteur s’arrête sans cause apparente Cause Solution 1. Il n’y a pas de combustible dans le Ajoutez du combustible dans le réservoir. réservoir. 2. Il y a de l’air dans la ligne du Eliminez l’air dans la ligne du combustible.
  • Page 46 très grande. 9. L’huile est injecté très tôt. Vérifiez et réglez le temps de distribution. 10. L’injecteur d’huile est abîmé. Nettoyez et remplacez la buse.
  • Page 47 Importateur exclusif ANTONIO MONER SL C/ Sant Maurici, 2-6 17740 VILAFANT Tel. 972 546 811 Fax 972 546 815 www.ribe-web.com ribe@ribe-web.com...

Table des Matières